Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Ребят, перевод жив ли еще? Давно новостей не было. В соседней теме уже Final Fantasy XIII: Lightning Returns уже переводят, а тут до сих пор тишина...

  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Откладываю своё первое прохождение FF 13-2 только ради этого перевода на русский язык, так что очень надеюсь, что скоро всё таки смогу насладиться этой игрой, тем более в 13-1 было много не досказано, интересно узнать продолжение!

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, SUDALV сказал:

Откладываю своё первое прохождение FF 13-2 только ради этого перевода на русский язык, так что очень надеюсь, что скоро всё таки смогу насладиться этой игрой, тем более в 13-1 было много не досказано, интересно узнать продолжение!

Ох беда только в том что в 13-2 еще больше недосказанного, прийдется еще и Лайтинг ретурнс ждать )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хватит ныть, за место того чтобы спрашивать когда перевод, лучше бы поддержали хотя бы морально и сказали  спасибо! что стараются и делают перевод! это не легкий труд однако!

 

  • +1 2
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вопрос нужно конкретизировать , ведь помнится ЗБТ началось в феврале. Т.е. :

- Уважаемые Господа Переводчики, как там продвигается процесс тестирования перевода ? Стоит радоваться , грустить?)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, Airat_2015 сказал:

Хватит ныть

 Вполне нормальный вопрос о статусе перевода(редактирования), если с февраля никакой новой информации от переводчиков не поступало и на их сайте последняя инфа датирована январём. Нытьём это не считаю.

27 минут назад, Airat_2015 сказал:

 лучше бы поддержали хотя бы морально и сказали  спасибо! что стараются и делают перевод!

И про слова благодарности не стоит забывать — переводчикам всегда приятно:)

Ну и чтобы слова не расходились с делом...  Спасибо переводчикам, редакторам, хакеру(всей команде) за самоотверженный упорный труд! Прольёте свет на готовность перевода?

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, Airat_2015 сказал:

Хватит ныть, за место того чтобы спрашивать когда перевод, лучше бы поддержали

Денег нет, но вы держитесь там, здоровья и добра вам.

14 часов назад, Airat_2015 сказал:

хотя бы морально

Очень благодарен переводчикам за их огромный труд, с удовольствием воспользовался переводом к FF XIII-1, с нетерпением жду FF XIII-2, а затем и XIII LR. Очень был воодушевлен недавней новостью о том, что началась закрытая бета перевода, но раздосадован тем, что нет никакой информации после о ходе теста, процента завершения и хотя бы примерных дат окончания работ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не ну я всё понимаю, работа сложная, всё на энтузиазме и так далее, но было бы неплохо, если бы была организована новостная лента по проекту. Например, в твиттере или любом другом месте. А то не совсем понятно, где узнать, на каком этапе находится проект, кроме как “ещё не готово".

Изменено пользователем SUDALV
  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, SUDALV сказал:

Не ну я всё понимаю, работа сложная, всё на энтузиазме и так далее, но было бы неплохо, если бы была организована новостная лента по проекту. Например, в твиттере или любом другом месте. А то не совсем понятно, где узнать, на каком этапе находится проект, кроме как “ещё не готово".

этот перевод неофициальный чтоб держать тебя постоянно в курсе как будет готов так выложат перевод:angry:

  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть ли смысл ускорить перевод  ,если финансово помочь команде переводчиков?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, BuGoR сказал:

Есть ли смысл ускорить перевод  ,если финансово помочь команде переводчиков?

Боюсь, у нас не хватит финансов, чтоб люди вместо своей основной деятельности, приносящей им доход, занимались исключительно переводом. Выйдет тогда, когда выйдет. После качественного перевода ФФ13 и просмотра обсуждения перевода ФФ12 лично я готов ждать сколько угодно, лишь бы на выходе был грамотный хороший текст, а не полупромтовский выкидыш.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

но было бы неплохо, если бы была организована новостная лента по проекту.

сойдет за ленту следующее?:

Цитата

30 января, AlbeorisОтставить панику. Вычитка текстов идёт полным ходом. Второй квартал 2018, сроки пока не сдвигали.

Цитата

5 февраля, Albeoris: Началось закрытое тестирование.

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 hours ago, djmag2 said:

сойдет за ленту следующее?:

 

ну форум не самое удобное место для этого, здесь посты с информацией перемешиваются с другими постами, вроде этого.

Изменено пользователем SUDALV

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ExPlayer
      Terminator: Resistance

      Жанр: Action Платформы: PC XONE PS4 Разработчик: Teyon Издатель: Reef Entertainment Издатель в России: - Дата выхода: 14 ноября 2019 года (платформа Steam) Хотелось бы лицезреть перевод этой игры, если кто-то возьмется, конечно.
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/78106 Прогресс перевода: Discord (спасибо jdPhobos): https://discordapp.com/channels/652447868405415948/652447868979904514 Всех С Новым 2020 Годом! ;)
    • Автор: allodernat

      Dawn Bell
      Жанры: Экшен, Приключения, Инди
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: USAGI STORE
      Издатель: USAGI STORE
      Дата выхода: 23 июня 2026 г.
      Отзывы Steam: Очень положительные (95% положительных отзывов из 62)
      Сделал ручной литературный перевод игры на русский с применением нейросети. 
      Игра пройдена с полноценной ручной вычиткой и редактурой на все концовки. (редкий у меня случай, просто так уж вышло и игра быстро проходится, и текста относительно немного) Часть ui текста ввиде текстур, я их не трогал, поэтому текст останется на английском, ни как на прохождение не сказывается,  одну текстуру  , которая нужна для прохождения я перевёл.
      Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Русификатор сломается если игра обновится.
      Совместимая версия игры:
      ver 1.0.5(2026.7.9)build   24124093
      Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Скопируйте папку «Game».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      Скачать: BOOSTY
      Также на бусти есть коротенькая видеодемонстрация(иначе пол игры бы в неё попало):
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×