Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Claus

Настоящее имя...

Рекомендованные сообщения

Решил узнать кого как зовут.... поэтому пишем...

ЗЫ я лично на Александра отзываюсь....)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Позвольте представиться - Алексей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для всех - Вован, для учеников младших курсов - Владимир Игоревич.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Александр Александрович ( сан санычь) Короче саня.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Денис

Ёкарны, так мы тёзки :D

Денис Алексеевич :king:

Да чё-то я заметил, что с буквой А много народа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все написано в нике :-))))))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Однотипные у вас какие-то имена тут: макс, саня, денис, мишаня)))

Вот чтобы было имя Иван, так нет .....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Однотипные у вас какие-то имена тут: макс, саня, денис, мишаня)))

Вот чтобы было имя Иван, так нет .....

Ой и не говори, вот как то нам не повезло ,то ли с родителями ,толи с паспортами , вот бы нам всем быть джонотанами ,хосе или ,к примеру ,шенмус .

Прям даже и незнаем что делать :-))))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сан Саныч я (тёска Барду ёпт o0)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх вы простафили =)) Я вот Вениамин =))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эх вы простафили =)) Я вот Вениамин =))

Так.. Вениамин... :smile:

Это имя имеет древнееврейское происхождение, означает "сын любимейшей из жен".

(инфа взята отсюда)

Хм... Интересно... :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сан Саныч я (тёска Барду ёпт o0)

Приятно. Что не один таков. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Петров Абдула Кабала Оглы- бей Иванович я!

Сын Махмуда Дамбуда Бамбуча… из сол. Гондураса. :)

Тёсок или однофамильцев нет случайно? :)

Изменено пользователем DreamLord

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня дефчачье имя - Женя

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Grom

как раз ок ...........мне бы такое ........ :-))))))))))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эх вы простафили =)) Я вот Вениамин =))

А у меня отца так завут

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В отличие от других его переводов, этот подвергся полной редактуре, а также тут перерисованы почти все текстуры. @Chillstream опубликовал собственный русификатор для классической адвенчуры Kathy Rain 2: Soothsayer. В отличие от других его переводов, этот подвергся полной редактуре, а также тут перерисованы почти все текстуры. Качаем для Steam или GOG.
    • не только японский, а ещё и китайский язык учить, так как сейчас выходит немало годных китайский игр по  тематике Уся и Санся!
    • Обновление под 3.0.1.1280.
    • Перевод 0.61 совместим с последним патчем 1.1 который вышел вчера?   
    • Возник другой вопрос. А можно ли как то с двух языков сразу переводить? У меня сейчас в основном английский, но местами попадается китайский. Вот можно как то так сделать, чтобы в не выходить из игры и конфиг не менять?
    • тебе еще и смыслы выражений нужно пояснять? это значит, что ты был свидетелем чего либо лично и видел собственными глазами. а не личная жизнь… и кто тут еще болезненный? сунешь свой нос в каждую щель, вставляешь свои пять копеек, при этом ценность твоих замечаний просто ниже плинтуса. лишь бы что-то ляпнуть и показать свою важность. жаль тебя, обделенный вниманием человек, если так рвешься
    • Ага, будет не переход а просто добавят некоторые фичи 5.6  
    • В азиатских проектах перевод и правда на английский тоже бывает плохой. Но любители не с японского переводят, а с этого плохого английского, и получается плохой перевод с плохого перевода. Машина тоже  хуже переводит с азитских языков на русский, чем на английский. Такое ощущение что она сначала  тоже переводит на английский, а потом уже на другой язык. Большая проблема что у машин, что у любителей это то что они не понимают, что они переводят. Допустим нужно перевести Loose end. In persuit. Машина переведет это примерно вот так “Свободный конец. В преследовании.” Любитель переведет это как-то вот так. “Нужно закончить незавершенное дело”. Профессиональный перевод:  “Веду преследование выживших”.   Ни машина, ни любитель не знают что происходит в этот момент в игре, не знают о чем идет речь. Машина просто выдала прямую скобу, любитель пытался кое как адаптировать, но оба варианты не верны. Кстати тот же результат мы получим при редактированном машинном переводе. Они не передают суть происходящего. Играя в игру, человек сам видит перед глазами, что у него происходит, связывает события и фразы друг с другом.  Он понимает, как нужно перевести в данный момент правильно. Это очень и очень важный фактор. Поэтому играя даже с базовым знанием английского, даст зачастую лучше результат чем игра с машиной, и в какой-то части любительских переводов. Естественно профессиональный перевод таких проблем не имеет.
    • @DjGiza  Мне грустно.. Надеюсь, кто-нибудь это решит.
    • Вопрос снят, разобрался с помощью UABEA 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×