Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

ку, товарищи.

занимаюсь переводом настольной версии этой игры. чисто для себя.

можно ли как-то извлечь переведенный текст карт из игры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ку, товарищи.

занимаюсь переводом настольной версии этой игры. чисто для себя.

можно ли как-то извлечь переведенный текст карт из игры?

Если ты про коробочное издание, то напиши мне в личку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Патч - обновление перевода (1.2) от 14.02.2016 СКАЧАТЬ

...

Ничего не найдено

Возможно, владелец удалил файлы или закрыл к ним доступ.

...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На Gog цена 39 рублей, хапайте успевайте!

Изменено пользователем ishvardas

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На Gog цена 39 рублей, хапайте успевайте!

А в Стиме 37 :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В ожидании дополнения к игре, для которой еще не придуманы эпитеты, определяющие ее великолепие - сыграю ка я в эту адвенчуру :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В ожидании дополнения к игре, для которой еще не придуманы эпитеты, определяющие ее великолепие - сыграю ка я в эту адвенчуру :D

Лучше сказать, перекинуться в картишки :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сегодня вышло обновление 1.2.5, русификатор текста теперь не работает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 max365

спасибо. А то не могу понять, что случилось. Два раза запускал - было все нормально, а сейчас - черный экран.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Достаём русификатор с пыльной полки).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У кого-нибудь есть кей от лицензии?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

у меня есть 37 рублей на "кей от лицензии", сумма, конечно, великовата, но на благое дело могу оторвать от семейного бюджета. куда скинуть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Две новые строчки добавили в English.txt:

JoiningFailedLabel = Joining failed

JoiningFailedDescriptionLabel = The game has already started or ended.

Новые векторные шрифты нужны мне.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Две новые строчки добавили в English.txt:

JoiningFailedLabel = Joining failed

JoiningFailedDescriptionLabel = The game has already started or ended.

Новые векторные шрифты нужны мне.

Ты случаем не с Гог-версией сравнивал, так как я не нашел изменений с предыдущей версией файла, когда сравнивал в Araxis.

И какая разметка у шрифтов должна быть? Дашь параметры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: discohouse57

      Нейросетевая озвучка игры “Robin Hood - Sherwood Builders”.
      Описание игры из Steam: “Robin Hood: Sherwood Builders — это приключенческая ролевая игра с элементами градостроительства, в которой вам предстоит воплотиться в классического героя, борющегося с тиранией и несправедливостью, царящими в Шервуде.”
      Не разобрался как тут добавлять файлы )) поэтому вот ссылка на нексус: https://www.nexusmods.com/robinhoodsherwoodbuilders/mods/6
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • да я вообще не понимаю тех кто покупает русики) На рутрекере в комментах все эти русификаторы под раздачей якудзы сливают, особенно от сибирцев ну и да, диалоги это хорошо, но автор видимо не будет дорабатывать эту нейронку, версия 0,5 весит уже полгода, а нормальный худ помимо диалогов хотелось бы, ибо взаимодействовать с ним приходится. так что дождаться мираклов всё таки придется...
    • Blasfemia Описание:  это хоррор-игра от первого лица. Вы оказались заперты в на первый взгляд обычной квартире, но вскоре понимаете, что вы здесь не одни. Исследуйте тщательно проработанную, насыщенную деталями обстановку в напряжённой и пугающей атмосфере и постарайтесь найти выход, пока до вас не добралось зловещее существо. Скачать русификатор: Workupload | Boosty
      Версия: 1.0.1
      Установка: закинуть папку из архива в основную папку и на вопрос заменить нажмите да (если все равно не поняли, есть видео на бусти)   ВАЖНО: Смотрите на версию, на которую ставите, совместимость 100% только с 1.0.1
    • У этих игр это стало после обновлений, а то проходил всё нормально было?
    • А в некоторых играх на source, типа Sin ep1 emergence или халвы вообще бракованный перевод, потому что файл с русским текстом сохранен в левой кодировке и вместо субтитров будут знаки вопроса, а сам файлик придется закидывать с дисковой русской версии допотопных времен или искать на торрентах. Щас играю в project warlock 2, и там, как и много где, русский текст в оф. локализаци 80\20. Такие примеры не учтешь в статистике.
    • @0wn3df1x Да, есть такая “проблемка”. Но у данной игры “JaDa Fishin”, скорее всего и нету других языков, кроме английского, если запустить её, но проверять не хочется. Это тоже говорит, о другой стороне проблемы — бывает ставят несколько языков, а есть только некоторые или только английский.
    • Нас просили показать что либо, ну что якобы мы можем обмануть.
      Вот записали пробный перевод чуток(перевод сделан нейросетью) Fate/Samurai Remnant тест - Perevodi | Boosty
    • Warhammer 40,000: Space Marine | сравнение ремастера и оригинала

    • Тут немного другая проблема. То, что в игре может присутствовать то, что на странице не указано - это результат безалаберности разработчиков/издателей, которые не указали об этом на странице. Либо отказ от ответственности за некачественную локализацию - если не указана в магазине, то и спроса не особо.

      Другая проблема - когда отсутствует галочка в поле интерфейса. Если она отсутствует, но галочки на субтитрах или на озвучке стоят - внутренняя система каталога Steam считает, что в этих играх нет русского перевода вообще. Логичней было бы сделать так, чтобы любое TRUE в трёх значениях локализации означало, что в игре есть русский перевод. Но пока что единственным определяющим является TRUE на  "supported": true, "full_audio": false, "subtitles": false Supported в системе Steam - это интерфейс.
    • Anno 117: Pax Romana
      Жанр: Strategy (Manage/Business / RTS) / 3D Платформы: PC XS PS5 Разработчик / Издатель: Ubisoft Дата выхода: В официальной продаже с 13 ноября 2025 года Trailer / STEAM / Trailer VK / Все скриншоты
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×