Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
0wn3df1x

Act of Aggression

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Судя по всему такого инструмента нет даже у разрабов ) ну или он совсем неудобный, такие мысли из за того, что во многих описаниях была нехватка "ентеров" и их пытались сделать всякими спец символами.

Ну а в целом построчнный перевод вполне себе удобный. Ну в целом я пока жду норм описания от разрабов )

Если будет переводить один человек, то возможно. А если несколько, то муторно. Алгоритм работы программы я уже представляю. Исходный код должен помочь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

s_1441391205_9954751_bd17c7420e.jpg s_1441391252_2609760_f220d49d39.jpg

Частичный русский перевод есть от разработчиков, видимо дальше не договорились с локализатором в России.

Изменено пользователем makc_ar
Скорей всего засунули перевод предыдущих частей

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что то какое то затишье, новости про перевод есть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А есть смысл переводить бэтку. Может лучше подождать полную версию и тогда её переводить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А есть смысл переводить бэтку. Может лучше подождать полную версию и тогда её переводить?

а причём тут "бэтка" ? игра уже вышла как пару недель?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А есть смысл переводить бэтку. Может лучше подождать полную версию и тогда её переводить?

Чуваааак, релиз был 2 сентября )

Да, после релиза обнов высыпалось чуть больше чем дофига (как в бетке) но сейчас уже почти устаканилось.

Короче сейчас уже релиз а не бетка, хотя обновы еще прут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Запаковщика .dic текстовых файлов ещё нет, чтобы проверить в игре изменения. Заливать на платформу текст ещё рано.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Запаковщика .dic текстовых файлов ещё нет, чтобы проверить в игре изменения. Заливать на платформу текст ещё рано.

Уже есть, я на зенхаксе выложил. Оригинальные файлы что ты там выкладывал при пересборке совпадают по хешу, тч должно работать, проверяй.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра полностью готова к переводу. Всё залито на ноту.

Всё доступно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отлично, а то у меня были сомнения насчет последней строки и ID (если это вообще он) в 8 байт, думал может проверки какие. В общем ждем перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игра полностью готова к переводу. Всё залито на ноту.

Всё доступно.

Это конечно всё прекрасно но кто не член общества марщака где может скачать данный русификатор ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это конечно всё прекрасно но кто не член общества марщака где может скачать данный русификатор ?

Поддерживаю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

uzbek2012

Залит английский текст для перевода, а не русификатор. -_-

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Amigaser
      Kathy Rain 2: Soothsayer

      Метки: Атмосферная, Расследования, 2D, Тайна, Детектив Платформы: PC Разработчик: Clifftop Games Издатель: Raw Fury Серия: Kathy Rain Дата выхода: 20 мая 2025 года Отзывы Steam: 365 отзывов, 96% положительных Если бы не жуткая пиксельная графика и пиксельные же шрифты, возможно взялся бы за перевод. А так меня хватило только на начальное меню... Кто-нибудь хочет заняться переводом? Вот вытащенные текстовые ресурсы в json-формате для перевода. После перевода могу вставить назад в игру, напр., вместо французского языка. 
      https://disk.yandex.ru/d/rj4SLr-pBx7plQ
      Там много текста с экранирующими слэшами и символами перевода строки. Да и текстовых строк больше 7000. Русский текст, естественно, нужно вставлять в тэг "textru", но можно и заменять "texten", не принципиально. Экранирующие обратные слэши \ , символы переноса строки \n , \r и пр. служебные, нужно оставлять как есть, не трогать.
      Вот тут то, что я сделал. Я перевёл начальное меню и картинку-заставку с загрузкой с заменой французского. Файлы распаковать в папку KathyRain2_Data с заменой файлов.
      https://disk.yandex.ru/d/KVpbNgq3RyCoZw
    • Автор: 0wn3df1x
      Tiny Life

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Симулятор жизни, Расслабляющая, Песочница Платформы: PC Разработчик: Ellpeck Games Издатель: Top Hat Studios Серия: Top Hat Studios Дата выхода: 03.05.2023 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 285 отзывов, 88% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×