Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

banner_pr_balrum.jpg

Официальный перевод релизной версии игры от ZoG Forum Team в процессе
Прогресс перевода:  158.png

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Разработчики ждут, пока мы отправим им все файлы. После чего добавят перевод в steam.

Классно! Здорово! Круто! И еще 10 000 подобных слов на всех языках мира! :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Разработчики ждут, пока мы отправим им все файлы. После чего добавят перевод в steam.

Сколько времени займет? (Отправления)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сколько времени займет? (Отправления)

Не могу сказать. Как будет кипеть работа. В общей сложности осталось перевести 3505 строк.

Попытаюсь устроить, дабы проценты по переводу выводились в шапку темы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Попытаюсь устроить, дабы проценты по переводу выводились в шапку темы.

Если в шапке будет такая информация это будет просто отлично! Спасибо! И меньше флуда будет :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
http://rghost.ru/7nvYdGrWv/image.png

Видимо в v1.0 русификатор не работает, или я что-то не так сделал?

Вы читали, когда качали? Русификатор есть только под бета версию 0.89. Сейчас мы переводим текст к релизной версии официально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы читали, когда качали? Русификатор есть только под бета версию 0.89. Сейчас мы переводим текст к релизной версии официально.

Ступил) Ну ничего, не далеко прошёл, буду с нетерпением ждать русской версии, игра втянула сильно)

Спасибо за вашу работу!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы читали, когда качали? Русификатор есть только под бета версию 0.89. Сейчас мы переводим текст к релизной версии официально.

Спасибо! Все ждём с нетерпением окончание Вашей работы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

For translators. These files have changed:

dialogs/gui/floating.xml

dialogs/gui/objects.xml

dialogs/tradedialogs.xml

dialogs/cardew/cardewsring.xml

dialogs/helperdialogs/howtofarm.xml

Только что. Незнаю, в курсе не в курсе. Блин, разработчики сильно быстро клепают обновления :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
For translators. These files have changed:

dialogs/gui/floating.xml

dialogs/gui/objects.xml

dialogs/tradedialogs.xml

dialogs/cardew/cardewsring.xml

dialogs/helperdialogs/howtofarm.xml

Только что. Незнаю, в курсе не в курсе. Блин, разработчики сильно быстро клепают обновления :D

Знаем обо всём из первых уст от разработчиков.

В шапку добавлен прогресс перевода в процентах!

За 4 марта было добито порядка 10%. Это очень высокий темп работы.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Знаем обо всём из первых уст от разработчиков.

В шапку добавлен прогресс перевода в процентах!

За 4 марта было добито порядка 10%. Это очень высокий темп работы.

здорово! очень не обычно что разработчики контактируют с переводчиками, многим другим играм в этом плане везет куда меньше. А за знаю-незнаю - простите, не подумал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
здорово! очень не обычно что разработчики контактируют с переводчиками, многим другим играм в этом плане везет куда меньше. А за знаю-незнаю - простите, не подумал.

Зачастую, кстати, контактируют, если у них ещё нет заключённого контракта или издателя.

Ну, и от движка конечно зависит. Есть игры, где даже разработчиками довольно трудно сделать перевод возможным.

Тем временем уже 76%.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Похвально, таких разработчиков и материально поддержать не стыдно :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже почти 80 :) может сегодря и поиграть получится!!! Спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уже почти 80 :) может сегодря и поиграть получится!!! Спасибо!

Ну вы, конечно, даёте.

В оставшиеся 22% входит около 2000 строк довольно таки широких.Это явно больше дня. А ещё ведь тест.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: erll_2nd
      Retrace The Light

       
      Дата выхода: 20 ноя. 2025г Разработчик: Xiaming Game Издатель: Xiaming Game Жанр: Экшен, РПГ Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2179370/Retrace_the_Light/
      Главная фишка Retrace the Light — способность манипулировать временем. Герой оставляет за собой след света, по которому может мгновенно вернуться, чтобы избегать атак врагов, телепортироваться через препятствия и решать пространственные головоломки. Игроков ждут динамичные сражения, семь боевых модулей и двадцать дополнительных улучшений для настройки стиля боя, схватки с гигантскими механическими боссами и пять альтернативных концовок, зависящих от принятых решений.
      Машинный перевод steam v1.1.2686 https://drive.google.com/file/d/1S7ofVlpxHndIwsIwZFp5rVjZThNUubtf/view?usp=sharing



       
       
    • Автор: tishaninov

      Описание игры:

      Название: Bendy and the Dark Revival
      Год выпуска: 2022
      Жанр: Хоррор, Экшен
      Разработчик: Joey Drew Studios
      Издатель: Joey Drew Studios
       
      Описание русификатора:

      Версия русификатора: 1.0
      Формат локализации: текст (интерфейс, субтитры, меню), текстуры, 3D-модели, шрифты и озвучка
      Год выпуска: 2025
      Ставится на версию: последняя на момент выхода локализации (1.0.4.0332 для Steam)
      Платформы: PC  
      Инструкция по установке:
      [STEAM]
      Внимание! Запуск установщика может занять некоторое время.
      Скачать установщик по ссылке ниже Запустить BATDR_RUS_Installer.exe Поэтапно переходить по разделам установщика (на второй странице нужно ПРОЧИТАТЬ и ПРИНЯТЬ условия лицензионного соглашения)
      ******В программе АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПУТИ ИГРЫ****** Дождаться окончания установки В настройках игры выставить “Русский” в строке с языком текста Наслаждаться локализацией [Примечание] Русификатор не тестировался на версии игры из Microsoft Store. На GOG-версии - не работает (планируемое время изучения вопроса и создания специальной сборки под неё - 2026 год)
      СКАЧАТЬ
      (УСТАНОВЩИК)
      - Google Диск
      - pCloud

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ох, это ещё ведь только верхушка айсберга. Одна из главных проблем маркетплейсов — недобросовестные покупатели, делающие возвраты. То есть можно купить новенький нераспечатанный... бутлег, который хитрожопый кто-то там очень аккуратно “вернул”, получив от продавца оригинал, но сдав обратно уже подделку. Самый высокий риск такого в случае, когда продавцом выступает сам озон или другие продавцы, у которых идёт куча заказов. Потому у таких обычно ничего не рискую заказывать (легко заметно по обилию отрицательных отзывов у карточки товара, которых может быть более трети от положительных). Не настолько запущено, как на том же али, где вообще могут ффиндюлить буквально бумажку с распечаткой визуала на деревяшке нужного веса внутри фирменной коробчонки, но приятного тоже мало.
    • Как я понял проблема именно в этих контрактах с непереведенными именами врагов 
      defend_settlement_bandits_contract
      defend_settlement_greenskins_contract
      hunting_serpents_contract
      Других проблем в именах не заметил
    • Уточните плиз! Если использовать русик в Steam, акк не забанят?
    • пардоньте, врежусь в ваш диалог) проблема уже не столько в подделках, сколько в мухлевании самим производителем.  они запускают модель на одних контроллерах, выпускают партию, две — в основном для тестеров и потом начинают штамповать на сверх дешевых сифонах (phison) для масс. когда тестил ацеры — охренел от деградации контроллеров. Буквально за год одна и та же модель — 3 разных контроллера по нисходящей, в итоге все новые на phison — связываться с которыми особого смысла нет. - с Netac-ами нечто схожее, то SM контроллер, то сифон… и все фирменные(
    • Ребят что там по итогу, берётся кто?
    • Через лаунчер от netease games перевод работает… по поводу steam… там каких-то скриптов намудрили для проверки файлов, так что откат не заставляет себя ждать.
    • @allodernat Спасибо, очень странно обстояли дела при импорте. Через вашу предложенную прогу (она отличается uabea-windows) Заново экспортировал в текстовом и импортировал уже правленый, и все встало нормально.
    • В общем, переводы перестали работать) Ни китайская ни английская от allodernat, ни автопатчер от DOG729.
      Так что ждем новостей) 
    • Проведена ёфикация игровых текстов и ещё немножко уменьшил шрифт. Ссылки обновлены.
    • земля металлом, редакторам)
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×