Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Selefior

jrpg Final Fantasy VII Remake / Rebirth

SerGEAnt

Final Fantasy VII Remake

header.jpg

Жанр: jRPG
Платформы: PS5 PS4
Разработчик: Square Enix
Издатель: Square Enix
Дата выхода: 10 апреля 2020

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

А если добавить к этому еще и то что прямо сказали - из РПГ составляющей будет только смена экипировки. Видимо FF13 их ничему не научила.

А где менялось что то еще?

Помоему так и было, чисто материи меняешь и все.

Про оружие\браслеты не забыл?

Будет ли на ПК ворт в чем вопрос. Кто-нибудь слышал информацию по этому поводу?

Да завтра уже выходит. В steam.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра, которая так у меня и не запуситлась в свое время, когда я ее купил на Митинском рынке, в свое время. Состояла, кажется, из 4 или даже 6 CD. А вот это даже не ремейк, а совершенно другая игра. Похоже, только название осталось.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

jaha40,DeeMan

Дословно было сказано примерно так "Я не могу сказать что это полностью Экшен ориентированная игра поскольку в ней можно менять экипировку" и если добавить эпизодичность, то вполне логично предположить что это будет просто Экшен-коридор по сюжету без открытого мира и\или хотя бы возможности побродить по городам, поговорить итд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я пока еще ни одного ремейка не знаю в котором изменили бы полностью жанр, типа с рпг на коридорный экшн или с какого нибудь квеста перешли в fps экшн.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почуму же нигде нет информации выйдет ли она на пк

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почуму же нигде нет информации выйдет ли она на пк

Потому что игра выйдет не раньше 2017 года.

До этого времени всё расскажут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Таким голосом только владимирский централ петь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Официально: Square Enix дополнит и расширит историю оригинальной игры в ремейке

Представляющий компанию Square Enix продюсер Ёсинори Китасе официально сообщил о том, что сюжетная часть легендарной ролевой игры Final Fantasy VII в грядущем ремейке будет дополнена и расширена. Японская команда, ждавшая почти два десятка лет возможности снова поработать с именитым проектом, не хочет банально создавать «ту же самую RPG еще один раз».

 

«
С Final Fantasy VII Remake у нас появилась уникальная возможность выйти за рамки старой истории, мира и опыта Final Fantasy VII теми способами, о которых мы всегда мечтали», - говорится в сообщении. Square Enix намерена в деталях показать жизнь известной вселенной - «от глубин Мидгара до небес над Плането
й».

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в этом году релиза похоже ждать не стоит, очередной импозантный японский режиссер просит прощения, что разработка несколько затягивается и авторов ждет еще долгий путь, чтоб игра стала соответствовать заявленным обещаниям, аригато.

похожая ситуация с Kingdom Hearts III

http://www.ign.com/articles/2017/01/10/fin...o-says-director

Изменено пользователем maximus388

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Изменено пользователем Rinats
  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, azmon сказал:

похоже эксклюзив сони будет, интересно временный

Они жадные — так что будет мультиплатформа

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я с момента выхода FF7 на PSX,  не смог ее осилить поначалу из-за недостаточного знания японского, после продолжительных лет уже из-за графики. Неужели я все таки смогу увидеть продолжение истории Crisis Core? Жду, надеюсь и жду… Я конечно понимаю, что графика слабое оправдание, но сейчас, пытаясь снова проходить ее на Switch, я не могу взяться за ее прохождение именно из-за графики.

Изменено пользователем VerVolf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: FEAR 777
       i 
      Уведомление:
      Обсуждение игры и её официальных аддонов.
      Прохождение игры и ответы на многие вопросы есть на >>этом<< сайте.
    • Автор: PermResident
      Kingdom Loop

      Платформы: PC
      Разработчик: RootGame https://vk.com/kingdom_loop
      Дата выхода: 2025

      Есть русский (от российских инди-разработчиков Loop Hero)

      Kingdom Loop Trailer
      https://vkplay.ru/play/game/kingdom-loop/
      https://store.steampowered.com/app/3541000/Kingdom_Loop/

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я же не пишу, что она плохо играла, какая-то она внешне неприятная. А жирненький хомячок-лапуля - между прочим имеет и вторую карьеру — она боксер))
    • Нейро-перевод — это “раз и готово” условно, если челы в теме. Если что-то переводят долго — это уже зависит от переводчиков. Финалку ремейк перевели на раз-два (что уж говорить о каких-то коротких играх), то что сейчас долго переводят — это литературный будет (если будет), поэтому не надо путать.
    • Здравствуйте, игроки. Мы решили заняться переводами на платной основе. С чего-то надо начинать и поэтому пал выбор на данную игру. Цель сделать перевод в первую очередь машинный, но если всё хорошо получиться, то сделать уже самостоятельный перевод. Условия расписаны в бусти Perevodi - эксклюзивный контент на Boosty В данном случае нужно на реализацию машинной 20,000 рублей или больше если ручной перевод. Сюда входит разбор файлов игры, перевод(машинный), редактура по силе возможностей и тест игры. После сборов перевод станет доступны всем. Как вы смотрите на такое? Если у вас есть другие предложения по играм или условия, с радостью послушаем. Всем лучи добра
    • Да переводят по несколько лет.Я как раз в тему и знаю как долго могут тянуться переводы небольших игр.
    • “А вы замечали возвращение каких-либо других игр в Steam?” - если честно то нет 
    • Заодно удалил chapter 1 и chapter 2, профили объединил, шапка теперь красивая.
    • Дела идут, но медленно Последние 2 месяца я ничего не делал с этой игрой по личным причинам (аспирантура и первые блины комом при работе с Unreal Engine 5, ибо первый опыт) и по причинам того, что я допиливал другую мод тулзу для игр Frostbite (в частности для NFS и немного Dead Space 2023). Но на днях я решил всё-таки взяться за эту игру. Я решил переделать подход к переводу текста: весь материал я перенёс из Notabenoid в Google Таблицы, так как формат таблиц и .csv более удобен для работы с UnrealLocresEditor и последующего импорта изменений в файл .locres.   С какими препятствиями я столкнулся: Шрифты. В игре есть поддержка кириллицы и даже есть стилизированые кириллические глифы! Но по какой-то причине (или по решению дизайнеров) у кириллических глифов межбуквенное пространство шире, чем у латинских глифов
      И это присуще всем шрифтам, которые есть в этой игре
      И то, как это смотрится в игре, немного удручает, если параллельно сравнивать кириллицу и латиницу
      В файлах игры есть как файлы EN (отвечающие, естественно, за английскую локализацию), так и так называемые En-AU, в которых кроется текст, который отсутствует в обычных EN файлах, а также текст на японском. Проблема в чём: игра отказывается подхватывать оттуда изменения, из-за чего у меня возникает мысль перенести локаль оттуда в EN и скормить игре с надеждой, что весь переведённый там текст будет виден таким способом. Либо копать ITSB и там химичить локаль Ситуация с т.н. B.A.D. Name (они же клички): разработчики решили сделать характеристику (Sapporo’s) и ранг (Rookie) отдельными локалями, и мне нужно как-то разобраться в том, как их поменять местами, чтобы перевод лёг правильно. А то, что зачастую некоторый текст попросту дублируется в локали, можно скромно промолчать. Спасибо хоть на том, что у нас есть референсы, дающие какую-никакую подсказку, где тот или иной текст используется, по сравнению с прошлым опытом с NFS Unbound (да и любой другой игрой на Frostbite), где есть только хэши и текст разбросан по всей локали
       
    • Уходят, уходят да все никак не уйдут полностью.  Многие уже возвращаются, думают как вернуться мелкими шажками в полуприсяде и т.д., но просто у нек-рых котелок на голове и они в танке будут до конца жизни. Ну и мелкие игры тоже переводят энтузиасты! Вы просто наверное в такие не играете и не в теме, это норм)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×