Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

8 часов назад, dantez сказал:

хм, на русском то же самое и осталось, на английском всё норм.. сомневаюсь, что поможет, но вдруг, скажи пожалуйста название шрифта, который используется, попробую обновить его 

MS Sans Serif

Есть даже такой с русской анси https://disk.yandex.ru/d/U4Ka06dUVIjTjg
Винда уже не будет влиять.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Алексей Унжаков сказал:

data.TextAsset

Тоже, наверное, это прогой откроется, как и любые другие ассеты. Только я не видел, что там внутри, возможно и UnityWeb со своей шапкой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, DragonZH сказал:

Тоже, наверное, это прогой откроется, как и любые другие ассеты. Только я не видел, что там внутри, возможно и UnityWeb со своей шапкой.

Этот файл получен от этого https://disk.yandex.ru/d/rSxkCo5hg6YIug через программу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 hours ago, DragonZH said:

Fix 1.9.5.7

Hi @DragonZH are you using btc? im want to buy Advaced version, but my paypal seem error. If you use it give me a link request blockchain. Im will sent you btc to buy it <3.
Thank’s you again, and sorry for borthering you.

Изменено пользователем JokerD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

 

Привет всем форумчанам!)

Не смогла создать новую тему по своему вопросу, поэтому решила написать в этой теме. Администратор, прости меня если ошиблась темой))

Может кто-нибудь помочь с вопросом распаковки, и самое главное правильной упаковке ресурсов для игр на Unity 3D.

На данный момент меня интересует распаковка и упаковка ресурсов для конкретной игры, а именно Escape From Tarkov.
Я установила несколько утилит для работы с Unity ресурсами, и у меня получилось распаковать некоторые ресурсы, такие как 3D объекты в формате .obj. Текстуры но почему-то в формате PNG...

Помогите пожалуйста с вопросами, буду очень благодарна)

1. Какая последовательность распаковки и самое главное упаковки , отредактированныx ресурсов игры обратно файл формата.bundle ?

 


1.png
2.png
3.png
4.png

 

 

2. Возможно ли сделать экспорт анимации из игры, для просмотра и редактирования в Maya с последующей упаковкой в игру?
Как и чем это можно сделать?


5.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, Julia Semenova сказал:

 

 

Привет всем форумчанам!)

Не смогла создать новую тему по своему вопросу, поэтому решила написать в этой теме. Администратор, прости меня если ошиблась темой))

Может кто-нибудь помочь с вопросом распаковки, и самое главное правильной упаковке ресурсов для игр на Unity 3D.

На данный момент меня интересует распаковка и упаковка ресурсов для конкретной игры, а именно Escape From Tarkov.
Я установила несколько утилит для работы с Unity ресурсами, и у меня получилось распаковать некоторые ресурсы, такие как 3D объекты в формате .obj. Текстуры но почему-то в формате PNG...

Помогите пожалуйста с вопросами, буду очень благодарна)

1. Какая последовательность распаковки и самое главное упаковки , отредактированныx ресурсов игры обратно файл формата.bundle ?

 


1.png
2.png
3.png
4.png

 

 

2. Возможно ли сделать экспорт анимации из игры, для просмотра и редактирования в Maya с последующей упаковкой в игру?
Как и чем это можно сделать?


5.png

  1. Программой AssetStudioGUI (в которой Вы вытащили) Вы можете только экспортировать файлы либо просто предпросмотр в окне справа. Импортировать обратно Вы ничего не сможете. Я комбинирую эту программу с AssetBundleExtractor (далее ABE). В ASG предпросмотром ищу нужную модель, а уже через ABE делаю экспорт файлов. Редактирую, потом это все переносить в юнити проект (обязатльно) и уже из него вытаскивать рав и дамп, а потом уже снова через ABE импортировать, вытащенные ранее, рав и дамп на нужную модель. Для проверки заработает модель или нет, можно глянуть в ABE на кнопку View Data (нажать), откроется вспм.окно и в нем если будет надпись Mesh Data, то всё норм.
    Либо  через софт из этого топика (UnityEX — далее UEX), опятьже находим модель через ASG, заходим в UEX и находим его там. Жмем на него ПКМ и нажимаем “извлечь выделенное” либо “Извлечь выделенное с конвертацией” ( в зависимости от того какой файл нужен (если вытаскиваете меш, то жмите с конвертацией), также и с текстурами — изначально они могут быть в dds либо tex расширении, вам для удобство нужно будет нажать ПКМ и выбрать текстуры — .png (чтобы удобнее было работать). После редактирования переносите свой файл (измененный) в папку от UEX (обычно она в одном каталоге с файлом который открываете) и нажимаете “Запаковать файлы”. Вроде как всё, но с этим способом немного сложнее, так как проверить Mesh Data тут нельзя и соответсвенно Вы можете всё это сделать в пустую, но программа лучшая среди своих аналогов.
  2. Да, можно. Из известных мне способов только через второй вариант из списка выше. Сам делал так и всё норм (и анимацию менял и звуки)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо большое, за развернутый ответ!)  Попробую сделать как вы написали)

Еще вопросик возник, под номером три)

3) Возможно ли вытащить всю геометрию, включая меши и префабы, то есть экспортировать всю карту локации, для редактирования в Unity3D с последующей запаковкой обратно в игру.

Ребята! Если у кого есть еще какая-нибудь информация по моему вопросу, пишите пожалуйста, я рада любой помощи)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Hello Is it possible to import language files of Unity 2020 games?By this or another way.?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, 7erGO сказал:
  1. Программой AssetStudioGUI (в которой Вы вытащили) Вы можете только экспортировать файлы либо просто предпросмотр в окне справа. Импортировать обратно Вы ничего не сможете. Я комбинирую эту программу с AssetBundleExtractor (далее ABE). В ASG предпросмотром ищу нужную модель, а уже через ABE делаю экспорт файлов. Редактирую, потом это все переносить в юнити проект (обязатльно) и уже из него вытаскивать рав и дамп, а потом уже снова через ABE импортировать, вытащенные ранее, рав и дамп на нужную модель. Для проверки заработает модель или нет, можно глянуть в ABE на кнопку View Data (нажать), откроется вспм.окно и в нем если будет надпись Mesh Data, то всё норм.
    Либо  через софт из этого топика (UnityEX — далее UEX), опятьже находим модель через ASG, заходим в UEX и находим его там. Жмем на него ПКМ и нажимаем “извлечь выделенное” либо “Извлечь выделенное с конвертацией” ( в зависимости от того какой файл нужен (если вытаскиваете меш, то жмите с конвертацией), также и с текстурами — изначально они могут быть в dds либо tex расширении, вам для удобство нужно будет нажать ПКМ и выбрать текстуры — .png (чтобы удобнее было работать). После редактирования переносите свой файл (измененный) в папку от UEX (обычно она в одном каталоге с файлом который открываете) и нажимаете “Запаковать файлы”. Вроде как всё, но с этим способом немного сложнее, так как проверить Mesh Data тут нельзя и соответсвенно Вы можете всё это сделать в пустую, но программа лучшая среди своих аналогов.
  2. Да, можно. Из известных мне способов только через второй вариант из списка выше. Сам делал так и всё норм (и анимацию менял и звуки)

Вторым способом через UnityEX что-то не получается. Выдает ошибку, когда выбираю экспорт с конвертацией. А если выбирать без конвертации, то экспортируется в файл формата .mesh, а не .obj. В утилите AssetStudioGUI меши и текстуры экспортируется в понятном читаемом, и пригодным для редактирования формате, но только не смогла разобраться как упаковать обратно в .bundle. Что я делаю не так?

11.png222.png333.png

Вот сам файл, для примера

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Julia Semenova все что у тебя есть на ПК от игры, то можешь вытащить. НО есть много элементов которым нужно также указывать путь до Assembly-CSharp при изменении. А также и наоборот в Assambly-CSharp есть записи которые нужно менять под переделанную модель (особенно моменты с манифестами,  если их не сменить то в лучшем случае ничего не изменится, в худшем игра будет сразу крашиться). Не всё так просто, как кажется сперва)

@Julia Semenova Для того чтобы упаковать обратно в бандл, изначально нужно сделать проект в юнити (сборку) с измененной моделью, далее из в папке с сборкой (собранным проектом) из ассета достать raw и dump нужной модели. Потом через ABE нажать на модели и импортировать raw и dump. После этого нажать file — save … И приписать имя как у вайла из которого вынимали (оригинал). Всё, создается готовый такойже файл, но уже с внесенными вами изменениями. Перемещаете с заменой и все. 

Если получается достать через ASGUI, то работайте через него. Через что вы достанете меш (в obj) роли не играет

 

@helloe I don’t know how for 2020 games, maybe you can. But for the earlier no problem

Изменено пользователем 7erGO

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Понятно. Я делаю так. Вытаскиваю строки текста из игры в текстовый файл. Перевожу массив строк через переводчик. Устраняю явные ляпы и ошибки переводчика. Вставляю в игру. Затем прохожу игру, редактируя налету строки текста вручную на основе оригинального текста и контекста игры. Затем снова вставляю правленный текст. Наверно, это можно назвать ручным переводом.  Про такие переводы впредь буду писать, что он ручной. 
    • @PSICO форум на то и есть, чтобы делиться наработками, и как я говорил выше, иначе бы не было тут русификаторов, все бы переводили для себя, а кто не умеет или не может по какими-то причинам курят бамбук)
    • И не говори. Я даже в прошлом помогал им с тренировками и следил за их питанием. Где еще можно найти такого демона как я?
    • Отличная новость, но мне и первый сезон не зашёл )   Ох и "повезло" же твоим знакомым 
    • Не совсем на основе. Самое важное, сложное и интересное — диалоги (игровые фразы), делаются с нуля. Многие имена и названия из перевода FFT Пилигрима. В группе VK Могнет есть первая сборка — её можно свободно скачать и если понравится стиль диалогов, то ожидайте. Поддержка приветствуется, хоть выпустим в любом случае бесплатно. Перевод авторский (собирает, публикует и осуществляет тех. поддержку Могнет). Я его делаю один и начал по большому счёту для себя и сына, но, разумеется делюсь со всеми. Если понравится стиль — буду рад.
    • @allodernat Ну да, я для себя переводил во первых, во вторых как уже было ранее упомянуто все файлы с текстами разбиты на разные файлы и по этому сделать полноценный перевод будет долго и муторно и по этому я сделал просто перевод сюжета как человек выше  
    • По этому вопросу можно долго дискутировать и не придти к общему мнению) Процитирую себя же) Но мне кажется ниже цитата больше отражает реальную суть вещей “ручных переводов”, просто большинство не признаётся https://vk.com/wall-27115024_2298 А так, если перевод под собой имеет фундамент нейросети, который после правится — то можно назвать гибридным переводом, нейросетевой перевод с ручной редактурой. Всё-таки обычно перевод проходит несколько стадий — черновой перевод(ручной, но зачастую в отрыве от контекста), который потом вычитывают не по одному разу и редактируют в процессе игры, чтобы исправить стилистические ошибки. Это всё выполняется людьми с опытом. А что плохого, если база перевода будет нейросетевой? Кто-то может не согласится с тем, что этот перевод ручной, а если у этого кого-то есть вес на ресурсе, то будет плашка “перевод машинный”. Брикачу, куратор темы русификаторов для switch такого мнения: https://4pda.to/forum/index.php?showtopic=937297&view=findpost&p=140144493 В тоже время, хоть он на любые нейросетевые переводы ставит плашку “машинный”, перевод Могнет “final fantasy tactics” он сразу записал в ручные, хоть на деле он имеет под собой фундамент нейросети и на 70-80% ± является нейросетевым переводом, даже без редактуры, но судя по всему работа идёт, а он их записал авансом, или учитывая предыдущие заслуги. Так что всё зависит от того кто экзаменатор и насколько у него лояльное отношение переводчику)
    • Вопрос не по руссификатору, кто-нибудь знает как решить проблему с запуском игры, просто черный экран. Все перепробовал, переустановил необходимые библиотеки, попробовал удалить настройки игры через документы. Что делать?
    • @allodernat а что плохого в том, чтобы текст с картинки выдёргивать нейронкой? Особенно, когда его много. А не вручную набивать в Блокноте, смотря на картинку? Я тоже так делаю.    У него сначала, напр., в журнале текст был с косяками в нескольких местах, а затем они его подправили. Сейчас там всё нормально. Да и по ходу игры пока не заметил косяков в текстах на картинках.
      Насчёт имён, ты, наверно, прав — вкусовщина. Но, по ходу игры особо не напрягает. Больше напрягает текст перевода в некоторых местах...
  • Изменения статусов

    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 1 ответ
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×