Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

54 минуты назад, SUDALV сказал:

Теперь не могу загрузить локацию

Возможно, ты уткнулся в нехватку памяти. Тоже известная бага оригинала:

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1221218362

Share this post


Link to post

нет, оказалось, что из-за того что я сменил облачный сейв на локальный, произшёл баг, видимо часть файлов сохранения, связанная с хаб-комнатой, осталась в облаке, вот оно и не могло загрузить. вобщем загрузился до хаб комнаты, затем включил облако, запустил загрузку локации и всё сработало. ну вобщем понятно. главное, локализация снова не при чём :) 

Edited by SUDALV
  • Upvote 2

Share this post


Link to post

Здравствуйте!

1.Столкнулся с проблемой русификатора Final Fantasy XIII.Русификатор ставил последний от 30.06.2018 в игре везде есть русский язык,но на загрузочном экране в игре кракозябры: http://priscree.ru/img/1d221581405253.jpg

А вот если поставить самый первый русификатор от 30.06.2015 то кракозябр нет.
Вот если нужно Pulse.log от 30.06.2018: https://yadi.sk/i/OVTNsq7j3YeUeT

2.Final Fantasy XIII-2 Проблем с переводом нет

P.S. Windows 10 x64 RedStone 4 (Final Fantasy XIII лицензия Steam)

Edited by Sky_Vit

Share this post


Link to post
4 часа назад, Sky_Vit сказал:

Здравствуйте!

1.Столкнулся с проблемой русификатора Final Fantasy XIII.Русификатор ставил последний от 30.06.2018 в игре везде есть русский язык,но на загрузочном экране в игре кракозябры: http://priscree.ru/img/1d221581405253.jpg

А вот если поставить самый первый русификатор от 30.06.2015 то кракозябр нет.
Вот если нужно Pulse.log от 30.06.2018: https://yadi.sk/i/OVTNsq7j3YeUeT

2.Final Fantasy XIII-2 Проблем с переводом нет

P.S. Windows 10 x64 RedStone 4 (Final Fantasy XIII лицензия Steam)

Да, спасибо, я поправлю русификатор для XIII-1 на этой неделе.

  • Upvote 1

Share this post


Link to post

У меня вопрос появился, что-то никак не могу понять, это баг локализации или нет? он содержит спойлеры, так что

Spoiler

После посещения 10ого кода от П.К. мы перемещаемся в 200-ый год от П.К. чтобы исправить аномалию, а затем снова в 10-ый год поидее, но уже с изменённой временной линией. Тогда почему это обозначется как “01Х” год? Меня смущает то что на текстуре в превью тоже написано 01X AF, но по сюжету вроде не логично…

Также мне кажется странным что к годам приписан минус, типа -10 год, -200, я сначала путался думал реально минусовая дата (типа до события), но по сюжету это явно после.

Игру первый раз прохожу если что.

 

  • Confused (0) 1

Share this post


Link to post

Наконец то русификатор вышел, я дождался :) Правда успел уже пройти 15 Финалку, но ни чё.

Спасибо локализаторам.

Edited by Atashka-56

Share this post


Link to post
В 01.07.2018 в 19:58, Sky_Vit сказал:

Здравствуйте!

1.Столкнулся с проблемой русификатора Final Fantasy XIII.Русификатор ставил последний от 30.06.2018 в игре везде есть русский язык,но на загрузочном экране в игре кракозябры: http://priscree.ru/img/1d221581405253.jpg

Исправлено.

14 часов назад, HELOWEN сказал:

а для XBOX360 перевод будет ???

Если найдутся желающие его сделать. Файлы там такие же, достаточно перенести (в первом приближении, возможны и подводные камни).

  • Thanks (+1) 1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Просто интересно, если игру перевела команда  FFRTT, то почему в шапке указана ZoG Forum Team?

Share this post


Link to post

Кто знает, как перенести сохранения из стим клоуд? Я его отключил, так как игра вылетает при сохранении, думаю из за него.

 

Share this post


Link to post

@devasamah я впринципе выше мельком писал уже про это. Дело это проблемное, незнаю может есть способы лучше, но я делал так:

  1. загружаешь игру полностью до какой-нибудь локации
  2. сворачиваешь игру, выключаешь Steam Cloud
  3. сохраняешься

после этого могут начаться следующие проблемы:

- одна из локаций не загружается. в таком случае перед загрузкой этой локации сворачиваешь игру, включаешь Steam Cloud, загружаешь локацию, снова выключаешь облако, сохраняешься.

- в некоторых локациях могут сброситься сюжетные квесты. то есть все предметы будут собраны, карта изучена и т.д. но кат сцены придётся посмотреть ещё раз и выполнить основной квест.

Share this post


Link to post
48 минут назад, SUDALV сказал:

@devasamah я впринципе выше мельком писал уже про это. Дело это проблемное, незнаю может есть способы лучше, но я делал так:

  1. загружаешь игру полностью до какой-нибудь локации
  2. сворачиваешь игру, выключаешь Steam Cloud
  3. сохраняешься

после этого могут начаться следующие проблемы:

- одна из локаций не загружается. в таком случае перед загрузкой этой локации сворачиваешь игру, включаешь Steam Cloud, загружаешь локацию, снова выключаешь облако, сохраняешься.

- в некоторых локациях могут сброситься сюжетные квесты. то есть все предметы будут собраны, карта изучена и т.д. но кат сцены придётся посмотреть ещё раз и выполнить основной квест.

Да я разобрался уже)

Просто сейв перекинул из папки стима (она синхронизирована со Steam Cloud похоже):
С:\Program Files (x86)\Steam\userdata\173493045\292140\remote

в локальную папку игры: C:\Users\AppData\Local\SquareEnix\FinalFantasyXIII-2\save

  • Upvote 1

Share this post


Link to post

извините если не в тему а за перевод игры The Legend of Heroes - Trails in the Sky Second Chapter сможете взяться ?

Share this post


Link to post
Только что, Ваван Дэн сказал:

извините если не в тему а за перевод игры The Legend of Heroes - Trails in the Sky Second Chapter сможете взяться ?

 

 

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By VicF1
      Need for Speed: Most Wanted — Русификатор (текст)
      Ну не знаю, как Вас, но меня интересует, почему последний рус v1.12 с субтитрами http://www.zoneofgames.ru/index.php/gb/file/12 нельзя совместить с патчем 1.3 (а то в русике EXE файл типа NoCD для версии игры 1.2).
      И куда делся пункт истории о версии русика 1.09?
    • By Smart131

      Скачать: ZoneofGames, Яндекс.Диск   Разработчик: GamesVoice Издатель: GamesVoice Версия перевода: 1.01 от 05.10.13 Размер: 185.83 МБайт Требуемая версия игры: любая [Multi] Патчноут:
      —Версия 1.01 от 05.10.13
      • Оригинальный файл озвучки вернется автоматически в игру: 3_WalkingDead101_english_pc_voice.ttarch
      • .ttrach файл уменьшился в размере с 329.mb до 190.mb.
      • Добавлено лого переводчиков текста Tolma4 Team.
      • Теперь файл из папки: (The WalkingDead/ Pack/ default/ 3_WalkingDead101_english_pc_voice.ttarch ) удалять не надо, а тот кто удалил верните файл обратно в каталог игры.
      • Добавлен новый каталог: в папку default/ Localized/, т.к удалось реализовать новый формат звука в игру ( .aud ) из-за этого и приходилось удалять оригинальный архив созвучкой. Теперь файл: ( 3_WalkingDead101_english_pc_voice.ttarch ) Можно вернуть обратно в папку ( default ).
      • В титры добавлены компании которые разработали программы для вскрытия ресурсов игры.
      • Переведены почти все текстуры на Русский язык.
      • 308286233 - номер звука был неправильный - ЛИЛИ говорила голосом КАРЛИ (Исправлено).
      • 308285565 - номер звука был неправильный - ЛИЛИ говорила голосом ГЛЕНА (Исправлено).
      • 33_308383813 - звук лишний - Лилли может за себя постоять. Она была лидером, защищала людей, и все такое. А ее отец... 
      - ДАГ. (Удален).
      • 308285467_2 - звук лишний - Не знаю, если эти доски смогут выдержать достаточно много... - ДАГ (Удален)
      • 308285484_2 - звук лишний - Они пробираются! ЛИ, ОНИПРОБИРАЮТСЯ! ПОМОГИ МНЕ БОЖЕ, МНЕ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ! - ДАГ. (Удален).
      • 308286022_2 - звук лишний - Хорошо, хочешь пойти осмотреться? - ДАГ. (Удален).
      • 308457975-2 - звук лишний - Нет! Доски на том окне не заколочены! - ДАГ. (Удален).
      • 308289642 - звук повторился - Там больнее всего. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289640 - звук повторился - Да - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289647 - звук повторился - Ой - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289652 - звук повторился - Да, пожалуйста. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289654 - звук повторился - Хорошо. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289658 - звук повторился - Хорошо. Еще болит. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289664 - звук повторился - Оно было в туалете. И пыталось добраться до меня. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289668 - звук повторился - Да, ну, может кроме больного. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289671 - звук повторился - Но ты остановил его. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289673 - звук повторился - Можешь еще? - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289675 - звук повторился - То есть, самых опасных. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289677 - звук повторился - Хорошо. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289678 - звук повторился - Мне было страшно. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289680 - звук повторился - Эта девушка спасла меня. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289682 - звук повторился - В следующий раз будь рядом. Не уходи далеко… - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289684 - звук повторился - Хорошо. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289686 - звук повторился - Немного. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289688 - звук повторился - Нормально. Спасибо, что перевязал. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289690 - звук повторился - Хорошо. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289691 - звук повторился - Да. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289692 - звук повторился - Средне. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289743 - звук повторился - Хорошо. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308265518  звук повторился - Им надо помоч! - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308285067 - звук повторился - Можно мне назад мою рацию? - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289636 - звук повторился - Больно. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289638 - звук повторился - Немного. Не сильно. - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308289644 - звук повторился - О чем ты? - КЛЕМЕНТИНА. (Удален).
      • 308586219 - звук повторился - Теперь приходится такой быть. - ЛИЛИ. (Удален).
      • 208286450 - звук повторился - Ложитесь, все! ТИХО! - ЛИЛИ. (Удален).
      • ЛИ - Теперь задействованы все звуки.
      • ГЛЕН - Теперь задействованы все звуки.
      • ДАК - Теперь задействованы все звуки.
      • КАТЯ - Теперь задействованы все звуки.
      • РАДИО ИЗ МАШИНЫ В КОНЦЕ ИГРЫ - Теперь говорит по-русски. 
      • Переработаны Архивы Озвучки, Титров, Текстур.
      —Версия 1.0 от 12.06.13
      • Первая версия
      Авторы:
      Смарт - руководитель проекта Metistofel - Роман Гильдин - отдел связей Ponaromixxx - Александр Киселёв - программная часть, текстуры, текст Роли озвучили:
      Михаил Алексеев - озвучивание (Коп радио, автоответчик, радио) Таймер, монтаж звука Семен Ващенко - озвучивание (Лее) Zlo - озвучивание (Клементина) Comina - озвучивание (Карли) Eva - озвучивание (Лилли) Amazingmax - озвучивание (Гленн) Дмитрий Лунев - озвучивание (Даг) Гарфилд - озвучивание (Шон Грин) Макаревич Кристина - озвучивание (мама Клементины, женщина) Estel - озвучивание (Катя) DES13 - озвучивание (Митчел)  Олег Варганов - озвучивание (Кенни) Гор на Драк - озвучивание (Энди, Бандит, Бэн, Чет) Hanta - Актер - озвучивание (Девид, Марк) Борис Шестаков - озвучивание (Дак) Алексей Щегорский - озвучивание (Ларри) Peter - озвучивание (коп), тайминг  
      Если вам понравился перевод, то в качестве поддержки можете подписаться на наши соцсети:
      ВКонтакте, YouTube, Twitter, SoundCloud, Steam   Так же, если хотите поддержать нас материально, то вложите свою сумму в наши сборы на другие проекты: https://www.gamesvoice.info/starter


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×