Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

54 минуты назад, SUDALV сказал:

Теперь не могу загрузить локацию

Возможно, ты уткнулся в нехватку памяти. Тоже известная бага оригинала:

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1221218362

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

нет, оказалось, что из-за того что я сменил облачный сейв на локальный, произшёл баг, видимо часть файлов сохранения, связанная с хаб-комнатой, осталась в облаке, вот оно и не могло загрузить. вобщем загрузился до хаб комнаты, затем включил облако, запустил загрузку локации и всё сработало. ну вобщем понятно. главное, локализация снова не при чём :) 

Изменено пользователем SUDALV
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте!

1.Столкнулся с проблемой русификатора Final Fantasy XIII.Русификатор ставил последний от 30.06.2018 в игре везде есть русский язык,но на загрузочном экране в игре кракозябры: http://priscree.ru/img/1d221581405253.jpg

А вот если поставить самый первый русификатор от 30.06.2015 то кракозябр нет.
Вот если нужно Pulse.log от 30.06.2018: https://yadi.sk/i/OVTNsq7j3YeUeT

2.Final Fantasy XIII-2 Проблем с переводом нет

P.S. Windows 10 x64 RedStone 4 (Final Fantasy XIII лицензия Steam)

Изменено пользователем Sky_Vit

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Sky_Vit сказал:

Здравствуйте!

1.Столкнулся с проблемой русификатора Final Fantasy XIII.Русификатор ставил последний от 30.06.2018 в игре везде есть русский язык,но на загрузочном экране в игре кракозябры: http://priscree.ru/img/1d221581405253.jpg

А вот если поставить самый первый русификатор от 30.06.2015 то кракозябр нет.
Вот если нужно Pulse.log от 30.06.2018: https://yadi.sk/i/OVTNsq7j3YeUeT

2.Final Fantasy XIII-2 Проблем с переводом нет

P.S. Windows 10 x64 RedStone 4 (Final Fantasy XIII лицензия Steam)

Да, спасибо, я поправлю русификатор для XIII-1 на этой неделе.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня вопрос появился, что-то никак не могу понять, это баг локализации или нет? он содержит спойлеры, так что

Spoiler

После посещения 10ого кода от П.К. мы перемещаемся в 200-ый год от П.К. чтобы исправить аномалию, а затем снова в 10-ый год поидее, но уже с изменённой временной линией. Тогда почему это обозначется как “01Х” год? Меня смущает то что на текстуре в превью тоже написано 01X AF, но по сюжету вроде не логично…

Также мне кажется странным что к годам приписан минус, типа -10 год, -200, я сначала путался думал реально минусовая дата (типа до события), но по сюжету это явно после.

Игру первый раз прохожу если что.

 

  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наконец то русификатор вышел, я дождался :) Правда успел уже пройти 15 Финалку, но ни чё.

Спасибо локализаторам.

Изменено пользователем Atashka-56

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 01.07.2018 в 19:58, Sky_Vit сказал:

Здравствуйте!

1.Столкнулся с проблемой русификатора Final Fantasy XIII.Русификатор ставил последний от 30.06.2018 в игре везде есть русский язык,но на загрузочном экране в игре кракозябры: http://priscree.ru/img/1d221581405253.jpg

Исправлено.

14 часов назад, HELOWEN сказал:

а для XBOX360 перевод будет ???

Если найдутся желающие его сделать. Файлы там такие же, достаточно перенести (в первом приближении, возможны и подводные камни).

  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Просто интересно, если игру перевела команда  FFRTT, то почему в шапке указана ZoG Forum Team?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто знает, как перенести сохранения из стим клоуд? Я его отключил, так как игра вылетает при сохранении, думаю из за него.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@devasamah я впринципе выше мельком писал уже про это. Дело это проблемное, незнаю может есть способы лучше, но я делал так:

  1. загружаешь игру полностью до какой-нибудь локации
  2. сворачиваешь игру, выключаешь Steam Cloud
  3. сохраняешься

после этого могут начаться следующие проблемы:

- одна из локаций не загружается. в таком случае перед загрузкой этой локации сворачиваешь игру, включаешь Steam Cloud, загружаешь локацию, снова выключаешь облако, сохраняешься.

- в некоторых локациях могут сброситься сюжетные квесты. то есть все предметы будут собраны, карта изучена и т.д. но кат сцены придётся посмотреть ещё раз и выполнить основной квест.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
48 минут назад, SUDALV сказал:

@devasamah я впринципе выше мельком писал уже про это. Дело это проблемное, незнаю может есть способы лучше, но я делал так:

  1. загружаешь игру полностью до какой-нибудь локации
  2. сворачиваешь игру, выключаешь Steam Cloud
  3. сохраняешься

после этого могут начаться следующие проблемы:

- одна из локаций не загружается. в таком случае перед загрузкой этой локации сворачиваешь игру, включаешь Steam Cloud, загружаешь локацию, снова выключаешь облако, сохраняешься.

- в некоторых локациях могут сброситься сюжетные квесты. то есть все предметы будут собраны, карта изучена и т.д. но кат сцены придётся посмотреть ещё раз и выполнить основной квест.

Да я разобрался уже)

Просто сейв перекинул из папки стима (она синхронизирована со Steam Cloud похоже):
С:\Program Files (x86)\Steam\userdata\173493045\292140\remote

в локальную папку игры: C:\Users\AppData\Local\SquareEnix\FinalFantasyXIII-2\save

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

извините если не в тему а за перевод игры The Legend of Heroes - Trails in the Sky Second Chapter сможете взяться ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Ваван Дэн сказал:

извините если не в тему а за перевод игры The Legend of Heroes - Trails in the Sky Second Chapter сможете взяться ?

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Schrodinger_W
      Добрый день, предлагаю на перевод игру: Vampire: The Masquerade — Night Road

      Жанр: Visular Novel, RPG, Adventure
      Отзывы: 499 отзывов — 90% положительные
       
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Invincible VS — это жестокий файтинг с участием супергероев в формате 3 на 3, действие которого разворачивается во вселенной Invincible. Сражайтесь насмерть в составе команды любимых фанатами персонажей в знаковых локациях.
       
      Русификатор от 01.05.2026 от SamhainGhost:
      boosty
      Deepseek с правками. Для любой версии игры. 
      ВНИМАНИЕ! Я не знаю, будет ли наказание за использование русификатора при онлайн игре. На ваш страх и риск.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • https://store.steampowered.com/app/3629430/DREADMOOR Dredge в 3D
    • Популярность значка ещё может напрямую зависеть от того, раздавалась ли игра нахаляву и сколько стоят карточки относительно полного сета. 
    • Ура! Давно хотела заценить =3
      Спасибо за перевод 
    • Радиоприемник «Север» позиционируется как надежный источник информации при перебоях сети Государственная корпорация «Ростех» выпустил рекламный ролик, в котором предложила пользоваться радиоприемником «Север» за 20т руб  при отсутствии доступа к интернету. Я начала думал  что “ИА панорама “ Но нет…    
    • Что ещё нашел на ЯМ POSTAL Brain Damaged 200 Above Snakes 125 Resident Evil 4 750 ReCore: Definitive Edition 85 Injustice: Gods Among Us Ultimate Edition 65 Mad Max 105 Injustice 2 LE  256 Digimon Story Cyber Sleuth: Complete Edition 141    
    • Может быть. Ноут гибрид, потому попробую по позже на АМД-шной встройке ради интереса и отпишусь. Но сам факт — без перевода работает и так.
    • Да, весь “внутренний мир” анрил 5 показать не может. Не в рамках “чего-то из Китая” без соответствующей маркировки по крайней мере. Но на той локации аномалия человеческого визуала вполне себе голая, тут сказал всё как есть. Сам был изрядно удивлён. Кстати, в игре есть вид от первого лица (тела отрисовываются, декольте тоже “янепошлый” — не зря выбрал первым S персонажем в стандартной гаче Хатор, ага, приятный бонус). В т.ч. в игре есть ко всему прочему ещё и аномальные глазные капли, позволяющие смотреть на мир чужими глазами. Получил их весьма-таки неожиданным образом, когда помог обычной школьнице, у которой даже облачка диалога над головой не было. Чисто просто так заговорил пока выполнял поисково-спасательную операцию, а тут бац и неотмечаемый нигде квест начался на поиск её дневника на территории школы же опять-таки.
    • Так про то и речь, увиденное очень напугало. Особенно, вот тот в кепке, низкого роста. Ну, батенька, это вы зря, это большое упущение с вашей стороны.
    • Вы - Сэм, молодой мечтатель, который вынужден выживать в мире случайных заработков. Но сегодня ночью всё может измениться. В этой абсурдной комедии сразитесь со своими внутренними демонами, соберите силы... и готовьтесь свергнуть систему! Авторы русификатора: kokos_89 (перевод) / allodernat (шрифты) УСТАНОВКА: 1. Распакуйте содержимое архива в корневую папку с игрой (рядом с JumpTheTrack.exe) 2. Согласитесь на замену файлов. 3. Запустите игру через Steam или напрямую через JumpTheTrack.exe Ссылка на русификатор
    • С первой Грандией все по прежнему глухо?
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×