Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Давайте ребята,еще чуток,и будет год как переводите,я в вас верю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пока что застопорились на текстурах. Художнику пока что некогда рисовать из-за сессии, поэтому очень нуждаемся в помощи от других художников. Если кто-то готов помочь - пишите в ЛС.

Хочу помочь!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пока что застопорились на текстурах. Художнику пока что некогда рисовать из-за сессии, поэтому очень нуждаемся в помощи от других художников. Если кто-то готов помочь - пишите в ЛС.

Готов помочь с переводом текстуp...

Изменено пользователем maxshinik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Один скромный вопрос... или даже просьба. При редактировании текстур, пожалуйста, оставьте нетронутые названия шкалы стиля, а то всякие CCCупер как-то не привычно)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пока что застопорились на текстурах. Художнику пока что некогда рисовать из-за сессии, поэтому очень нуждаемся в помощи от других художников. Если кто-то готов помочь - пишите в ЛС.

Пробовал писать личку но походу забита она у тебя :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

maxshinik, 4 дня назад все нормально у него с ЛС было ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
maxshinik, 4 дня назад все нормально у него с ЛС было ;)

"Обнаружены следующие ошибки

Это сообщения нельзя отправить, потому что личный ящик адресата полон.

Это личное сообщение не отправлено"

вот что мне выдает :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"Обнаружены следующие ошибки

Это сообщения нельзя отправить, потому что личный ящик адресата полон.

Это личное сообщение не отправлено"

вот что мне выдает :)

Извиняюсь ребят. Не заметил, что личка забита :)

Подключил своего друга к перерисовке текстур и пока что так выходит. Думаю, что до конца месяца дорисуем :)

Если понадобится помощь в плане текстур - я напишу. Но спасибо за проявленную помощь ;)

 

Spoiler

Ещё жду, когда Kashtan23 освободится, а то всё не можем добить сюжетные субтитры из-за технической составляющей. Половину текста вставили, а другую половину всё жду уже 3 месяца.

Один скромный вопрос... или даже просьба. При редактировании текстур, пожалуйста, оставьте нетронутые названия шкалы стиля, а то всякие CCCупер как-то не привычно)))

Единственное, что сделали - поменяли названия стилей, но они так же останутся на английском ;)

Изменено пользователем Dark_Sonic

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Извиняюсь ребят. Не заметил, что личка забита :)

Подключил своего друга к перерисовке текстур и пока что так выходит. Думаю, что до конца месяца дорисуем :)

Если понадобится помощь в плане текстур - я напишу. Но спасибо за проявленную помощь ;)

 

Spoiler

Ещё жду, когда Kashtan23 освободится, а то всё не можем добить сюжетные субтитры из-за технической составляющей. Половину текста вставили, а другую половину всё жду уже 3 месяца.

Единственное, что сделали - поменяли названия стилей, но они так же останутся на английском ;)

а много ли там еще переводить сколько % осталось?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а много ли там еще переводить сколько % осталось?

Где-то половину перерисовали. Ещё проверять надо и искать недочёты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Где-то половину перерисовали. Ещё проверять надо и искать недочёты.

до конца года думаю будет готово?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод делают (1 год и 20 дней) и это половина только.

Изменено пользователем Imboroug

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Где-то половину перерисовали. Ещё проверять надо и искать недочёты.

есть ли новые скрины

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну как там с переводом? Побольшому счёту нужен только перевод комбинаций и ударов, сюжет и так уже все по 10 раз прошли. Помните, люди всё ещё ждут русификатор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Это игра с открытым миром и ты можешь выбирать и качать, любые физические и магические боевые техники по своему желанию. Главное ограничение только в том, что у книг для изучения умений, есть требование по минимальному уровню техники.  За квесты могут дать какую то Судьбу или книжку навыка. Так что во время создания персонажа, ты выбираешь только начальные статы и Судьбы,  то к чему у тебя будет предпочтение, но со старта ты всё равно сам будешь выбирать, какие умения тебе выбирать для изучения.     Все вопросы лучше всего задать в нашем канале Дискорда Гора переводчиков ”Медные котики", там есть отдельный канал по игре… 
    • 4ая миссия без скринов=( в самом начале вертолётчик говорит “вижу два вертолёта” и показывают целую стаю. там точно два? в конце миссии. Грифф говорит “на каком месте?” и это речь по смыслу про “где обсудим”. очень странная фраза получилась
    • DNC-DOCTRAL 14июня   в справке переводится [ввод], а в заметке без перевода [input]        
    • по сайту OCUF-OCTAVE   кажется сейчас предложение не согласовано мб подтвердиТЕ и забериТЕ или подтвердиТЬ и забраТЬ заоднем: а заголовке левел2 не переведён     “не разрушайте систему” звучит немного странно? “не допустить уничтожения системы”?     могу ошибаться, но мб “силы переворота” звучат странно? в миссиях используется “силы мятежников”   кажется слова переставлены местами? должен был (приземлиться) самолёт () сввп ?          
    • Мне в 96 не зашла, хотя в то время квесты я очень любил.
    • Ну так-то уже ожидается!
      В детстве не один раз перепроходил обе части!
    • А вы уверены, что без этого номинального геймплея этот сюжет снискал бы успех? Да, это я говорю. С поправкой, что не крутой эффект, а просто эффект. А это уже ваша фантазия по впихиванию невпихуемого. Как вы вообще до таких аналогий доходите? Для этой истории авторы выбрали вот такой формат. Благодаря этому формату история стала успешной. Для книг и фильмов авторы книг и фильмов выбрали другой формат. И он позволил или не позволил им стать успешными. Вы берете одну конкретную игру и пытаетесь её противопоставить всем книгам и фильмам. Вы масштаб своей аналогии хоть улавливаете? Это все равно что сказать, что в театре нет крутой компьютерной графики и вообще грим и спецэффекты фуфло, поэтому все театры нужно закрыть. Особенно кукольные.
    • споров где? В твоем классе? В игровых журналах давным-давно игры типа To The Moon и новеллы рецензируют наравне с колдой, и ни у кого нет идиотских рассуждений типа “это игра, а это не игра”. Просто VN в наших краях менее распространены, слишком нишевый жанр, но ты попробуй на японских форумах написать, что это не игры, в лучшем случае проигнорируют, но скорее отправят пинком под зад с форума)
    • Какой аргументированный ответ, очень содержательный и четко отражает всю позицию по разговору. Главное я теперь знаю как называется такой жанр игр где нет взаимодействия игрока с игрока. “Facepalm”. Мне кажется подходит. VN туда запихнули, потому что больше некуда было и на эту тему в свое время было очень много разговоров и споров. Ну так получается вы добровольно обманываетесь? Верите в иллюзию, которую не хотите разрушать. Я не читал. Но сериал к примеру был успешный. Тем не менее в фоллауте интересный геймплей и сеттинг вполне себе хороший. Не скажу что в какой либо из частей супер крутой сюжет, но вполне себе норм. В To The Moon же сюжет вполне себе заслуживает высокого балла, геймплей же...ну я считаю он там просто для того, чтобы можно было проект назвать игрой. И я не увидел, каких то обоснований того в чем именно он был так хорош. И в стиме я тоже не увидел. В COD люди играют ради шутера, он может не нравится, или нравится, но геймплей там уместен, он основа игры. В To The Moon я не уверен, что в нем была необходимость. Как пример...черт, как же назывался тот отвратительный боди-хоррор, на него даже обзор на зоге делали Scorn по-моему?...там суть геймплейной игры была в ходить-бродить смотря на отвратительное месиво из частей тел и решать пазлы, во второй половине игры решили добавить неуместный бездарный геймплей в виде шутера, который там был совсем не нужен и никак не менял суть проекта. В этом проекте это был очень явный момент геймплея который не нужен. Если этот геймплей там вырезать игра даже лучше бы стала. В To The Moon не так явно это прослеживается. Если его вырезать, игра не станет лучше, но и хуже тоже не станет. А вот если вырезать геймплей COD то будет вой. Надеюсь теперь в концепции трех вариаций стало понятнее. Так вы сами про мульт говорите. И говорите о опосредованном участии. При этом говорите, что ДАЖЕ ТАКОЕ участие, дает такой крутой эффект. Если бы это было так, если бы такое номинальное участие давало такой колоссальный эффект успеха, то фильмы и книги бы закончились. Если вы говорите, что если без взаимодействия история To The Moon имела бы куда более низкие результаты, то что тогда говорить о тех кто решил рассказать свою историю, в виде книги и фильмов? Они получается заранее себе неплохо так шансы на успех занизили?  
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×