Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Только сейчас наткнулся на игру и сразу же отправился искать русификатор, и вот наткнулся на тему)

9 часов назад, Dimon485 сказал:

Я тут =)

Новый текст извлечен и уже частично выложен на перевод. Кое-что уже переведено. Так что процесс идет, хоть не так быстро, как хотелось бы.

План такой: первым делом адаптируем старый перевод к новой версии, потом переводим новые строки, относящиеся к механике игры, типа новых навыков и эффектов, потом все остальные второстепенные строки, типа новых имен и названий городов.

Уже сейчас готов перевод меню, могу выложить, если кому-то интересно или охота потестить.

Не сочтите за наглость), но можете ли озвучить, примерно, через сколько времени ждать русификатор? На Ноте вроде написано что перевод уже на 99%

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В ‎02‎.‎12‎.‎2018 в 22:31, Dimon485 сказал:

Уже сейчас готов перевод меню, могу выложить, если кому-то интересно или охота потестить.

Готов протестировать меню. Таким образом оказать посильное содействие переводу. Так же могу попробовать свои силы в переводе, но во первых мне нужен инвайт, во вторых скилл переводчика невелик (понимаю и могу говорить на разговорном английском) и если переводчиков более менее достаточно, то эта идея не имеет большого толку.

Изменено пользователем DDoSoldier

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 час назад, DDoSoldier сказал:

Так же могу попробовать свои силы в переводе, но во первых мне нужен инвайт, во вторых скилл переводчика невелик (понимаю и могу говорить на разговорном английском) и если переводчиков более менее достаточно, то эта идея не имеет большого толку.

Оказывается все проще, оно и к лучшему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, DDoSoldier сказал:

Оказывается все проще, оно и к лучшему.

Что вы имеете ввиду?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, Rock07 сказал:

Что вы имеете ввиду?

Судя по активности на notabenoide переводчиков как хороших так и не очень достаточно, тем более что перевод почти закончен и львиная доля работы это редактирование, правки и в этом роде.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

после установки Русификатора.. игра зависает в меню.

кто-то может подсказать как устранить баг?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, NullNull сказал:

после установки Русификатора.. игра зависает в меню.

кто-то может подсказать как устранить баг?

Посмотри на версию игры, посмотри на версию русификатора и все тебе станет ясно. Надеюсь.

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пожалуйста, выложите то, что есть. Уж очень хочется поиграть, но без русика как-то не комфортно...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, TheCreatorLand сказал:

Пожалуйста, выложите то, что есть. Уж очень хочется поиграть, но без русика как-то не комфортно...

а я уже привык...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там не все так уж просто… если щас выложить то, что есть, то все будет на английском =)))

Для начала надо адаптировать ВСЕ тексты под новую версию. но дело двигается весьма бодро, так что нет поводов для паники.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Dimon485 сказал:

Там не все так уж просто… если щас выложить то, что есть, то все будет на английском =)))

Для начала надо адаптировать ВСЕ тексты под новую версию. но дело двигается весьма бодро, так что нет поводов для паники.

Понял. Спасибо за ответ)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 12.12.2018 в 13:19, Dimon485 сказал:

Там не все так уж просто… если щас выложить то, что есть, то все будет на английском =)))

Для начала надо адаптировать ВСЕ тексты под новую версию. но дело двигается весьма бодро, так что нет поводов для паники.

Есть шанс до НГ увидеть адаптированный русификатор?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Через сколько вообще перевод ждать? Или думаю, забить болт на него и так играть. Один [censored] там английский уровня 3-5 класса почти везде, за исключением некоторых событий и описаний.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наверняка продолжаются, в мае выложат, ты только верь )

Короче, тут уже страниц 30-20 назад это уже писАли, ясное дело что многие не видели-не читали, по этому повторю:

Есть такая программа, называется Maverik OCR Helper, суть в том что она по нажатию кнопки фоткает нужную часть экрана и переводит его в отдельном окошке, я лично когда играл в это чудо игроиндустрии пользовалдся, переводило вполне сносно. Вот ссылка на сайт: http://maverikocrhelper.blogspot.com Я сам к проге не имею никакого отношения, мне не холодно не жарко будете вы ей пользоваться или нет, это я так, в целях поддержки не знающих английский, да и вообще прога на самом деле полезная.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Strategy Платформы: PC MAC LIN Разработчик: ellraiser Дата выхода: 2024
    • Автор: Chillstream
      Parcel Simulator

      Описание:
      Проверьте и обработайте посылки и упаковки в этом симуляторе инспекции! Получайте и сортируйте доставки, проверяйте ярлыки на наличие ошибок и автоматизируйте процессы, чтобы повысить эффективность склада. Улучшайте и расширяйте свой склад, чтобы построить собственную посылочную империю!
       
                                                                                                            Русификатор
                                                                                             Скачать: Workupload | Boosty
                                                        Установка: Закинуть файл в папку Parcel Simulator\parcel\Content\Paks
       
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну да, есть такое. Я именно говорю про интересные. Ну, допустим, возьмем серию «Мегамен Х». Есть ачивка «Суперброня». Ты собираешь по кускам броник. Тебе дают трофей, и ты понимаешь, какая эта броня крутая. Новые супер-пупер способности. Херачишь, как заправский охотник из игры Duck Hunt. Так же боссы получают по шарам жестко.Плюс появится альтернативная концовка. Вот это я называю трофей. Я помню, как случайно это открыл и принялся подробно расписывать в гайде, некоторые даже и не знали про этот финт с концовкой. А настрелять 100500 жоп в полете, это конечно хрень.
    • А могут оказаться и банальным гриндом ради гринда из серии “наруби тысячу дров”, “убей тысячу врагов” и тому подобное. Сделать интересные ачивки, которые выполнять в кайф (ведущие к секреткам и т.п.), а не все эти генерики бестолковые для растягивания времени игры — это тоже искусство. То есть ачивки ачивкам рознь, даже на играх, которые интересны сами по себе, могут быть как качественные, так и бестолковые достижения.
    • Ну я лично могу потратить еще немного времени на игру и достижения, если сама игра мне очень понравилась. Тем более трофеи могут подсказать о секретах в игре. Например, новый сюжетный виток, супер броню, какой-то забавную пасхалку. Я  достаточно уже руководств написал к играм, которые мне нравятся. Чтобы люди могли открывать достижения и получать кайф от секретов.
    • @MikhailFedosov смастерил нейросетевой русификатор для Mudborne: Frog Management Sim — казуального симулятора о разведение лягушек. @MikhailFedosov смастерил нейросетевой русификатор для Mudborne: Frog Management Sim — казуального симулятора о разведение лягушек.
    • Ты там в самом начале в настройках, не размытие в движении убрал, а резкость скрутил )
    • Браво, выглядит просто отлично) У меня 7я глава в процессе.
    • В общем, обратно в msg я не смог импортировать переведенный текст, но если кто-то сможет, то вот доступ
      https://drive.google.com/drive/folders/1fCOzwiuZI2g3r4grr9NK-PwmmJVziKrg?usp=drive_link
    • Высокий сезон - криминал/драма, 1 сезон, 8 серий по 50 минут. Сложно его рекомендовать и объяснить. Фишка в месте съёмок - это Вьетнам и в ярких персах. По причине антуража картинка для наших сериков не обычная и яркая, создатели заморочились и потратились, даже стало интересно, как они снимали уличные сцены, хотелось бы глянуть "фильм о фильме", если таковой существует. Большую часть серика слушаешь закадр, потому что чаще говорят на английском или вьетнамском, то есть зритель слушает отстранённый закадр поверх "нашего" инглиша  , по итогу получается сомнительное удовольствие, хоть и со своим шармом, виде шрама на восприятии  . В целом сюжет чисто криминал. Шайка промышляет производством и сбытом запрещённого, ну и постоянно вляпывается в истории. Но начинается всё с драмы, причём с двух параллельных сюжетных линий - вьетнамской и русской, что тоже добавляет интерес, хоть и реализовано не лучшим образом. Не хватило предыстории шайки, в виде тех же флешбеков или хотя бы в диалогах, слишком между ними тесные взаимоотношения, словно родня. То ли по причине жанра, то ли из-за упора на реализм в персах... В общем есть проблема - нет положительных персов. Даже те что есть, они всё равно к себе не располагают или у них мало экранного времени. Но при этом есть целый ряд интересных и ярких персов, что помогает в просмотре.  Не ровный серик, как всё нашенское. Вроде имеются все составляющие жанра, но зачем-то сделан упор на реализм в диалогах, персах и прочее. При этом встречаются чуть ли не мультяшные бандиты, не убедительные драчки (самые сильные - две бабы) и перестрелки, ну и сюжетные чудеса встречаются. Да в тех же диалогах, то очень реалистично, то крайне наигранно, по всякому. Не выдержан. По итогу серик понравился, смотрел с интересом и удовольствием. Реально что-то свежее и крупное. Воспринимается проект больше, как многосерийный фильм, тут и серии называются главами.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×