Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Ну что, новый год, это время подведения итогов, поэтому я решил, что и мне можно подвести промежуточный итог.

На данный момент перевод Сенгоку Ранс завершен на 95,06% (если конечно верить Нотабеноиду :smile: ), ближайшую (праздничную) неделю, я собираюсь отдохнуть, а затем продолжу перевод с новыми силами. После окончания перевода, по плану, идет редактирование (точнее просмотр на самые очевидные ошибки и очепятки), а затем моя часть работы будет закончена и дальнейшее будет зависеть уже от программистов, которые все это будут загонять в игру. :yahoo:

Ориентировочный срок окончания моей части работы, конец января, начало февраля. И да прибудет со всеми наши шворц!

С новым годом!

Изменено пользователем Barmaglo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод закончен.

К сожалению, возникли сложности со шрифтом, установленным в игре - для русского языка.

Если есть какой-нибудь специалист, который может помочь со шрифтом в игре, просьба отозваться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Итак, благодаря активной помощи ZloyWolf удалось решить (как я надеюсь) проблему со шрифтами.

Поэтому, было принято волевое решение выложить альфа версию перевода в общий доступ.

Скачать его можно тут: https://mega.nz/#!zV0x1IgK!VG0QLiNJ8yNmnrFwhFH_7vN6RFvHfshUrwh65f9-cfw

Инструкция по установке находится в архиве.

Я собираюсь и дальше поддерживать данный перевод, поэтому, большая просьба, о всех обнаруженных ошибках сообщайте мне. Краткая инструкция как это сделать, так же находится в инструкции по установке.

Помните. Поскольку это альфа-версия, то в переводе будет много огрехов и чем больше их Вы найдете и сообщите о них мне, тем лучше будет перевод после их исправления :)

  • Спасибо (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там кириллицу надо было кодировать в японские буквы, а мы просто импортировали кириллицу с тобой. Работа над текстурами идёт? Другие части тоже будешь переводить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эту бы пока до нормального вида довести. А там будет видно по другим играм :)
Кирилица должна показываться. Над текстурами работа будет еще дооооолго, если не найдется кто-то, кто умеет работать в фотошопе и хочет помочь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

http://dropmefiles.com/gcjQP вот пара скринов на некоторых может не ошибка но в основном ошибки там на пол то есть мжик говорит что он она итд ну еще какие то точки странные ну короче глянь и еще переводчик у друга беда вроде сделали все как у меня при установке игры но в итоге не в какую полный экран не открывается нормально и при опенинге все синее

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

что то мне и в безопасном режиме шрифт система не дает удалить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 21.02.2018 в 07:54, folderwin сказал:

что то мне и в безопасном режиме шрифт система не дает удалить

поиграйся с правами наследования файлов в свойствах шрифтах всего семейства gothic. Смени владельца на себя или на группу пользователей, к которой ты принадлежишь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В безопасном просто нажал установить зашел в системный там русский шрифт. Но в игре все по прежнему в ироглефах

При этом английская версия идет сразу замечательно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

кто знает как пройти напишите в лс я с другом замучился у него тоже не выходит доходишь до армии демонов все пздц мандаринов нифига демоны со всех сторон че делать хз

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все разобрался , через реестр удалил потом в безопасном режиме удалилось

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, GeNach сказал:

кто знает как пройти напишите в лс я с другом замучился у него тоже не выходит доходишь до армии демонов все пздц мандаринов нифига демоны со всех сторон че делать хз

Для того, чтобы найти лимоны Мики надо пройти подземелье в провинции Микан (одна из провинций церкви Тенши)

В 20.02.2018 в 21:05, GeNach сказал:

http://dropmefiles.com/gcjQP вот пара скринов на некоторых может не ошибка но в основном ошибки там на пол то есть мжик говорит что он она итд ну еще какие то точки странные ну короче глянь и еще переводчик у друга беда вроде сделали все как у меня при установке игры но в итоге не в какую полный экран не открывается нормально и при опенинге все синее

На некоторых скринах у тебя ошибка не от шрифта, а от неверного отображения иероглифов, например на скриншоте настроек текста. Видимо что-то с апплокале. Попробуй изменить язык системы на японский (панель управления — язык и региональные стандарты — дополнительные параметры — изменить язык системы) проблема должна исчезнуть.

Остальные ошибки принял к сведению, если будут еще скрины скидывай.

Пусть твой друг попробует скачать эту версию: https://thepiratebay.org/torrent/7730243/[Fuwanovel]_Sengoku_Rance_-English-
По крайней мере, я на ней тестировал сборку и она работала без проблем.

 

В 22.02.2018 в 23:25, folderwin сказал:

В безопасном просто нажал установить зашел в системный там русский шрифт. Но в игре все по прежнему в ироглефах

При этом английская версия идет сразу замечательно

В инструкции по установке, я дал ссылку на более сложный вариант с удалением и установкой шрифтов, тот работает всегда, но требует править реестр ручками и назначать права, что несколько сложнее...

Изменено пользователем Barmaglo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 23.02.2018 в 02:25, folderwin сказал:

В безопасном просто нажал установить зашел в системный там русский шрифт. Но в игре все по прежнему в ироглефах

При этом английская версия идет сразу замечательно

Столкнулся с тем же. Заменил шрифт в точном соответствии с инструкцией. В итоге главное меню и заголовки на русском, весь основной текст какие-то “кракозяблы”. Решение: заходите в особняк Алисы, справа внизу кнопка меню, выбираете настройки, настройки сообщений,  вид текста готик норма. По умолчанию эта зараза минчоу берет. отсюда и веселье со шрифтом.

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

В 2/25/2018 в 13:38, Barmaglo сказал:

Попробуй изменить язык системы на японский

Не надо менять локаль на японскую. Используйте LocaleEmulator. Проще поменять шрифт в на готик в настройках игры с английской версии, потом перейти на локализованную.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      ThornSin
      Платформы: PC Разработчик: ScarletPaper Издатель: ScarletPaper
    • Автор: allodernat

      Salvor DEEP
      Жанры: Приключение, NSFW, Атмосферная, Исследования
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Delusria
      Издатель: Delusria
      Дата выхода:  10 мая 2025 г.
      Отзывы Steam: Очень положительные (91% положительных отзывов из 148)
                Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты.
        Совместимая версия:  ver 1.0.4  билд  19211688 от 14 июля 2025 года, пока актуальная. Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Скачать для PC: Pixeldrain Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Cкопируйте папку «Salvor DEEP_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В главном меню переключите на португальский(бразильский) язык.
      Из возможных проблем: может встречаться текст на английском или.. португальском языке , но таких мест несколько и они на понимание контекста не влияют. Связано с некоторой сложностью локализации, а мне было лень вычищать от остатков. В некоторых локациях(мне пару штук попадалось таких) может встречаться “залипание”, которое не стопорит игру, но могут вызвать проблемы с открытием сцен. У меня вылечилось просто, параллельно запустил оригинал без русификатора после зашёл в проблемную локацию, триггернул “сцены”, вышел и зашёл с русификатором. После чего всё хорошо стало. Не знаю чем вызвано было, возможно и русификатором, но досконально разбираться нет желания)    
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Как там успехи по віпуску новой версии у могнета? или может уже финальная скоро? прогресс совсем затих(
    • Так в стиме уже давно лежит демка. Так что ничего удивительного, что появилась )
    • перевод для nsw (консоль, не эмулятор), вылетает на втором паласе когда бью по слабости ветром, в чем может быть проблемы? без перевода вылет пропадает.
    • ПК-версия игры крашится с тем патчем что в теме, Steam обновление от 5 декабря 2025 года (20840878). Актуальный совместимый русификатор 1.02, присутсвует на сайте авторов перевода (Wolsu Team) но в форме установщика (.exe)
    • Redonkym выпустил нейросетевой русификатор для рогалика ThornSin. Redonkym выпустил нейросетевой русификатор для рогалика ThornSin.
    • ThornSin Платформы: PC Разработчик: ScarletPaper Издатель: ScarletPaper
    • Так щас как раз скидка, небольшая конечно, 25%, где то 600 рубасов скинули. В принципе, если проект прям интересен, то можно и задуматься о покупке.
    • Прикол в том что это под соусом что это поможет нашим разработкам и сборкам ,и что  это уже не надо,свое есть,а потом такие новости . Доля контрафактных комплектующих для зарубежной ИТ-инфраструктуры в России по итогам 2025 года достигла 18,2%, а в некоторых сегментах уже приближается к 80%. Об этом сообщает «Коммерсантъ» со ссылкой на исследование компании К2Тех. В «К2Тех» объясняют рост числа подделок последствиями ухода западных производителей из России в 2022 году. После разрыва привычных цепочек поставок компании начали активнее искать альтернативные каналы закупок, а рынок быстро заполнили неоригинальные детали. При этом спрос на такие комплектующие остается высоким: около 70% ИТ-инфраструктуры российских компаний по-прежнему основано на зарубежном оборудовании, которое нуждается в ремонте и регулярном обслуживании.   Я не знаю может это потому что у нас телефонов не было и дебилизм не выходил во вне,но чет по ощущения современные дети и с “защитой” явно не лучше. Что бы кто то у нас на учителя матом кричал ,не говоря уже что бы руку поднять(дал бы по шее,а родители ещё и добавили нарное )...даже представить  не могли. А  что бы толпой кого то избивать в школе, или девочку ударить. Да даже в спину и лежачего было бить “западло”   
    • Ох ничосе! Видел ее в гейсторе, была надежда, что появится в стиме и вот она. Как обычно подождем скидок.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×