Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Привет всем! :smile: Реально ли найти русификатор на первый Metal Gear Solid? Помнится мне что его русифицировала в далеком 1999году контора Фаргус... Этой игры на PC сейчас ужо не достанешь! В ослосети скачал английскую версию и тепер думаю что зря... В английском разбираюсь но не до такой степени... :sad: Подскажите кто знает, пожалуйста...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Привет всем! :smile: Реально ли найти русификатор на первый Metal Gear Solid? Помнится мне что его русифицировала в далеком 1999году контора Фаргус... Этой игры на PC сейчас ужо не достанешь! В ослосети скачал английскую версию и тепер думаю что зря... В английском разбираюсь но не до такой степени... :sad: Подскажите кто знает, пожалуйста...

Да...я тебе сочуствую причём очень сильно!!!!ИГРА ПРОСТО СУПЕР!!!!

На Playstation я её на одном дыхании прошёл!!!!СУПЕР!!!!Усладо полное!!!!!

Игра есть у меня !!!!2 CD(Platinum)!!!Платиновый диск!!!

Я рус. ты уже вряд-ли найдёш!!!!разве что....,а вообще реально!!!!

Если захотеть.... :buba:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да...я тебе сочуствую причём очень сильно!!!!ИГРА ПРОСТО СУПЕР!!!!

На Playstation я её на одном дыхании прошёл!!!!СУПЕР!!!!Усладо полное!!!!!

Игра есть у меня !!!!2 CD(Platinum)!!!Платиновый диск!!!

Я рус. ты уже вряд-ли найдёш!!!!разве что....,а вообще реально!!!!

Если захотеть.... :buba:

И где искать - то? Можешь посоветуешь где

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посмотри на old-games.ru

там вроде была на 2CD и урезаная.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня есть та "Фаргус"овая версия, переведена полностью, но хреново: иногда проглядывается английский текст, а иногда и звук :))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо. Игруха у меня есть. Английская. Мне бы русификатор найти...

[qoute]Rip Дата Вчера, 19:52

У меня есть та "Фаргус"овая версия, переведена полностью, но хреново: иногда проглядывается английский текст, а иногда и звук

А выдернуть русик можно от тудова????

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я тоже давно ищу русификатор на первый MGS. Давным-давно где то видел, но сейчас найти уже не получается. Rip, если не в лом, вынь русик из своей версии MGS )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди наhttp://www.metalgear.ru/ есть текстовая версия перевод. Если кто сможет, попробуйте создать русик. Поверьте, многие вам будут благодарны!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Люди наhttp://www.metalgear.ru/ есть текстовая версия перевод. Если кто сможет, попробуйте создать русик. Поверьте, многие вам будут благодарны!

Абсолютно верно! Но ты думаешь я это не пробывал? Еще как пробывал, ничего зараза не выходит! Дело в том что все субтитры и диалоги находятся в файле radio.dat, а как известно расширение dat это своего рода архив... Я так и не смог распаковать его..... А если его на прямую редактировать через какую-то текстовую прогу, например ворд пад или AbiWord или Multi-Edit или PolyEdit, этот список можно продолжать......... при радиопередачи игра наглухо виснет а в окне для текста ничего нет..... Вот если бы счасливые обладатели фаргусовской версии дали бы нам этот radio.dat переведенный...... а за одно и шрифты, возможно можно было бы подкорректировать перевод..... На самом деле, у кого фаргусь, поделитесь плиз.... Файл radio.dat весит около 5 метров, а в архиве всего 290килобайт! Буду(ем) очень благодарны! :)

А в нэте русика нет, даже и не ищите! Потратил КУЧУ времени, искал через 5 поисковиков, даже через прогу коперник искал..... Нихрена....

Изменено пользователем RomaN24

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня есть та "Фаргус"овая версия, переведена полностью, но хреново: иногда проглядывается английский текст, а иногда и звук :))

Ктати потом чуть позже вышла ГОЛД версия от фаргуса в которой всё было переведено уже как надо - она у меня была, но диск кто-то унёс... как всегда =(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ИТАК есть весь переведенный текст к 1 и 2 части игры (лежит все здесь http://metalgear.ru/ ). Есть английские полные версии этой игры (1 часть это 2 ISO образа лежат здесь http://www.old-games.ru/ а 2 часть от http://www.softclub.ru/ на DVD). Осталось для создания русификаторов соединить текст с игрой. Кто может этим занятся ??? И русик ко 2 части совпадает с текстом перевода с того сайта ??? Может всетаки возьмется за дело SerGEAnt ато такие великие игры и нет к ним русика (ко 2 части есть но совпадает ли с текстом перевода с того сайта).....

Изменено пользователем F1FIA

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

СОВЕТ! не стоит тратить на это время, все ровно как надо вы не поиграете...там вечные косяки и все такое, проще с Соньки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неужели никто незаймется созданием русификаторов (хороших) к этим играм ???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: solovej
      Star Wars: Battlefront 2

      Метки: Экшен, Для нескольких игроков, Шутер, Классика, Шутер от третьего лица Разработчик: Pandemic Studios Издатель: Lucasfilm Серия: Star Wars Дата выхода: 1 ноября 2005 года Отзывы Steam: 45648 отзывов, 94% положительных
    • Автор: ixoster
      The Moment of Silence

      Метки: Приключение, Инди, Point & Click, Антиутопия, Научная фантастика Разработчик: House of Tales Издатель: Акелла Серия: HandyGames Дата выхода: 25 февраля 2005 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 90 отзывов, 64% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я уже писал, что отказался от своего первоначального поста, так как многим достаточно и машинного перевода. Смысл более-менее понятен и ладно. Вот и тут получилось, что данный перевод смысл передать может, сюжет и общую канву поймёшь, но удовольствие он не доставит совсем. Я сейчас вспомнил ещё один забавный нюанс данной локализации. Здесь диалоги лучше всего получились у врагов. Болтают они много. Случайные враги в открытом мире, патрули. Я бы даже сказал — ОЧЕНЬ МНОГО. И вот у них, хах, очень подробные и обстоятельные диалоги в то время как у Кэла в кантине: Я нашла храм. — Что случилось? — Там-то там-то вроде есть храм. — Стоит проверить “биди”! Я не понимаю, как так можно было сделать. Кроме липсинка ничего на ум не приходит, ради чего бы так пришлось “сушить” диалоги. Но я думал движок сам подстроится под речь персонажа, это же не катсцена, а просто два стоящих друг напротив друга персонажа, и открывающие рты. Я сам дико расстроился. В начале игры были подозрения. Но после прибытия на Кобо… В общем, если есть игра, можете сами скачать и попробовать. Посмотреть на диалоги врагов и диалоги Кэла в кантине или с Меррин/Боудом в путешествиях. Может потом придёте сюда и скажете, что я сильно придираюсь, ведь кому-то же понравилась локализация. 
    • Заранее прошу прощения у всех, только открыл для себя Ремастер игры юности, и с прискорбием увидел что нет локализации, други, товарищи, подскажите на данный момент, версия вроде 1.2, какой “русификатор”взять? засоветуйте, у кого он вот почти почти, и соответственно, кому за труды денежку занести. Всегда ваш….
    • Ты торопишься, я хоть и не переводчик, но нужно разобраться с одним переводом - этот перевод далёк от релиза
    • может когда-нибудь уже до российских властьдержателей дойдет, что подобные сцены и откровенные темы в аниме про школьников появляются не из-за извращений японцев (часть конечно из-за этого, трудно отрицать, они часто не знают меры, это вообще им свойственно), а с целью стимулировать у японских подростков интерес к противоположному полу и теме секса как таковой для увеличения рождаемости, с которой в Японии давно уже всё плохо, и как мера преодоления демографического кризиса.
      В место тотальных запретов и бездумной защиты детей от всего и вся, с воплями “хентай! извращенцы! не духовно! до свадьбы нельзя!”, пора заниматься воспитанием подростков и научиться разговаривать с ними на взрослые темы, в том числе те, что у нас по современным реалиям стали “18+”. А вот то, что те кому за 30+ смотрят про школьников и школьниц… т.е. то что предназначалось не для них, это отдельная тема. Да и тут это не они виноваты, а то, что достойных примеров сэйнэнов не так уж и много, не всё же время Берсерк пересматривать 
    • Напишите пожалуйста, не планируете перевести эти игры
      Vampire: The Masquerade — Parliament of Knives— https://store.steampowered.com/app/1266100/Vampire_The_Masquerade__Parliament_of_Knives/?curator_clanid=38784712
      Vampire: The Masquerade — Sins of the Sires— https://store.steampowered.com/app/1523990/Vampire_The_Masquerade__Sins_of_the_Sires/?curator_clanid=38784712
      Vampire: The Masquerade — Out for Blood— https://store.steampowered.com/app/1290350/Vampire_The_Masquerade__Out_for_Blood/?curator_clanid=38784712
    •   Продолжай, ошибки хоть и встречаются — продолжай   
    • официальный трейлер анимационного фильма «Зверополис 2» Единственное что действительно жду и боюсь что всё испортят, потому что это “современный дисней”
    • Я смотрел Школьные дни.   Тоже не люблю “гаремники”, но “У меня мало друзей” понравилось. Да, шестой из списка довольно пошлый )  Я когда мелкий был, увидел кассету(или dvd) “Легенда о сверхдемоне”, купил, думал там про демонов, сражения и всё такое…   А там такое… Я в шоке был, прежде то такого не видел.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×