Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

banner_pr_balrum.jpg

Официальный перевод релизной версии игры от ZoG Forum Team в процессе
Прогресс перевода:  158.png

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Общая информация:
? Дата выхода: 1 марта 2016 года
? Жанр: RPG
? Разработчик: Balcony Team
? Издатель: Balcony Team
? Язык интерфейса: Английский
? Официальный сайт: http://balconyteam.com
? Страничка в STEAM: http://steamcommunity.com/sharedfiles/file...s/?id=483253619
? Описание игры на rpgnuke: http://www.rpgnuke.ru/2014/12/22/igry_s_ki...ter_balrum.html
? Страничка на kickstarter: https://www.kickstarter.com/projects/balcon...rum/description

9e2e1a9d12ccd39594eb1de8c3a31f5c.png

 
Spoiler

ОС: Windows XP
Процессор: Single Core 1.6Ghz
Оперативная память: 1 GB ОЗУ
Видеокарта: ATI Radeon X1650 / NVIDIA GeForce 8200 / Intel GMA 950, or equivalent
Место на диске: 1 GB
Звуковая карта: OpenAL Compatible Sound Card
Дополнительно: OpenGL 1.4 compatible


Spoiler

ОС: Windows 7
Процессор: Single Core 2.4Ghz
Оперативная память: 2 GB ОЗУ
Видеокарта: ATI Radeon HD 4650 / GeForce 8600 GT / Intel HD 3000, or equivalent
Место на диске: 1 GB
Звуковая карта: OpenAL Compatible Sound Card
Дополнительно: OpenGL 3.0 compatible



?Платформа: PC, Mac, Linux
?Режим игры: Одиночная

fff07ba6ed5bf62c057ae422f60727da.png

Balrum - шикарная олдскульная RPG-песочница с огромным, случайно генерируемым миром, пошаговыми боями, всевозможными квестами, крафтингом, строительством и многими другими возможностями!
Оставшись одним из немногих, кто пережил ужасную войну с нежитью, вы укрылись в Темных Лесах. Сможете ли вы выжить там, набраться сил и изгнать нечисть с ваших родных земель? Ответ за вами!

 
Spoiler


Действие игры разворачивается в мире, который пережил войну с нежитью. Лишь жители двух деревень смогли спастись от всепоглощающего ужаса, истребившего королей вместе с их армиями. Они спрятались в таинственных Тёмных Лесах, из которых ещё никто не возвращался. Пока что этого достаточно, ведь даже армии мертвецов не могут ступить в эти земли.
Несмотря на эпическую завязку, вместо привычного спасения мира игра фокусируется на более приземлённых, но не менее важных вещах. Так, например, целью первой главы станет строительство дома для главного героя и его дедушки. В процессе строительства и добычи материалов игроку предстоит заниматься крафтингом предметов и даже фермерством (плоды послужат лекарством в случае ранений).
Кроме того, в игре реализована смена дня и ночи, а также полноценные погодные условия. Игроку предстоит улучшать своё жилище, охотиться, сражаться с бандитами, бороться с эпидемиями болезней, выращивать овощи и заниматься многими другими вещами.
Схватки в игре происходят в пошаговом режиме, однако действия вашего героя могут иметь влияния на всю игровую карту. Так, например, выпущенный мимо цели огненный шар может улететь в другой конец карты и ненароком сжечь пару деревьев... или недавно выстроенный вами заборчик. Есть в игре и «стелс». Взорвавшись, вышеупомянутый шар может отвлечь внимание противника, что позволит подкрасться к нему со спины в реальном времени и инициировать бой критическим ударом в спину!
От разработчиков: «Действие Balrum происходит в реальном времени. Это означает, что животные и NPC живут своей обычной жизнью. Живой мир — одна из важнейших характеристик нашей игры. Кузнец будет ковать оружие, персонажи будут есть, спать, общаться, лесоруб действительно будет рубить лес. Животные тоже будут заниматься своими делами — есть, спать и даже охотиться друг на друга. Практически все предметы можно использовать, а также в игре присутствует множество трав и материалов. Чтобы построить дом, вам понадобится много материалов, именно поэтому вы сможете собственноручно взяться за рубку деревьев и добычу камня.
Большое внимание уделено деталям. Например, если пойдёт дождь, то на земле начнут образовываться лужи, и кто знает, что вы можете в них найти? В мире Balrum вас ждёт множество подземелий, некоторые из которых будут многоуровневыми. У каждого подземелья есть свой хозяин, с которым вы сможете сразиться. Предметы, которые будут выпадать из этих боссов, будут тщательно проработаны, так что у вас не возникнет ощущения, что вы сражались зря.



 
Spoiler


* Realtime-геймплей с пошаговыми боями.
* Исследование огромного открытого мира со множеством опасных подземелий.
* Ваш класс будет зависеть от ваших решений.
* Множество сторонних квестов и эпичная главная цель.
* Строительство.
* Фермерство.
* Прирученное животное в качестве вашего верного компаньона.
* Глубокая система крафта (Алхимия, Приготовление пищи, Создание оружия и брони, Комбинирование предметов).
* Цикл дня/ночи и погодная система.

* Механика выживания.



 
Spoiler


7.jpg
15.jpg
14.jpg
16.jpg
13.jpg
11.jpg
12.jpg
10.jpg
9.jpg
8.jpg
3.jpg
6.jpg
5.jpg
2.jpg
1.jpg
4.jpg
14sept_15.jpg



 
Spoiler


Balrum Teaser:


Обзор Balrum Pre-Alpha RUS:


Balrum Kickstarter video ENG:

 



Страница перевода игры: http://notabenoid.org/book/59448

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помогу. Позову людей.

Как обстоят дела с кириллицей и шрифтами?

Что с текстурами?

Связь с разработчиками?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Помогу. Позову людей.

Как обстоят дела с кириллицей и шрифтами?

Что с текстурами?

Связь с разработчиками?

1. Текст вытащил программист. Он же его запихнёт обратно. Хотя вроде весь текст в обычных xml файлах.

2. Текстуры в процессе.

3. Шрифт сказали, что несложно прикрутить.

4. С разработчиками не связывались. А надо?

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1. Текст вытащил программист. Он же его запихнёт обратно. Хотя вроде весь текст в обычных xml файлах.

2. Текстуры в процессе.

3. Шрфит сказали, что несложно прикрутить.

4. С разработчиками не связывались. А надо?

Вдруг их заинтересует русский перевод и они захотят его внедрить, когда игра появится в steam.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вдруг их заинтересует русский перевод и они захотят его внедрить, когда игра появится в steam.

Я считаю их это заинтересует, но нужно перевести текст и тогда вышлем его им. Так как игру делают всего 2 человека, то им помощь в локализации для увеличения продажи будет отличное начало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Lord_Draconis

Напишите им письмо и пускай они предоставят вам текст сами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Lord_Draconis

Напишите им письмо и пускай они предоставят вам текст сами.

DZH уже разобрался с ресурсами. Перевод идёт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На бетку перевод будет? Игра уж больно сильно понравилась, забросил ведьмака с батлой, четвертый день бегаю... квесты на бум выполняю...

И когда она уже в продаже появится? Всё висит и висит в "стимгринлайне"...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На бетку перевод будет? Игра уж больно сильно понравилась, забросил ведьмака с батлой, четвертый день бегаю... квесты на бум выполняю...

И когда она уже в продаже появится? Всё висит и висит в "стимгринлайне"...

На последнюю версию на данный момент.

Можешь пока поиграть в Eschalon book 1,2,3 всё на русском. Игра вылетая Balrum, или наоборот.

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вылетая

Дракон, ну хотя бы ты не пугай меня своей орфографией!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дракон, ну хотя бы ты не пугай меня своей орфографией!

Ст[censored] и я могу, я уже говорил, что я не безгрешен и допускаю ошибки, зато у меня есть желание переводить и я трачу много своего свободного времени на переводы.

Нормальный у вас блокировщик матов. Слово СTeбaTься считает матом:(

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дракон, это был дружеский упрёк, а не стёб.

Чёрт, вот я дyрак

:censored:, который сказал, что он дyрак, уже не :censored::)

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ вопрос не по поводу рисификации. Крафт в игре, есть ли какая либо вики, как ремонтировать научился а как строить самому не понял.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ вопрос не по поводу рисификации. Крафт в игре, есть ли какая либо вики, как ремонтировать научился а как строить самому не понял.

Строить можно в убежище, попасть туда можно через камень, который дал дедушка. Кнопкой с молотком.

Изменено пользователем DZH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Nightgrowler
      Здравствуйте, ищу способ портировать локализацию игры Brutal Legend с XBOX 360 на PS3.
      В папке игры USRDIR\Packs\PS3\ нашел следущие файлы:
      Loc_enUS.~h, Loc_enUS.~p весом 5 кб и 5,62 мб соответственно.
      В аналогичной папке версии игры под бох есть те же файлы только с немного другим весом. Архив с этими файлами, которые, как я предполагаю, отвечают за текстовую локализацию игры.
      Может ли кто либо посоветовать как\ чем открыть эти файлы и как адаптировать боксовские под PS3?
    • Автор: Борис Люд
      В связи с прохождением 10 части серии игр Rance вспомнилась 5. Обычно про неё не впоминаешь, как что-то хорошее, но тем не менее. Игра есть. Перевод к ней был. Но вот вдруг его нет. Перевод от Храма Авалона стал недоступен, а найти альтернативу для его скачивания невозможно. Обращаюсь к завсегдатаем, может кто поделиться сохраннённым наследием? Личное обращение к переводчикам не помогло, там всё глухо.



  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Bakeru   Дата выхода: 3 сен. 2024г. Разработчик: Good-Feel Co., Ltd. Издатель: Spike Chunsoft Жанр: Экшен, Платформер Платформы: PC, Switch https://store.steampowered.com/app/2969380/BAKERU/ Приключение BAKERU, действие которого происходит в фантастической Японии, разворачивается вокруг мальчика-тануки по имени Бекеру. Его миссия - восстановить порядок после хаоса, развязанного оракулом Сайтаро и его Фестивальным войском. Вооружившись мистическим барабаном, Бакеру отправляется в путешествие, чтобы освободить Японию от злых духов. Действие BAKERU разворачивается на 50 сценах, вдохновленных префектурами Японии. В этом ярком мире современная Япония сочетается с отголосками старинных драм, создавая захватывающий фон. Машинный перевод для steam Build.20554100 https://drive.google.com/file/d/1UJcp3C2o46qCnYeHoB5jN9RPAMIfM7g8/view?usp=sharing В диалогах шрифт мелковат, в заставках жирноват, в меню еле-еле умещается в окна — всё потому что я леньтяй и не стал искать ещё и бандл со шрифтами, помимо бандла с текстом, среди 2К+ неподписанных бандлов (ищу я ручками)). Стандартный шрифт был заменён на более компактный. Часть текста пришлось переписать, что бы он не отображался квадратами. Незначительная часть интерфейса на английском.   
    • Игры без гемплея самые дешевые, картинка в картинке))  Никаких обновлений игрового процесса-падчей и можно без дополнений, смысла нет)  Это не те игры где ждут обновлений и дополнений! Эти игры выходят частями , и кроме одной все остольные восновном провальные!
    • Да, уже и в стиме за 300р продавали, и даже вроде ни один раз.
    • Ужо раздавали как-то. На второй заход пошли.
    • Я считаю, что каждый переводчик, который делает свою работу на энтузиазме, имеет полное право на свою гамарджобу. Мы сказали, ты услышал, а дальше уже дело личное.

      У меня вообще проф. деформация, и я ориентируюсь на массового игрока, поэтому никогда не буду делать управление на ESDF, вставлять тире в диалоги, использовать систему Поливанова, множественное число “донья” и слово “похабный” в значении “простой”. Просто потому что, каждый раз игрок сталкиваясь с этим будет врезаться головой в стену моего творческого гения, и концу игры будет уже весь в шишках.

      Что касается MegaTen, то пример некорректный. Аги, буфу, зио, масукукаджа — всё это слова не имеющие никакого иного смысла, кроме как пафосно звучать, и группироваться по характеру применения. Оно одинаково воспринимается на японском, английском и русском. А в твоём варианте получается смесь русских “Зомби”, “Берсерк”, “Аура”, и откровенно английских “Близард”, “Дабл” и “Сандар”. Я могу понять — зачем ты это делаешь — но это ломает глаза на протяжении всей игры. Но повторюсь, ты автор — тебе виднее.  

      P.S. Побуду адвокатом дьявола, и приведу пример в твою пользу: ジエンド. Но повторюсь, японцы слышат в нём столько же английского, сколько ты французского в слове “парашют”. И правильной локализацией  на русский с сохранением отысылки к другому языку было бы “Финита ля комедия”, “Аста ла виста”, “Сик транзит глория мунди”, “Ариведерчи”, “Гейм овер”, и т.д. То что у многих людей на слуху, и используется в повседневной жизни (все же говорим на латыни в повседневной жизни? :D). Устойчивые выражения — ровно тот же приём, что и ジエンド в японском. The End — также понятен, но он тогда и будет записан английскими буквами — “The End”, а не “Зэ Энд” — русский язык так не работает, нет у нас транскрипций, как иконы смысла. С другой стороны, возможно, лет через десять, именно твой вариант будет считаться эталонным, благодаря закону о запрете рекламных вывесок на английском языке.  
    • Игра, потом серия портанулась на пс2, окультурилась и ес-но аниме позже выпустили уже без этого.
    • Fate/stay night (2004) Через слово читаешь? Осталось бы хентаем — о ней бы шас знали 3 с половиной пожилых японца.
  • Изменения статусов

    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×