Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Спасибо за очередную сборку!
Еще небольшая порция багов...

 

Небольшой апдейт
https://mega.nz/#F!4tRSwYoL!DIhNNaaG0SqmtQvQ9GoG6w

При отказе в помощи пацану-кузнечному подмастерье вылезает кусок кода в тексте

Первичные слухи о грядущей войне домов все в кучу свалены и идут одним текстом (у меня последняя сборка причем)

Некоторые названия противников не переведены (Frenzied Direwolf) плюс как и ранее, половина причин смертей братьев переведена в листе павших, половина нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эта версия посвящена исправлению лога боя, пришлось перестроить некоторые скрипты, зато теперь все написано правильным языком… ну или близко к тому =)

Кроме того, на данный момент, наши редакторы проверили абсолютно все контракты, за них теперь не стыдно!

Значительная часть событий все еще остаются неотредактированными, но мы работаем над этим.

 

В 17.02.2020 в 20:05, zewa сказал:

Ребят, спасибо за ваш труд. Скажите, а как вы декомпилите/компилите файлы игры?

У нас есть свой экстрактор, но и модкитом тоже пользуемся. Действительно, при реимпорте текста с кириллицей возможны баги. Могу посоветовать извлекать и работать с оригинальными файлами. Мне помогало.

В 21.02.2020 в 14:14, Леонид Хотулев сказал:

При побеге с поля боя засчитывается победа. Предполагаю за этим вину русификатора. Проверьте пожалуйста.

Это баг игры

В 25.02.2020 в 15:32, Otis_Geo сказал:

Спасибо за очередную сборку!
Еще небольшая порция багов...

Спасибо! В этот раз особо ценный улов! =)

  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В версии 2.24 уделили особое внимание строкам-модификаторам, отображающим изменение настроения наемников и благородных домов в ответ на те или иные события, решения и поступки игрока. Было внесено очень много изменений и даже нашли несколько спрятанных непереведённых ранее строк.

Ну а за последнюю неделю поправили еще несколько ошибок, посему выкладываю фикс:

Сборка 2.24 под 1.325 fix4 от 04.05.2020

Изменено пользователем Dimon485
fix4
  • Спасибо (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После установки последней версии перевода и последней версии фикса к нему - перевод всех квестов по доставке посылок стал на английском языке, хотя в предыдущих версиях он отображался корректно. На английском как диалоговое окно так и описание квеста в правом верхнем углу экрана. 

Так же заметил что в описании черты шустрый ( импатиент ) не хватает одной буквы)

Большое спасибо всем кто участвовал в переводе. Теперь можно полностью окунуться в мир брутального средневекового фэнтези без потери атмосферы)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Maineven сказал:

фикс с исправлениями ждать примерно на когда?)

Тебе, скорее всего, поможет переустановка игры (если у тебя пиратка) или полная проверка целостности файлов игры (если стим)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
49 минут назад, volk911 сказал:

Тебе, скорее всего, поможет переустановка игры (если у тебя пиратка) или полная проверка целостности файлов игры (если стим)

это каким образом?) Как я понял просто исправленный вариант тех мелких косяков которых я нашел еще не выложили.

Изменено пользователем Maineven

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 29.03.2020 в 17:43, Dimon485 сказал:

Исправил, спасибо! Ссылка на же (пост выше)

Установка хотфикса по той же ссылке не исправила отсутствие перевода контрактов на доставку. Что-то не так делаю?

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
59 минут назад, Sternspn сказал:

Установка хотфикса по той же ссылке не исправила отсутствие перевода контрактов на доставку. Что-то не так делаю?

Та же ситуация. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
40 минут назад, Maineven сказал:

Та же ситуация. 

Попробуйте еще раз =)

  • Спасибо (+1) 2
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Dimon485 сказал:

Попробуйте еще раз =)

Все работает, спасибо большое)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Планируете ли в будущем работу по переводу обновления?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Siberian GRemlin
      На страничке локализации появилась новая версия перевода игры The Lord of the Rings: Battle for Middle-Earth от Ruma и его команды. Исправлена ошибка, из-за которой неправильно отображался шрифт во всплывающих подсказках. Приносим свои извинения за столь долгое устранение этой ошибки и надеемся, она не помешала вам насладится игрой и переводом!
    • Автор: Syslick1
      SENRAN KAGURA: ESTIVAL VERSUS Жанр: Action / Beat 'em up / Anime / Slasher Платформы: PC PS4 PSV Разработчик: Tamsoft Издатель: XSEED, Marvelous USA, Inc Дата выхода: 17 марта 2017 года (PC version) Новая игра из серии Senran Kagura решила посетить "пека-бояр".
      Как обычно, русского языка официально не наблюдается.

      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/69026
      Прогресс перевода:
      Русские текстуры https://mega.nz/#!xxIAxTgY!xk9shBrs04Knq1QBets9CYjfXf1eEWmmvyjvSILGLus для Senran Kagura: Estival Versus v1.06 (распаковать в корень игры с заменой оригиналов).
      SENRAN KAGURA Bon Appetit! - Full Course


      Жанр: Сексуальный контент, Нагота, Казуальные игры Платформы: PC PS4 PSV Разработчик: Meteorise Издатель: XSEED, Marvelous USA, Inc Дата выхода: 10 ноя. 2016 (PC version) Перевод игры:  http://notabenoid.org/book/69036 (нет текста)
      Прогресс перевода: 
      Текстуры для художника: https://mega.nz/#!EsoAXBZC!GlJztgcBDYcJ-jyYY7cCLoO7VBqHfnQfKsdzvo3PfZ0
      Игровой текст отдельно для перевода:
      SENRAN KAGURA: Peach Beach Splash
      Жанр: TPS Платформы: PC PS4 Разработчик: Tamsoft Издатель: XSEED Games, Marvelous USA, Inc. Дата выхода: 7 мар. 2018 (Steam)
        Перевод игры: http://notabenoid.org/book/72840
      Прогресс перевода:  
      Текстуры для художника: 
      Игровой текст отдельно для перевода: http://zenhax.com/download/file.php?id=4191


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×