Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Massive Chalice

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_massivechalice.jpg

Жанр: Strategy (Turn-based / Tactical) / 3D

Разработчик: Double Fine Productions

Издательство: Double Fine Productions

Платформа: PC

Язык интерфейса: английский, французский, итальянский, немецкий, испанский

Язык озвучки: английский

Год выпуска: 1 июн, 2015

Steam: http://store.steampowered.com/app/246110/

Операционная система: Windows XP SP3 Windows Vista SP2/ 7/ 8/ 8.1

Процессор: Dual Core 2.0 GHz or equivalent

Оперативная память: 2 gб

Видеокарта: 256 MB GeForce 8800, Radeon 3850, or Intel HD 3000 Graphics

Свободного места на жестком диске: 2 GБ

 

Spoiler

 

 

Spoiler

f96d815e84ec.jpg

25e4b56f5a3a.jpg

f02a54d9833f.jpg

1c46def6656f.jpg

 

Spoiler

MASSIVE CHALICE — это тактическая стратегия в эпическом мире от Double Fine Productions. Будучи Бессмертным Правителем своего народа, вы возглавите командование героями, заключите судьбоносные браки для процветания рода и сразитесь с загадочной силой, известной как Cadence, в трехсотлетней войне.

С тех. частью проблем нет.

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/58612

Прогресс перевода: 49.png

Текстуры для художника:

Игровой текст отдельно для перевода и правок:  https://mega.nz/#!1lpnARTJ!jBIPrWwcLxWll8Qm5QytUAqmUY8nyNrtlxp4mGq7f54 (EN + RU)

 

Spoiler

6eb0ff8d7f4a.jpg

f2c2985c043e.jpg

201290071815.jpg

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Формат как в Brutal legend

Утилиты ж давно есть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Haoose

Они не работают должным образом. Есть вариант заменить в файле все } на }\n. Далее добавив в файл разрешение .csv можно отобрать текст.

Spoiler

5083facbec62.jpg

Но вот как его обратно потом вернуть в тот же игровой формат, в котором он был?

Если не увеличивать длину строки, то игра работает нормально с изменённым текстом.

 

Spoiler

ea6ec04a0063.jpg

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

всем привет, хотел бы поучавствовать в переводе игры. опыта переводов нету, но есть желание

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хорошая игра, надеюсь удастся перевести, удачи!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Работа над русификацией остановилась?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Работа над русификацией остановилась?

Бот пропал куда-то по процентам.

Готово 4.3%

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Бот пропал куда-то по процентам.

Готово 4.3%

Это за сколько времени?)

и нашли как туда его вставить потом?

Хочется понимать стоит ли ждать перевода в обозримом будущем. Только купил её, но игра довольно годная на первый взгляд

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На ноте долго его будут переводить. Создал открытый перевод для всех желающих http://cotranslate.net/group/massive-chalice. Надеюсь, что Haoose потом поможет вставить текст через HEX.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Dante02

Месяц уже никто не прикасался к тексту на ноте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Dante02

Месяц уже никто не прикасался к тексту на ноте.

Наверное, переводчики решили ознакомиться с игрой, ужаснулись, посыпали голову пеплом и разбежались по другим проектам :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Случайно нашел тему в поиске, когда искал руссификатор к этой игре. Как дела обстоят с переводом? Нужна ли помощь? Просто в шапке писалось, что нужна программа для распаковки и обратной запаковки. Я мог бы сделать ее, так как в этом более менее разбираюсь. Потому и зарегистрировался тут. Хотелось бы помочь с переводом этой игры. Жаль будет, если этим никто уже не занимается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

GiveMT

Конечно нужна будет помощь. А для текстов сможешь тоже сделать конверт? Скайп есть у тебя? Пиши в личку и обсудим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Видимо перевода не будет, а жаль :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Estery
      El Shaddai: Ascension of the Metatron



      Жанр: Action
      Платформы: XBOX360 PS3
      Разработчик: Ignition Entertainment
      Дата выхода: 28 апреля 2011 г.
      Ссылка на перевод: http://notabenoid.org/book/74788
      Прогресс перевода: 
      Команда: 
      @makc_ar — разбор ресурсов, шрифты, текстуры @Estery — перевод Ineira — редактура  
       
       
      Русификатор готовится для версии PS3.
      Черновой перевод будет готов 14.11. Техническая часть полностью разобрана, кроме некоторых текстур.
      После чернового перевода — редактирование, затем — релиз. Буду держать вас в курсе
       
    • Автор: erll_2nd
      Делаю русик для Ride 5 (перевод с французского). В файлах игры есть частичная русская текстовая локализация — частично переношу её, остальное доперевожу. В игре есть озвученные ролики на движке, на всех языках кроме русского. Субтитров под ролики не предусмотрено. Я конечно заменил французский лепет на английский, но это конечно такое себе, и хотелось бы чтоб было всё по красоте, да с русской речью. В связи с этим вопрос\просьба: Может кто из подкованных в озвучке нейронкой подсобит? 37 файлов по 5-40 сек. Один голос. Естественно “за спасибо”. Если это как то упростит работу, я сгенерил файлы с озвучкой, но опять же — не в курсе, должны ли файлы быть одной длинны с оригиналом — у меня вышла разница +/- 1 секунда. В архив закинул французскую озвучку (заменять нужно её), английскую (на всякий случай), соответственно все метаданные, расшифровку английской озвучки (где-то редактировано, где-то нет), сгенерированные мной файлы в формате .acc и оригинальные в .wav (английская озвучка).
      https://drive.google.com/file/d/1N3TE4TMGeFgdrte4LGm0N20xqn4TcFts/view?usp=sharing


×