Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Добрый день. Вышла версия на nintendo switch, можно ли как то ваш перевод адаптировать под него. Хотелось бы на switch поиграть. Да думаю многие хотели бы такую адаптацию.

 

  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Necron04 сказал:

Добрый день. Вышла версия на nintendo switch, можно ли как то ваш перевод адаптировать под него. Хотелось бы на switch поиграть. Да думаю многие хотели бы такую адаптацию.

 

Nintendo switch закрытая платформа. Вы как себе это представляете?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, К0чевник сказал:

Nintendo switch закрытая платформа. Вы как себе это представляете?

Образ игры распаковывается. Выглядит примерно так: http://prntscr.com/115vkif

Внутри спрайты, огг, css и js, шрифты и прочее. Вы быстрее смогли бы разобраться, какие ресурсы нужно модифицировать для установки русского

И вот это: http://prntscr.com/115vo65

Изменено пользователем Any Lando

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Any Lando сказал:

Образ игры распаковывается. Выглядит примерно так: http://prntscr.com/115vkif

Внутри спрайты, огг, css и js, шрифты и прочее. Вы быстрее смогли бы разобраться, какие ресурсы нужно модифицировать для установки русского

И вот это: http://prntscr.com/115vo65

Ну так, таким же образом распаковываете русификатор и накатываете поверх соответствующих папок. Всё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, я не обратил внимания, что *dat это обычный архив, попробую, спс

43 минуты назад, К0чевник сказал:

Ну так, таким же образом распаковываете русификатор и накатываете поверх соответствующих папок. Всё.

Русификатор это data_014? Простая распаковка не очень помогает. Может где-то нужно указать локаль?

Изменено пользователем Any Lando

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, Any Lando сказал:

Да, я не обратил внимания, что *dat это обычный архив, попробую, спс

Русификатор это data_014? Простая распаковка не очень помогает. Может где-то нужно указать локаль?

Да, русификатор — это data_014. data_022 — русификатор карты и названий городов и отрядов на карте. Простая распаковка даст вам такие же папки, как вы мне показали.
https://prnt.sc/115wnn2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, К0чевник сказал:

Да, русификатор — это data_014. data_022 — русификатор карты и названий городов и отрядов на карте. Простая распаковка даст вам такие же папки, как вы мне показали.
https://prnt.sc/115wnn2

В вин версии у файлов расширения .cnut, а у свитча просто nut. Будет время, попробую разобраться, как cnut открыть, т.к. nut открывается обычным notepad++

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ага, нашел скрипт для массовой декомпиляции, пробую таким способом)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Any Lando сказал:

Ага, нашел скрипт для массовой декомпиляции, пробую таким способом)

Как успехи?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, SharMol сказал:

Как успехи?

Отсутствуют. Вчера было уже поздно разбираться, пока увидел следующее:

Структура файлов ПК и Свитч немного различаются

В ПК версии файлы скомпилированы в *.cnut, а в свиче есть *.nut и *.cnut.private.0 (которые по сути вроде и есть обычные cnut, по крайней мере после переименования и декомпиляции в nut они открываются обычным notepad)
Простая распаковка, декомпиляция файлов русификатора от пк и замена соответствующих файлов в свитч версии результатов не дали вообще, игра запускается без ошибок на обычном английском языке.

Это содержимое папки скриптс на свитче: https://drive.google.com/file/d/1jiNLNmFoaNAZ7Rz6fzZemI6qp3PK-crN/view?usp=sharing

При замене файлов с учетом других расширений на свитче проявилась проблема с кодировкой. Тперь текст отображается квадратиками. Папка со шрифтами скопирована, + в игре для свитча есть ещё отдельные шрифты типа cinzel_20.fnt. Конвертация шрифта из пк в этот формат и замена результата не дало. Пока изучать проблему дальше времени нет, может найдется более толковый человек, который справится с этим.

Изменено пользователем Any Lando

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

В 07.04.2021 в 09:04, Any Lando сказал:

Отсутствуют. Вчера было уже поздно разбираться, пока увидел следующее:

Структура файлов ПК и Свитч немного различаются

В ПК версии файлы скомпилированы в *.cnut, а в свиче есть *.nut и *.cnut.private.0 (которые по сути вроде и есть обычные cnut, по крайней мере после переименования и декомпиляции в nut они открываются обычным notepad)
Простая распаковка, декомпиляция файлов русификатора от пк и замена соответствующих файлов в свитч версии результатов не дали вообще, игра запускается без ошибок на обычном английском языке.

Это содержимое папки скриптс на свитче: https://drive.google.com/file/d/1jiNLNmFoaNAZ7Rz6fzZemI6qp3PK-crN/view?usp=sharing

При замене файлов с учетом других расширений на свитче проявилась проблема с кодировкой. Тперь текст отображается квадратиками. Папка со шрифтами скопирована, + в игре для свитча есть ещё отдельные шрифты типа cinzel_20.fnt. Конвертация шрифта из пк в этот формат и замена результата не дало. Пока изучать проблему дальше времени нет, может найдется более толковый человек, который справится с этим.

Здравствуйте. Так и не получилось или больше не пробовали?

Изменено пользователем dancer-prof

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте, вопрос насчет перевода мода “Legends”. Стоит ли ждать окончательного перевода и адаптации к новой версии или уже проще скачать старую и играть на ней? Читал на форуме вк что авторы устали от перевода и откладывают его в долгий ящик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, III0KER сказал:

Здравствуйте, вопрос насчет перевода мода “Legends”. Стоит ли ждать окончательного перевода и адаптации к новой версии или уже проще скачать старую и играть на ней? Читал на форуме вк что авторы устали от перевода и откладывают его в долгий ящик.

Нет версии Легенд, совместимой с последней версией игры. Проблема именно в этом, а не в русификаторе. Так что единственное решение — найти игру версии 1.4.0.47 и играть на ней в Легенды.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 часов назад, Dimon485 сказал:

Нет версии Легенд, совместимой с последней версией игры. Проблема именно в этом, а не в русификаторе. Так что единственное решение — найти игру версии 1.4.0.47 и играть на ней в Легенды.

Версия 46 может подойти?

Изменено пользователем III0KER

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: guylok
      Xanadu Next

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Ролевой экшен, Отличный саундтрек, Японская ролевая игра Платформы: PC Разработчик: Xseed Games Издатель: XSEED Games Дата выхода: 3 ноября 2016 года Отзывы Steam: 714 отзывов, 92% положительных
    • Автор: allodernat
      Broke Signal Badlands: A World of Desert Adventure

      Метки: RPG, Приключение, Нарратив, Выборы имеют значение, Пиксель-арт Платформы: PC (Steam) Разработчик: Forward Instinct Издатель: Forward Instinct Дата выхода: 24 окт. 2025 г. Отзывы Steam:  Станьте работником линии электропередач, который угнал служебный грузовик и отправился в бескрайние пески в поисках просветления. Это краткое, но насыщенное приключение «выбор за тобой» — покидайте офис, заведите мотор и прокатитесь по пустыне, ведя диагональные беседы с монстрами, собирая дневниковые записи и прокладывая свой путь к одному из шести различных финалов. Руководствуйтесь броском костей, регулируйте навыки персонажа и наблюдайте за сменой дня и ночи, когда появляются новые таинственные сущности. Всё это обёрнуто в размытый ручной пиксель-арт и атмосферу странного, сюрреалистичного путешествия.
      Смастерил русификатор с использованием нейросети(+шрифты). Русификатор гибридный. Так как некоторый текст трудно досягаем, перевод части строк работает через автопереводчик(сам автоперевод отключён, чтобы ничего не сломать). Так что в теории могут ещё попадаться непереведённые места, но думаю их будет немного.
      Требуется версия  steam build 20545434 от 26.10.2025. 
      Скачать: Google | Boosty
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте то, что распаковали.
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      P.S.: Если кто-то не может купить, но хочет попробовать поиграть, можете написать в лс.
      P.S.2: Так как игра довольно неудобна сделана для перевода обновлять перевод под новые версии я не буду. Так что если вы покупаете в стиме игру ради того, чтобы поиграть с русификатором, учитывайте этот момент)
       
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×