Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Toukiden: Kiwami

header.jpg

  • Метки: Экшен, Охота, Кооператив, Ролевая игра, Аниме
  • Платформы: PC PS4 PSV
  • Разработчик: Omega Force
  • Издатель: KOEI TECMO GAMES CO., LTD.
  • Серия: KOEI TECMO GAMES CO., LTD.
  • Дата выхода: 26 июня 2015 года
"Toukiden: Kiwami" - это игра-охота, в которой игроки берут на себя роль Убийцы, обладающего уникальными способностями, и сражаются с Они, чтобы спасти человечество от уничтожения. Чтобы победить этих огромных Они, игроки объединяются, чтобы отрезать, пронзить и раздавить части Они, используя Систему Направленного Уничтожения!
Скриншоты

c68be278ccd0.png

Перевод игры вёлся тут: http://notabenoid.org/book/6982

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!99p1jSZb!f-nWzAGdQj__cj_MBeGR76px_GIZn-q0i2B09SgFB48

Игровой текст отдельно для перевода: https://mega.nz/#!B4JhHKwK!PdvYJ0alyxoKNYJqfomQvJhwtcIniUO6kZM0_xxbrkc

Спасибо @Dorian-F-K  за предоставленный дистрибутив Steam-версии игры с дополнениями.

Spoiler

 

ГЛОССАРИЙ ИМЁН

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 19.02.2018 в 21:52, makc_ar сказал:

Дропнул текст https://mega.nz/#!kpIDkQqZ!l6Tl7YXqgpN4N3DHkhQq7pPWbvC1r6T5N-VnI74bJhM, это весь или нет?

Неужто начали переводить?

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот здесь https://mega.nz/#!B4JhHKwK!PdvYJ0alyxoKNYJqfomQvJhwtcIniUO6kZM0_xxbrkc текст из игры весь, наверное, если да, то двойники отсею и залью текст на платформу для перевода. Кто-нибудь желает перерисовать текстуры? Для проверки импортировал пару текстур в игру для v1.0.1.0 https://mega.nz/#!BtZhxbKI!ETtgrrjGJ1EHlVUBUtfgGsExtYnzfyDIdIl2bIr-WYc (распаковать в корень игры. а потом запустить RU.bat). Для лицензии v1.1.0.0 сделаю чуть позже. Текстуры для перерисовки https://mega.nz/#!99p1jSZb!f-nWzAGdQj__cj_MBeGR76px_GIZn-q0i2B09SgFB48. В архиве текстуры .dds и .png, я думаю, что .png легче перерисовать и забить на альфа-канал, но для запаковки нужны будут .dds. В фотошопе делайте сразу конверт в .dds по степени сжатия оригинальных текстур, т.е.: DXT1, DXT3, DXT5, A8R8G8B8 и т.д. .psd по слоям и шрифты сохраняйте тоже, т.к. потом будет легче править при обновлениях и т.п. Перебил в шрифте латиницу под кириллицу, а вот скрины сочетание текстур и игрового текста в игре 

Скрытый текст
a1adf73301f6.png
ac4c3de581d3.png
dc191e3c4fa8.png

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 23.02.2018 в 02:50, makc_ar сказал:

Вот здесь https://mega.nz/#!B4JhHKwK!PdvYJ0alyxoKNYJqfomQvJhwtcIniUO6kZM0_xxbrkc текст из игры весь, наверное, если да, то двойники отсею и залью текст на платформу для перевода. Кто-нибудь желает перерисовать текстуры? Для проверки импортировал пару текстур в игру для v1.0.1.0 https://mega.nz/#!BtZhxbKI!ETtgrrjGJ1EHlVUBUtfgGsExtYnzfyDIdIl2bIr-WYc (распаковать в корень игры. а потом запустить RU.bat). Для лицензии v1.1.0.0 сделаю чуть позже. Текстуры для перерисовки https://mega.nz/#!99p1jSZb!f-nWzAGdQj__cj_MBeGR76px_GIZn-q0i2B09SgFB48. В архиве текстуры .dds и .png, я думаю, что .png легче перерисовать и забить на альфа-канал, но для запаковки нужны будут .dds. В фотошопе делайте сразу конверт в .dds по степени сжатия оригинальных текстур, т.е.: DXT1, DXT3, DXT5, A8R8G8B8 и т.д. .psd по слоям и шрифты сохраняйте тоже, т.к. потом будет легче править при обновлениях и т.п. Перебил в шрифте латиницу под кириллицу, а вот скрины сочетание текстур и игрового текста в игре 

  Показать содержимое
a1adf73301f6.png
ac4c3de581d3.png
dc191e3c4fa8.png

 

Перевод хоть движется?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@setiropan 

Последняя активность 1 мес. была.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто нибудь переводом занимается

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может кто хоть нейронкой прогонит ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@ahmadrahimov888 есть возможность сделать нейро перевод?

Изменено пользователем Alexey19111997

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

если есть кто-то, кто готов с технической частью возиться, то я готов взяться чисто за перевод текста через гемини. А так я так и не разобрался в движке кое текмо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, ahmadrahimov888 сказал:

если есть кто-то, кто готов с технической частью возиться, то я готов взяться чисто за перевод текста через гемини. А так я так и не разобрался в движке кое текмо

Думаю стоит поспрашивать в теме Ателье

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Samiel
      Armada 2526

      Метки: Стратегия, Научная фантастика, Космос, 4X, Пошаговая Разработчик: Ntronium Games Издатель: Iceberg Interactive Дата выхода: 10.06.2010 Отзывы Steam: 34 отзывов, 55% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Vancouver 2010: The Official Video Game

      Метки: Спорт Платформы: PC X360 PS3 Разработчик: Eurocom Entertainment Software Издатель: 1С-СофтКлаб Дата выхода: 12 января 2010 года Отзывы Steam: 7 отзывов, 42% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Случаем не крутил колёсиком мышки при зажатом ctr на рабочем столе (предварительно тыкнув куда-нибудь в пустую часть рабочего стола левой мышой)? По идее это должно выравнять размеры к общему, делая обновление их размера при изменении этого размера (осторожно, может перепутать порядок иконок, сделай заранее скриншот, чтобы потом расставить всё как было).
    • @mytraz о чём думать, поезд ушёл  Что-то могло ещё произойти в декабре, если бы я не стал в позу и сказал НЕТ) Но нет я ни секунды не жалею о том, что передумал. Тогда я может кого-то перетянул к себе, а сейчас то что, ко мне заходят на бусти случайные зеваки, которые пришли с гугла) Но просто подумай логически, зачем мне это. На этом денег не заработаешь, но это может стать второй работой. Особенно по части техподдержки, тут хоть целую службу нанимай для разбора случаев “а почему меня не работает”. Времени всё это занимает уйму. Догу стоит уже в лаунчер встроить хелпдеск с чатом И у него в мечтах всё это автоматизировать, но не думаю, что китайцы позволят ему “сесть и ничего не делать” В прочем, поживём увидим, мне больше нравится позиция наблюдателя))  
    • Увы но никого из списка выше не выберут, как это обычно бывает, у них свой или штат или аутсорс переводчиков которые пилят лицензированный перевод. Это не как с озвучкой. Другой уровень. Но ты подумай)) у тебя уже собирается небольшая армия почитателей
    • @piton4 на 10 винде ровные.кеш возможно сбился )
    • Уже довольно давно обратил внимание, что ярлыки для игр стали разного размера. Как можно заметить, некоторые картинки начинаются от стрелочки, но норм размер, это когда стрелка внутри основного квадрата..  Никто не в курсе, как это исправить? Смотрится довольно хреново и раньше такого не было.
    • Ох, файтинг песочница. Необычное сочетание.
    • https://store.steampowered.com/app/3380520/ToHeart/ — страница игры Жанр: Визуальная новелла (3D) Разработчик: AQUAPLUS Издатель: DMM GAMES, Shiravune Платформы: Windows Дата выхода: 25 Июня 2025 На перевод
    • @Tost3R полностью согласен, и соревноваться в этом деле интересно только поначалу, а когда уже видно кого комьюнити выбрало — это как об стенку горох.  Через некоторое время после старта выхода игры в стиме уже было 6 (ШЕСТЬ) русификаторов. Сейчас в итоге осталось три из поддерживающихся. Всё равно много Зато есть выбор) И да, то, что труды периодически делятся если не на ноль, то на 2(привет обновам), это как-то грустновато) Победит тот, кого выберут Китайцы в качестве ОФ локализатора Так, что умнее всех тот, кто сейчас договаривается с ними)) Самая тёмная лошадка конечно вот этот русик. https://boosty.to/dlightru/posts/03c12dc4-27b2-4cc4-a489-6cc07d4d9196?share=post_link
    • Полагаю тут ещё вопрос останется ли свой след в истории (не обесценится ли потраченное время)? Перевод для Once Human вышел через кажется 7 месяцев после релиза, хотя кол-во текста разное. И в один прекрасный момент труды канут в лету. Чего не случится с сингл играми, которые не патчатся с год и более, да и вряд ли будут патчиться. Давно не касался темы бесплатных переводов и конечно диву даюсь совмещать работу/учебу, общение с юзерами тут/в вк/стиме/на бусти и создание самих переводов и всё это собственно бесплатно (добровольно). Это я к: Так что @DOG729 ни в коем случае не хотел обесценить твой труд.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×