Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Massive Chalice

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_massivechalice.jpg

Жанр: Strategy (Turn-based / Tactical) / 3D

Разработчик: Double Fine Productions

Издательство: Double Fine Productions

Платформа: PC

Язык интерфейса: английский, французский, итальянский, немецкий, испанский

Язык озвучки: английский

Год выпуска: 1 июн, 2015

Steam: http://store.steampowered.com/app/246110/

Операционная система: Windows XP SP3 Windows Vista SP2/ 7/ 8/ 8.1

Процессор: Dual Core 2.0 GHz or equivalent

Оперативная память: 2 gб

Видеокарта: 256 MB GeForce 8800, Radeon 3850, or Intel HD 3000 Graphics

Свободного места на жестком диске: 2 GБ

 

Spoiler

 

 

Spoiler

f96d815e84ec.jpg

25e4b56f5a3a.jpg

f02a54d9833f.jpg

1c46def6656f.jpg

 

Spoiler

MASSIVE CHALICE — это тактическая стратегия в эпическом мире от Double Fine Productions. Будучи Бессмертным Правителем своего народа, вы возглавите командование героями, заключите судьбоносные браки для процветания рода и сразитесь с загадочной силой, известной как Cadence, в трехсотлетней войне.

С тех. частью проблем нет.

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/58612

Прогресс перевода: 49.png

Текстуры для художника:

Игровой текст отдельно для перевода и правок:  https://mega.nz/#!1lpnARTJ!jBIPrWwcLxWll8Qm5QytUAqmUY8nyNrtlxp4mGq7f54 (EN + RU)

 

Spoiler

6eb0ff8d7f4a.jpg

f2c2985c043e.jpg

201290071815.jpg

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так переводить еще есть смысл или все уже бессмысленно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так переводить еще есть смысл или все уже бессмысленно?

Вот такое //forum.zoneofgames.ru/index.php?...iew=getlastpost решение можно сделать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот такое //forum.zoneofgames.ru/index.php?...iew=getlastpost решение можно сделать.

В таком виде перевод должен быть и на ноте? Или сейчас можно нормально переводить, а потом его переконвертируют в "правильный" вид?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если у файла https://yadi.sk/i/z3AnnT0Ok7u9k локализации останется такой размер 309 КБ (316 923 байт), то можно будет его запаковать.

Кириллица с латиницей вперемешку. Размер файла стал чуток больше и игра не крашится.

 

Spoiler

728e99aedc36.jpg

На похожих гифах в шрифтах можно текст закодировать, тем самым уменьшить его размер.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё равно придётся подгонять текст к оригинальному размеру. Где то больше делать, а где то сокращать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всё равно придётся подгонять текст к оригинальному размеру. Где то больше делать, а где то сокращать.

Необходимо тоже число знаков? Или это узнается только во время тестов в самой игре??

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Один байт латиницы равен двум байтам кириллицы, то есть одна буква EN как две наших RU. Я ещё через конверт сделаю похожие глифы (a, c, e, o, p, y, х, A, B, C, O, P, E, H, K, M, X) для уменьшения размера. Тебе придётся сильно перефразировать слова, чтобы они не потеряли смысла.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Один байт латиницы равен двум байтам кириллицы, то есть одна буква EN как две наших RU. Я ещё через конверт сделаю похожие глифы (a, c, e, o, p, y, х, A, B, C, O, P, E, H, K, M, X) для уменьшения размера. Тебе придётся сильно перефразировать слова, чтобы они не потеряли смысла.

Раз уж на то пошло и ansi не работает, попробуйте использовать байты 01-08, 0b-0c, 0e-1f или 80-9f или a0-bf для остальных букв. Таким образом, размер будет ограничен количеством букв, и латиница тоже будет работать в обоих регистрах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хоть какие-то новости есть? В смысле хорошие, но и плохие лучше уж знать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нужна помощь в переводе (обладаю средними скиллами английского)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все желающие могут присоединиться к переводу http://cotranslate.net/group/massive-chalice

Хочу перевести игру...

только ссылка не существует (Страница, которую вы хотели увидеть, не найдена. Возможно ее удалили, а может быть ее и не было никогда. Но поиск-то есть и значит можно найти другую страницу!) На cotranslate.net к сожалению, нет ничего похожего, на Notabenoid.org не зарегистрирована.

Поэтому ребята, если дадите текст, будет перевод :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поэтому ребята, если дадите текст, будет перевод :)

Текст уже достали, надо найти тех, кто это делал. makc_ar?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: xerx
      Жанр: Квесты Платформы: PC Разработчик: Vertigo Games Издатель: Vertigo Games Дата выхода: 9 октября 2009 года
    • Автор: BleiZ111

      Год выпуска: 2021 Жанр: RPG Разработчик: Soldak Entertainment Издатель: Soldak Entertainment Платформа: Windows Язык: Английский Описание: Эоны назад дрокс сокрушили и поработили древние расы и правили галактикой через своих могучих оперативников. Этих элитных капитанов звездолетов обучали делать невозможное любой ценой. Будь то скрытность или грубая сила, они всегда были смертельны. Используя этих оперативников, дрокс правили галактикой железной хваткой более 100000 лет. В конце концов, осознав, что их оперативники представляют угрозу, они попытались убить их всех. Они потерпели неудачу. Следующая Галактическая гражданская война была настолько разрушительной, что дрокс вымерли. Гильдия Drox Operative, теперь полностью независимая, выжила. Возникли новые расы и процветали в пустоте власти ... какое-то время. Потом древние вернулись. Войны были разрушительными, но с оперативниками Дрокса на их стороне, древние были отброшены, и было заключено перемирие. После опустошения в галактике появляется 4-я волна разумных рас. В отличие от предыдущих волн, в этой сейчас тысячи, и никто о них ничего не знает. В новой космической гонке древние, зрелые и молодые расы ведут разведку, колонизируют и расширяются, пытаясь захватить галактику с помощью дипломатии, технологий, войны и любых других необходимых средств. Как оперативник Дрокса, это НЕ ваша работа - управлять империей, вы в конце концов капитан одного звездолета. Ваша задача - выбрать победившую сторону и, возможно, даже помочь им завоевать галактику, если вы ведете себя хорошо, но что еще важнее - заработать как можно больше кредитов, ну и построить самый смертоносный корабль в известной вселенной. Кого вы вернете в качестве оперативника? Древняя, зрелая или молодая расы? Пацифистские или милитаристские расы? Ксенофилы или ксенофобские расы? Расы, которые ценят свободу, или расы, использующие рабский труд? Сильный или слабый? Ваши действия и бездействие затронут триллионы инопланетных жизней!
       
      Доброго времени суток.
      Играл когда то в увлекательную игру Drox Operative, которую перевел один добрый человек. Глубины космоса и бесконечные бои с такой же бесконечной прокачкой вечерами.. это было увлекательно и лампово. И вот в Steam вышла вторая часть. Может кто нибудь возьмется за перевод этой замечательной игры?


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×