Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

В 27.11.2021 в 04:44, jonastraducoes сказал:

ТoolsKit_MonoBehaviour shows in task manager, but it is invisible!

You need to install the Microsoft Sans Serif font.

В 02.12.2021 в 09:52, inositol сказал:

How to solve the problem that the assets inside the bundle file cannot be edited?

There is no easy solution for this yet. It is necessary to edit the hashes in the file itself with the base64 cipher.

14 часов назад, GWAYthan сказал:

@DragonZH what am I supposed to do?? I just wanted Unity EX Ultimate...

I sent it with a personal message.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 hour ago, DragonZH said:

You need to install the Microsoft Sans Serif font.

It is installed and the same problem remains!

unknown.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени суток, есть возможность выпустить версию для Linux? Так как я на винде работаю очень редко и пока нет возможности этого сделать, столкнулся с некоторыми проблемами работы этой проги под линуксом, так работает норм, но как только я просматриваю файлы в MonoBehaviour распаковываю их изменяю и хочу запаковать обратно то прога виснет наглухо (это через GUI), в консоли вроде запаковывает но потом запускаю игру и нечего не поменялось как будто и не редактировались, если просто открываю архив нахожу нужные файлы и сразу распаковываю, редактирую, и запаковываю обратно и вуаля всё норм работает, извлекаю текст, и прошу не надо писать мол поставь винду и будет счастье.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Someone already made an unpack tool.
Sorry for asking without going into detail.

Изменено пользователем inositol
delete

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@inositol Вам же написали, что тут помимо внешнего сжатия (сам файл архива дополнительно сжат) ещё и зашифрованные данные, похоже части файла друг с другом перепутаны.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 hour ago, DragonZH said:

@inositol Вам же написали, что тут помимо внешнего сжатия (сам файл архива дополнительно сжат) ещё и зашифрованные данные, похоже части файла друг с другом перепутаны.

Okay, thanks. It’s too complicated.

Maybe the only way is to extract the data in memory using a tool like Frida or whatever.

I don’t know about how to use them. jesus!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-нибудь знает, как переводить файлы с расширением “.TextMeshProUGUI” (не в hex-редакторе естественно, чтобы не зависеть от длины исходных фраз).

P.S. Кажись ТoolsKit_MonoBehaviour умеет их переводить...

Изменено пользователем SupHamster
очепятка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хэлб. Пытаюсь перевести игру, сделанную на юнити версии 2017.4.40, где используется SDF шрифт TextMeshPro. В этой юнити нет встроенного плагина TMP, поэтому я скачал архив из шапки, а как установить не знаю :(( И не могу в интернете по этому поводу найти какую либо информацию

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

I already purchased an advanced version and I want to upgrade to ultimate version. Is it possible to upgrade advanced version to ultimate version by paying additional $25?

Изменено пользователем Doyeon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 2015/9/13 в 01:42, DragonZH сказал:

@DragonZH晚上有在PayPal支付了$15购买高级版 有发邮箱到您邮箱了 我的邮箱是
xlxzys2046@Gmail.com 我是中国这边玩家 用的翻译软件发送的

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

UnityEX не может быть обработан. шрифт OTF, но он может разобрать шрифт TTF, и я знаю имя файла шрифта, используемого автором игры, но я не могу найти его!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Информация об обновлении перевода! У нас запланирован выпуск обновления летом 2025 года. Конкурс закончился несколько месяцев назад, и, к сожалению, нам ещё не удалось вставить все присланные замечания, поэтому выпуск обновлённого перевода Tales of Phantasia (PS1) v1.02 затянулся. Попытаемся завершить его этим летом. Но у нас есть хорошее оправдание! Всё это время мы работали над Star Ocean 6: The Divine Force, Tales of Rebirth и Valkyrie Profile: Lenneth. По каждому из этих проектов мы уже начали писать разного рода информацию в сообществе и соответствующих темах на этом форуме.
    • Информация об обновлении перевода! У нас запланирован выпуск обновления летом 2025 года. Конкурс закончился несколько месяцев назад, и, к сожалению, нам ещё не удалось вставить все присланные замечания, поэтому выпуск обновлённого перевода Tales of Eternia (PS1) v1.01 затянулся. Попытаемся завершить его этим летом. Но у нас есть хорошее оправдание! Всё это время мы работали над Star Ocean 6: The Divine Force, Tales of Rebirth и Valkyrie Profile: Lenneth. По каждому из этих проектов мы уже начали писать разного рода информацию в сообществе и соответствующих темах на этом форуме.  
    • Уважаемый Dangaard (Владимир Лымарев) на 100% перевёл все диалоги в игре и сделал их вычитку, также подготовил около 33% текстов меню. Осталось совсем немного. Сейчас весь наш основной состав занят Star Ocean 6 и Tales of Rebirth, но после этих проектов мы перейдём к завершению первой Валькирии. Если будем держать тот же темп, что и прежде, то выпустить Lenneth мы сможем уже в 2026 году. Загадывать не будем, но постараемся сделать всё, что в наших силах. Как и в случае с Божественным провидением, некоторые подписчики в VK Donut и Boosty уже проходят VP1. Если вы тоже желаете поиграть в текущую версию перевода, то доступ открыт тем, кто вкладывался в проект, а также всем подписчикам в VK Donut и Boosty. Текущая информация о переводе всех пунктов игры:

      (1) Технический план:
      100% Разбор ресурсов
      035% Текстуры
      025% Видеоролики
      035% Вставка контента
      050% Редактура
      033% Тестирование

      (2) Текстовый план:
      100% Сюжет
      100% НИПы
      100% Квесты
      100% Глоссарий
      040% Меню и интерфейс
      090% Работа над размерами рамок всех диалогов
      050% Работа с файлами титров Если вы хотите поддержать нас, получить доступ к ранним сборкам наших
      переводов или другим бонусам, то сделать это можно через подписки:
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_translations
      Boosty: https://boosty.to/temple-tales Альтернативный способ поддержки:
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
    • Это из-за хук-мода его нужно обновлять под последнюю 24h2 версию win. Точнее обновы этой нет, как я понял.
    • Перевод всех текстов игры завершён на 100%! Рады сообщить, что переводчик закончил работать над Звёздным океаном 6. Тестировать игру за оба сценария мы начали ещё с начала этого года. На текущий момент у нас выполнена предварительная проверка основных диалогов и меню, а также перерисованы все текстуры и создан русский кавер к опенингу. Игру можно пройти полностью на русском языке, и некоторые подписчики в VK Donut и Boosty уже это делают. Если вы желаете поиграть в текущую версию, то доступ открыт тем, кто вкладывался в проект, а также всем подписчикам в VK Donut и Boosty. Ну а мы продолжаем дорабатывать проект: приступаем к глобальному редактированию и более тщательному тестированию при помощи дополнительных тестеров. Кроме того, нам необходимо вставить текстуры из руководства, так как в основном они представляют собой скриншоты меню или игрового процесса. В связи с этим мы наметили релиз перевода на конец 3 или 4-го квартала этого года. Текущая информация о переводе всех пунктов игры:

      (1) Технический план:
      100% Разбор ресурсов
      095% Текстуры
      100% Вставка контента
      033% Редактура
      050% Тестирование

      (2) Текстовый план:
      100% Сюжет
      100% НИПы
      100% Надписи
      100% Экстра-сценки
      100% Квесты
      100% Журнал
      100% Меню и интерфейс
      100% Глоссарий (3) Создание русского кавера на опенинг:
      100% Перевод и адаптирование лирики
      100% Создание инструментальной версии
      100% Запись вокала
      100% Правки
      100% Сведение
      100% Монтирование видео
      100% Вставка в игру Если вы хотите поддержать нас, получить доступ к ранним сборкам наших
      переводов или другим бонусам, то сделать это можно через подписки:
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_translations
      Boosty: https://boosty.to/temple-tales Альтернативный способ поддержки:
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
    • как ни странно, но смотрибельный… первые не помню точно сколько сезонов — очень даже, но потом , как и в симпсонах, повесточка порешала. Сериал стал беззубым и пресным.
    • В Южном парке говорят тоже, но мне все равно не хочется его смотреть)
    • Спасибо за русификатор. Сам перевод вполне себе ничего, учитывая, что нейросетевой  Нейронка по-разному переводит одни и те же понятия: например, в описании Характеристик “Cyber Affinity” переведена как “Кибернетическая Схожесть”, и в то же время в Псионике “заклинание” названо “Психогенное Кибер-Сродство”. Не то что бы это прямо очень критично, но можно ли нейронке скормить что-то вроде “вот такие термины переводи всегда одинаково”? p.s. Хотел тоже написать про Игросвина, но Profeto опередил.  
    • Блин, ну там следы эти от листов никуда не делись, и лучше вроде бы не стало      Я думал, что они только с длсс есть, но оказывается —  и с TSR, и вообще с откл. апскейлерами, следы также видны.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×