Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Вобщем, пошёл третий день отчаянных попыток запустить эту игру. Проблема - пустое текстовое окно и краш игры спустя 5-20 секунд. Пробовал везде, где только смог, найти решение проблемы, так что в конце-концов с последней надеждой пишу сюда. Скачивал версию с вшитым переводом, оригинальную версию и сверху поставил перевод, английскую версию, запускал через appLocale, NTLEA, проверил Tahoma шрифт, добавил японский язык в систему, сменил локальный язык системы на японский, попробовал воспользоваться этим эмулятором https://github.com/xupefei/Locale-Emulator/releases , как посоветовали на первой странице (однако, не уверен, что разобрался в нём до конца, т.к. мои познания в области компьютера весьма посредственны).

Я не так часто читаю VN, так что с этой проблемой столкнулся впервые. Есть ли ещё какие-нибудь советы, или можно начинать искать другую? Заранее спасибо

Система Win7

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вобщем, пошёл третий день отчаянных попыток запустить эту игру. Проблема - пустое текстовое окно и краш игры спустя 5-20 секунд. Пробовал везде, где только смог, найти решение проблемы, так что в конце-концов с последней надеждой пишу сюда. Скачивал версию с вшитым переводом, оригинальную версию и сверху поставил перевод, английскую версию, запускал через appLocale, NTLEA, проверил Tahoma шрифт, добавил японский язык в систему, сменил локальный язык системы на японский, попробовал воспользоваться этим эмулятором https://github.com/xupefei/Locale-Emulator/releases , как посоветовали на первой странице (однако, не уверен, что разобрался в нём до конца, т.к. мои познания в области компьютера весьма посредственны).

Я не так часто читаю VN, так что с этой проблемой столкнулся впервые. Есть ли ещё какие-нибудь советы, или можно начинать искать другую? Заранее спасибо

Система Win7

В языковых параметрах системы, аж в трех местах нужно выставить японский, я сделал у меня все заработало. Все эти параметры нах-ся в панели управления, вкладка по моему наз-ся "Часы язык и регион" Windows 10 x64 bit полет отличный

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В языковых параметрах системы, аж в трех местах нужно выставить японский, я сделал у меня все заработало. Все эти параметры нах-ся в панели управления, вкладка по моему наз-ся "Часы язык и регион" Windows 10 x64 bit полет отличный

Всё что мог выставил на японский, осталось разве что японскую сборку винды поставить. Без изменений

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знаю, я установил по умолчанию японский, потом в других параметрах при установке японского винда 10 запросила скачать, так как отсутствует в системе, затем скачал игру от сюда https://yadi.sk/d/GX_DfGcvj2wJ3 и все пошло

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Короче, суть в чём. Переводчик перевёл игру... и забил на всё остальное. То есть, проблемы с запуском? Решайте сами. Хотите дополнительные патчи, переводы и прочее? Мне лень, я и так всю игру перевёл, чё вам ещё от меня надо?

Блин, наверное, перевод такой гигантской новеллы усмирил желание делать что-либо после.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может кто подсказать как файлы игры распаковать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я бы хотел задать вопрос. Куда вам можно скинуть файл со скришотами с ошибками в переводе?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Devil May Cry 5

      Метки: Экшен, Слэшер, Отличный саундтрек, Яркий главный герой, Демоны Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 Разработчик: Capcom Издатель: Capcom Серия: Devil May Cry Дата выхода: 8 марта 2019 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 105666 отзывов, 96% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Slay the Princess

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Black Tabby Games Издатель: Black Tabby Games Дата выхода: 23 октября 2023 Движок: RenPy  
      У игры 6453 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Сделать шрифты с поддержкой ASCII. Редактировать субтитры. Добавить субтитры в видео дорожку.   Плюс моей программы она не трогает качество видео и звука, а достает только субтитры.
    • Часто это разные люди делают)) И перевод не всегда быстро делается, можно уже забыть 10 раз что переводил пока игра будет в ручную переведена до конца. Это порно-новеллы)) При должно подходе они неплохо монетизируются. Плюс это скорее исключение из правил, не все могут так отладить процесс, чтобы это стало основным заработком. Тут мало просто переводить. К моменту выхода ручного перевода все кто хотел пройти могут пройти в оригинале или с автопереводачиком или с наэкранным переводчиком, или  пройти на ютубе! Вот стриммеры вообще зло во плоти Никогда не бывает поздно, вот пример: Недавно закончили перевод отомэ-новеллы  Jooubachi no Oubou: Kaguya-Нen , она 2014 года. Получается все кто хотел уже давно прошли её с наэкранным переводчиком. Тем не менее сделали же, ничего не помешало. Что из этого следуют? Перевод игр это в общей сложности трудоёмкий время затратный процесс. И без нейропереводов будет перекати поле.  При чём сложность не только в самом переводе. Надо достать текст, надо корректно перевести его и вставить обратно при этом не сломать при этом игру. Надо адаптировать шрифты. И самое печальное, когда проделывают уже большой путь но спотыкаются на последних шагах. Вот пример игра: Всего-то вставить текст в игру, никто увы не вставил. Ручной перевод? Ручной перевод!) А сейчас если кто выпустит нейронку, тоже скажите, “из-за него ручной перевод никогда не увидит свет!” Тогда бы остался один кинопоиск, но там люди работают в дичайшей конкуренции и под санкциями кинопоиска, банами каналов и групп, постоянная борьба за право показать аниме в своём переводе. А игры? Всего лишь какая-то нейронка перекрывает воздух. Даже мэм накидал) Почему официальные. Есть такая группа к примеру Flarrow Films. Они выпускают дубляжи к сериалами, мультфильмам, аниме, иногда их нанимают официально, но чаще просто через донаты, к примеру “неуязвимого” переводили с сильным опозданием по сравнению с другими, а про людей-икс(92-ого года) я вообще молчу)))
    • да как вышел с холла зы и ещё заметил баг если залезть под фуру (кузов) враги идут к тебе но не атакуют )
    • Э как ловко завернул, тут и не поспоришь.)
    • Ой, пожалуй нет, не стану, боёвка не нравится, так что… фурий много не бывает 
    • В какой локе? @vadik989 в самом начале игры, когда выходишь из здания на улицу? Или где?
    • @piton4 в игре есть счётчик кадров и как вышел из здание налево и посмотри в другой конец улицы и счётчик сразу на 120 фпс)   
    • С точки зрения анатомии верно. Но в обывательском понимании руки таки из плеч растут. Ну и классическое “ноги на ширине плеч” тоже намекает на то, что руки таки из плеч растут.
    • столько фурий, у тебя передоз не случится? кстати подходишь к концу .) хотя впереди еще 2 прохождения.))
    • Так, видео я смог сконвертировать. Хотя бы превью появилось и проигрыватели открывают все. Но scaleform по прежнему отказывается кушать файл Avi 

      Дополняю спустя минут 5:
      Я смог сделать катсцену которая примерно на 95% такая же по качеству как оригинал, первым делом я прошел через 10 кругов ада пробуя разные команды в ffmpeg, последняя попытка была самая удачная, а именно все проигрыватели открывали файл + превью у него было, но программа которая всё объединяет воедино отказывалась кушать. Увидел на одном форуме что кто то додумался конвертировать m2v to avi через онлайн конвертер, ну дай думаю попробую — лишним не будет. В итоге качество если и пострадало, то в сравнении с оригиналом почти не видно и программка скушала успешно. Вот результат https://youtu.be/buBIVaZor8U. 

      На данный момент осталась только проблема с тем что игра сабы урезает из за своих каких то ограничений, возможно что и на байты
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×