Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
0wn3df1x

Act of Aggression

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

  werwolf23 писал:
Поддерживаю

Недобитые штаны?

 

  Скрытый текст (Показать содержимое)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята ну что там с переводом? В игре реально куча всякой техники и различных видов оружия хочется просто понимать как это работает и что делает. В принципе хватило бы просто перевода всех построек и описания к ним.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  breakdance101 писал:
В игре реально куча всякой техники и различных видов оружия хочется просто понимать как это работает и что делает.
Показать больше  

Ты думаешь, люди, которые переводят, знают, как они называются? В игре есть английские сокращения, которые тяжко понять на русском http://www.vrazvedka.ru/main/learning/glossary.html.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  makc_ar писал:
Ты думаешь, люди, которые переводят, знают, как они называются? В игре есть английские сокращения, которые тяжко понять на русском http://www.vrazvedka.ru/main/learning/glossary.html.
Показать больше  

С военными аббревиатурами НАТО я готов помочь, благо есть возможность по службе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приветствую.

Кто нибудь нашел где находятся субтитры от меж уровневых роликов?

UPD

Нашел, так же в

ZZ_Win.dat | briefing.dic (первый ролик точно тут, думаю другие тоже там же)

Изменено пользователем Vampire63

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прямо тьма заброшенных переводов 126.gif Тяжёлый год 143.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сколько уже ищу, но никак не могу найти, как открыть .dat файл и вытащить от туда локализацию, а потом обратно запаковать?

Так же буду признателен если кто нибудь может выслать инвайт на notabenoid.org для помощи в переводе игры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У кого хорошо со знанием английского языка? Помогите с переводом игровых настроек: вот список того что осталось перевести:

 

  Скрытый текст (Показать содержимое)
Изменено пользователем 353361

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Английский вариант списка улучшений, кто может переведите хоть часть, вместе все и переведем на много быстрее.

 

  Скрытый текст (Показать содержимое)
Изменено пользователем 353361

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод на ноте - древний мамонт. Совмещать с новым надо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Romantik1988
      Edens Zero

      Метки: Экшен, Аниме, Ролевая игра, Глубокий сюжет, Открытый мир Платформы: PC XS Разработчик: Konami Издатель: Konami Дата выхода: 15 июля 2025 года Отзывы Steam: 37 отзывов, 83% положительных
    • Автор: yarikrl
        Сайт: https://www.gamesvoice.ru/soma   Авторы:
      Алексей Шаталов: руководитель проекта, звукорежиссёр, подбор актёров, перевод и редактура текстов, перевод текстур, обработка текстур, перевод реплик, тестирование White Blood: обработка текстур Александр Терешкевич: обработка текстур Екатерина Мальцева: обработка текстур Ян Голованов: обработка текстур Сергей Попелюк: звукорежиссёр, обработка звука Анна Литвинова: подбор актёров Владимир Обухов: тестирование руссификатора Левон Данелян: тестирование руссификатора Максим Манаев: тестирование руссификатора Ярослав Егоров: медиа-контент, работа со Steam Workshop Александр Киселев: инсталлятор Роли озвучили:
      Алёна Соколова — Кэтрин Дмитрий Зубарев — Саймон Джаретт Анна Литвинова — Тело в контролл Рум, Эми Валентина Рубилина — Радиосообщения Владислава Журавлёва — Эшли Евгения Коденцева — Девушка в метро Елена Коденцева — Объявление станций в метро Елена Стёпкина — Мастерс Ирина Герасимова — Джонсдотир Кристина Денисова — Элис Ксения Тризна — Ксения Тризна Мария Шаронова — Автоответчик Наталья Давыдова — Робин Басс Наталья Кучишкина — Линдуол Оксана Войлочникова — Сюзи Оксана Литвинова — Мэгги Татьяна Иванова — Гербер Юлия Моисейченкова — Хэлпер Джейн Юлия Чехонина — Альваро Александр Обоимов — Ивашкин Александр Рожков — Педерсен Алексей Шамин — Дэвид Мунши Андрей Аксёнов — Голос-автомат Андрей Кучишкин — Хилл Артём Кивис — Страски Виталий Гришкин — Саранг Владимир Ершов — Дэрби Владимир Полещук — Фрост Геннадий Рузов — Стромайер Дмитрий Бояров — Табо Дмитрий Коробельщиков — Глассер Евгений Леонов — Брендон Ван Ерлан Алипов — Джесси Илья Андронов — Акерс, Алан Максим Дианов — Робот Хед Максим Юнушкин — Бомж в метро, Росс Михаил Гаврилов — Робот—уборщик Олег Кшуманев — Эванс Олег Питерович — Муж Эми Пахом Пахомов — Карл Сергей Путинцев — Капитан Кюри Сергей Скворцов — Гойя, Данбет Станислав Карякин — Интервьюер Кэтрин Станислав Левин — Циолковский Тимур Ильин — Робокостюм Тихон Трифонов — Умирающий робот Отдельная благодарность:
      Ренату Хайрову, за знакомство с этой прекрасной игрой и спойлер концовки, подвинувший меня к прохождению игры и созданию руссификатора.  
      В качестве поддержки можете подписаться на наши соцсети:
      ВКонтакте, YouTube, Twitter, SoundCloud


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×