Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Спасибо! Разобрался.

Нужно в UnityEX выделить те текстуры, которые нужно извлечь, нажать на них ПКМ и выбрать из списка пункт "Извлечь исходными файлами". В результате получатся .dds, которые можно будет открыть компрессонатором.

Или через консоль

UnityEX export name.assets -t dds

P.S. К тому же эти текстуры можно обратно вставить, с таким же сжатием или в другом формате сжатия текстур.

Изменено пользователем DZH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

v1.4.1

  • Доработка конвертации mesh в obj для юнити 3и5.
  • Исправление ошибок gui.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не могли бы вы добавить распаковку UnityRaw файлов в CAB, вот таких версий архивов - https://yadi.sk/d/WbEGA4_5tioT3 ?

Это сжатые UnityRaw и возможно что сами разработчики их сжали. Или в пятой теперь они такие, вроде как сжатие идёт до сигнатуры, UnityRaw.

Вот скрипт bms разжатия.

comtype LZ4get NAME FILENAMEget DUMMY long get SIZE longget ZSIZE longget DUMMY long savepos OFFSETclog NAME OFFSET ZSIZE SIZE

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это сжатые UnityRaw и возможно что сами разработчики их сжали. Или в пятой теперь они такие, вроде как сжатие идёт до сигнатуры, UnityRaw.

Вот скрипт bms разжатия.

comtype LZ4get NAME FILENAMEget DUMMY long get SIZE longget ZSIZE longget DUMMY long savepos OFFSETclog NAME OFFSET ZSIZE SIZE

 

Не, не прокатывает. =\ "the variable index is invalid, there is an error in this tool"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не, не прокатывает. =\ "the variable index is invalid, there is an error in this tool"

Уверен что правильно собрал? Я проверял работало.

Держи https://yadi.sk/d/g8stfqh4tmRLj

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уверен что правильно собрал? Я проверял работало.

Держи https://yadi.sk/d/g8stfqh4tmRLj

О, спасибо, работает! :smile: Делал все так же, но quickbms у меня был старый.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Имею вопрос. Зачем делать автоматическое переворачивание текстур? Это реально иногда напрягает, потому что нужно знать в каком она виде была! Нужна опция отключающая это ;) И еще вопрос, вытекающий из первого, при автоматическом перевороте при экспорте, он также автоматом происходит и при импорте? На самом деле странная "фича", удобная только наверно лентяям для просмотра текстур.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно ли как-нибудь узнать параметры dds текстуры, чтобы после редактирования в ФШ, в плагине указать те же параметры. К паре текстур так и не смог подобрать те же параметры, чтобы после редактирования текстура имела изначальный вес.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А можно ли как-нибудь узнать параметры dds текстуры, чтобы после редактирования в ФШ, в плагине указать те же параметры. К паре текстур так и не смог подобрать те же параметры, чтобы после редактирования текстура имела изначальный вес.

Формат в шапке dds файла прописан, можно узнать из проги в инфо о типе. Размер не говорит о формате dds, к тому же на размер количество мипмапов влияет. Через UnityEX можешь вставить любой стандартный часто используемый формат текстуры dds (DXT5,DXT1,ARGB8888) и без разницы какой в них размер.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем решил проверить на новых космических рейнджерах для иос , выдал ошибку stream read error .Версия 1.4.5 , хотел вытащить ост из длс пачки. Asset с текстурами вытащились без проблем. Посмотрите пожалуйста https://yadi.sk/d/cmAm9aQBuXm4u

Изменено пользователем HoRRicH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В общем решил проверить на новых космических рейнджерах для иос , выдал ошибку stream read error .Версия 1.4.5 , хотел вытащить ост из длс пачки. Asset с текстурами вытащились без проблем. Посмотрите пожалуйста https://yadi.sk/d/cmAm9aQBuXm4u

Исправлено. Чтобы извлечь музыку сначала нужно извлечь файл resource, потом snd извлечь как исходными fsb и прогонять их через конвертер.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Исправлено. Чтобы извлечь музыку сначала нужно извлечь файл resource, потом snd извлечь как исходными fsb и прогонять их через конвертер.

Простите что долго не отвечал был в оффлайн за городом. В общем извлечение файла ресурсов не помогло равно как и всех прочих .Программа теперь открывает архив но при извлечении выдается ошибка https://yadi.sk/i/Lkdgcc_GujWz3 Если есть возможность посмотрите . Вот полный дамп игры с длс вложениями (переименуйте в zip если что) https://yadi.sk/d/PG2l5hAyuXcpU

Изменено пользователем HoRRicH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @SerGEAnt и тут тоже машинный)
    • 2-d?! Не знал, что такие есть.
    • Русификатор The Infectious Madness of Doctor Dekker — v1.0 (билд 1.00.001) Интерактивный детектив с живыми актёрами (FMV) и лавкрафтовским холодком. Вы — психиатр, к которому перешли пациенты доктора Деккера. Деккера убили — и каждый из пациентов может оказаться убийцей. Вы просто печатаете вопросы своими словами, а пациенты отвечают видео. Ваша задача — разговорить их и понять, кто это сделал.   ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск)   Как установить Откройте папку с игрой (там, где лежит timodd.exe): · GOG Galaxy: правой кнопкой по игре → «Управление» → «Показать папку». · Steam: правой кнопкой по игре → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы». Распакуйте архив поверх этой папки. Когда спросит заменить файлы — соглашайтесь. Запустите игру — она сразу на русском.   ⚠️ Проверено на версии из GOG. На Steam должно работать так же, но я не проверял — если что-то не так, напишите.   Что нового (помимо перевода) Русскую версию сделали удобнее оригинала: · Игра понимает вопрос, даже если вы написали его другими словами или с опечатками. · Не знаете, о чём спросить? Нажмите значок ⌄ рядом с полем ввода — покажет доступные вопросы. Переделан интерфейс “Настройки”, добавлен пункт  “Умное понимание вопросов”.   Что переведено Весь сюжет и субтитры всех видео · Вопросы и подсказки · Весь интерфейс и меню · Улики и достижения   Скриншоты
       



      Как удалить Восстановите файлы игры: · GOG Galaxy: «Управление» → «Проверить/восстановить». · Steam: правой кнопкой по игре → «Свойства» → «Установленные файлы» → «Проверить целостность файлов». Либо просто переустановите игру.   Перевод сделан с помощью нейросети и вычитан вручную. Нашли ошибку или неудачную фразу — напишите, поправлю.
    • Играем играем, игра отличная, полет нормальный,)
    • Даже не пытайся, нам история этого грызуна Михи больше вообще не интересна даже не представляю как ты сейчас после такого разоблачения себя чувствуешь.( хотя представляю, была у меня одна белочка…. 
    • предыдущая часть way of the sword 
    • Слева няша, справа какой-то чел в доспехах на мосту.  Я вообще не в курсе, что за игра. Ну вот, очень долгое прохождение. А ещё всегда хочется на 100% всё зачистить.  Нет. Это "она" - Мина. Правнучка Вильгельмины Харкер.  Узнав, что случилось с её пробабкой, она решила охотиться на всяких монстров и прочую нечисть.
    • слева босс жук, а справа няша на мосту 
    • @vadik989 остальные тоже хотят посмотреть, что ты там на картинках присылаешь. Особенно когда речь про няшей. Мб перезальёшь на хостинг, который виден и непитонам? Ну данную картинку гугл смог прочитать через поиск картинок, но увеличивать наотрез отказался — говорит, там слишком страшное всё по мотивам ниох. Сам разглядеть смог только краба какого-то слева и справа какие-то иксели.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×