Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

100%. Остались ошибки :)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Просто ещё текст не весь был извлечён, новый добавился.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят огромная вам благодарность за то что вы делаете!) Низкий вам поклон! Ну и о насущном, когда же все таки примерно ждать релиза?)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят огромная вам благодарность за то что вы делаете!) Низкий вам поклон! Ну и о насущном, когда же все таки примерно ждать релиза?)))

Осталось совсем немного. Сейчас идёт правка части машинного перевода, части орфографических и ошибок и всё это приводится к общему понятному виду. Плюс, будет небольшой необязательный бонус ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Осталось совсем немного. Сейчас идёт правка части машинного перевода, части орфографических и ошибок и всё это приводится к общему понятному виду. Плюс, будет небольшой необязательный бонус ;)

заинтриговали!)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извините если что то не понял но когда выйдет перевод точно ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Осталось совсем немного.

А это сколько?когда примерно выложите?Просто уже мания какая то,проверяю каждые пару часов)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просто уже мания какая то,проверяю каждые пару часов)))

Я тоже, причем уже на протяжении пяти месяцев...

Ну как я писал ранее - "С такими темпами - это еще минимум пол года"... Ну с учетом того времени, что уже прошло - 4 месяца =)

Изменено пользователем GrimGray

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извиняйте, очень жёстко болел. Лет 10 такого не было...

Перевод готов на 99.8% На днях доделаем что было красиво, и дадим всем потестить.

ЗЫ: не болейте!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отправил в релиз, вечером подарок ещё будет. 10 месяцев перевод делали.

Да и русификатор работает, только на последней стим версии 1.1.51.23817, именно этой.

На гог не работает, чтобы запустить на гог нужно восстановить, файл Convoy\Convoy_Data\Managed\Assembly-CSharp.dll из резервной папки. Но частично не будет переведён интерфейс. Скиньте Assembly-CSharp.dll из гог в лс тогда поставлю туда текст и здесь отдельно выложу, если кому нужно.

Полный русификатор для GOG версии 1.1.51.24826, чтобы с бекапами не париться. Изменена только Assembly-CSharp.dll

https://yadi.sk/d/jtUhqjZIqbHQF

Полное сравнение файлов не проводил, но должно работать. В юнити, если хоть один байт в коде отличается, уже не запустится. Значит, если работает, тогда всё отлично.

Можно его тоже в шапку записать, проверьте только.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Отправил в релиз, вечером подарок ещё будет. 10 месяцев перевод делали.

Да и русификатор работает, только на последней стим версии 1.1.51.23817, именно этой.

На гог не работает, чтобы запустить на гог нужно восстановить, файл Convoy\Convoy_Data\Managed\Assembly-CSharp.dll из резервной папки. Но частично не будет переведён интерфейс. Скиньте Assembly-CSharp.dll из гог в лс тогда поставлю туда текст и здесь отдельно выложу, если кому нужно.

Полный русификатор для GOG версии 1.1.51.24826, чтобы с бекапами не париться. Изменена только Assembly-CSharp.dll

https://yadi.sk/d/jtUhqjZIqbHQF

Полное сравнение файлов не проводил, но должно работать. В юнити, если хоть один байт в коде отличается, уже не запустится. Значит, если работает, тогда всё отлично.

Можно его тоже в шапку записать, проверьте только.

А как его устанавливать? расскажите пожалуйста профану...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Отправил в релиз, вечером подарок ещё будет. 10 месяцев перевод делали.

Да и русификатор работает, только на последней стим версии 1.1.51.23817, именно этой.

На гог не работает, чтобы запустить на гог нужно восстановить, файл Convoy\Convoy_Data\Managed\Assembly-CSharp.dll из резервной папки. Но частично не будет переведён интерфейс. Скиньте Assembly-CSharp.dll из гог в лс тогда поставлю туда текст и здесь отдельно выложу, если кому нужно.

Полный русификатор для GOG версии 1.1.51.24826, чтобы с бекапами не париться. Изменена только Assembly-CSharp.dll

https://yadi.sk/d/jtUhqjZIqbHQF

Полное сравнение файлов не проводил, но должно работать. В юнити, если хоть один байт в коде отличается, уже не запустится. Значит, если работает, тогда всё отлично.

Можно его тоже в шапку записать, проверьте только.

ЭТО НА СТИМОВСКОЙ ВЕРСИИ!!! Я пробовал установить разными методами (в принципе всеми так как проверял из за этого кеш в стиме 4 раза чтоб игра работала хоть как нибудь) и у меня это частично вышло, то есть в начале загрузки все по русски, сколько км надо проехать тоже по русски, ну и собственно говоря и все :D (писал заранее а переписывать лень xD так вот русификатор не до конца устанавливается, переводит слова магазин, описание и где находятся лагеря(вот теперь точно все)) скорей всего либо забыли добавит остальную часть русификатора :D либо устанавливается что то не так Изменено пользователем venom12971

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Полный русификатор для GOG версии 1.1.51.24826, чтобы с бекапами не париться. Изменена только Assembly-CSharp.dll

https://yadi.sk/d/jtUhqjZIqbHQF

Полное сравнение файлов не проводил, но должно работать. В юнити, если хоть один байт в коде отличается, уже не запустится. Значит, если работает, тогда всё отлично.

Можно его тоже в шапку записать, проверьте только.

Установил, как и указано, на версию 1.1.51.24826... Перевод частичный: не переведён интерфейс, частично описание оружия, абгрейд машин... поиграю немного напишу ещё...

Изменено пользователем GrimGray

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Отправил в релиз, вечером подарок ещё будет. 10 месяцев перевод делали.

Да и русификатор работает, только на последней стим версии 1.1.51.23817, именно этой.

На гог не работает, чтобы запустить на гог нужно восстановить, файл Convoy\Convoy_Data\Managed\Assembly-CSharp.dll из резервной папки. Но частично не будет переведён интерфейс. Скиньте Assembly-CSharp.dll из гог в лс тогда поставлю туда текст и здесь отдельно выложу, если кому нужно.

Полный русификатор для GOG версии 1.1.51.24826, чтобы с бекапами не париться. Изменена только Assembly-CSharp.dll

https://yadi.sk/d/jtUhqjZIqbHQF

Полное сравнение файлов не проводил, но должно работать. В юнити, если хоть один байт в коде отличается, уже не запустится. Значит, если работает, тогда всё отлично.

Можно его тоже в шапку записать, проверьте только.

Вот за русификатор огромное спасибо, но есть вопросы... Версия игры со стима.

1. Описание оружия на английском, обучение на русском.

2. Модули оружия, характеристики на русском, описание на английском.

3. меню карты - есть английский текст, описание задания на русском, а приоритет (то есть главная или второстепенная на английском).

4. Все задания переведены хорошо, весь текст в заданиях переведен.

Может дело не в русике, может его устанавливаю не правильно? Напишите пожалуйста инструкцию по установке)

Изменено пользователем Sin44

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня на гог версии все переведено на первый взгляд (меню, оружие и т.д. все на русском, но я еще не играл, только запустил и проверил), спасибо авторам. Для правильной установки: копируйте содержимое архива русика в папку с игрой, подтверждайте слияние и замену, а потом надо еще запустить батничек от русика, что будет в корневой папке игры. Еще при первом запуске у меня в игре не было звука, помог перезапуск с правами администратора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Гриммо
      Вчера ночью вышел симулятор почтальона Letter Lost, кто-нибудь будет переводить такую малоизвестную игру? Мне она показалась интересной.
    • Автор: allodernat
       

        Venice After Dark
      Жанры: Point & Click
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Sebastian Grünwald, Weltenwandler Designagentur GmbH
      Издатель: Artex
      Дата выхода:   17 апреля 2026 г.
      Отзывы Steam: Положительные (78,11% положительных отзывов из 23)
               
      Сделал полный литературный перевод игры на русский для версии Steam Build 22855244 версии 1.62. Игра пройдена с ручными правками текста. Также были подобраны подходящие шрифты.
      Скачать для PC: Boosty
      Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Скопируйте папку «Game».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках игры выберете немецкий язык(текст). Озвучку можно выбрать по желанию немецкую или английскую.
      Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Можно, но зачем когда можно запустить Готику в Готике уже есть классная музыка и вообще гляди какую няшу я себе раздобыл только вот не знаю как ее пока назвать.)
    • Собственно, на этапе написания скриптов и так используется дебаг, указывающий на ляпы. Полностью нейронкой его заменить не получится, да и незачем. И так всё автоматизировано достаточно: автозамены, дописывание кода и прочие прелести жизни современного подобного софта. Если провести аналогию, то это как если когда накладываешь лён на стык трубы, накладываешь герметик, а сверх этого ещё и фумкой проходишься. А если по-простому, то это излишнее бесполезное действие. Работу человека ты нейронкой на данном этапе не заменишь, даже продлишь надобностью перепроверять за нейронкой, которая перепроверяет за тобой, а до того ещё и при компиляции за  тобой уже код был проверен самим софтом, на котором пишешь (в иной раз даже чрезмерных проверок, например, на гитхабе бывает что перебарщивают с этим), и без всяких нейронок, в случае явных ляпов ты код и не скомпилируешь. В т.ч. смотри пример из коммента выше. Даже если по-отдельности код разных работников выглядит безошибочным, то вместе уже могут возникать конфликты. При твоём методе они точно так же будут упущены из вида. Всё равно потребуется бета и сведение. Ну или говоря проще, нейронка — это не волшебная кнопочка “сделать красиво”. Нужно понимать, где она уместна, в какой мере и насколько, а где неэффективна.
    • Спасибо за перевод, заинтересовал проект)
    • Хорошо, не буду спорить с великими разработчиками и тестировщиками  Никто не мешает делать это параллельно на этапе написания скриптов. Машина легко отловит “человеческий фактор” из-за которого и получаются баги на этапе создания. Тут перепутал, там не доглядел, нейронка пробежалась по коду отметила косяки — сиди исправляй.
    • Ну для дебага так-то поддержка ии и так уже используется на стадии разработки частенько (другой момент, что это именно поддержка, а основую работу делает специалист). Тут же, как я понимаю, речь шла о тестах уже после компиляции, ака бета тестирование, т.к. именно на фактическом тестировании, а не анализе кода, вылавливается уйма непредусмотренных багов и конфликтов. Всё-таки сложные проекты делают модульно целыми командами, несостыковки неизбежны, как их не сверяй, даже если по-отдельности код разных работников выглядит и безошибочным.
    • А в четвертой главе можно с нуля учить магию? Я то добрался до башни с магом, он вроде может до 6 круга учить, но я не могу, купил все книги кругов и нужные руны...
    • У меня другая мысль возникла. В нейронке имеет смысл, если это делает создатель движка стандартизировано. То есть к примеру UE и сами Epic Games прикручивают различные удобные ИИ, которые умеют анализировать определенные скрипты в разделах, текста и прочее. То есть интегрировать AI в движок и инструментарий SDK, тогда тут есть надежда на светлое будущее упрощения разработки. Так как только Epic Games знает досконально свой движок. И вот в таком ключе это было бы эффективно для них оптимизировать процессы работы и предоставления услуг движка.
    • Я вначале устанавливал русификатор из Лаунчера от Dimon485  на ГОГ версию игры, потом имеющися в Лаунчере мод Легенды и все нужные мне  под него моды и хуки. потом в папке игры: Battle Brothers\data и удалил русифицированный файл Легенд,  заменив его файлом русифицированного моды от ДонПардон Вроде всё нормально работает(но это ен точно и я не так уже и долго играл)...
    • v1.1 — перезалил, поправил опечатки и мелкие огрехи перевода.
    • v1.1 — перезалил, поправил опечатки и мелкие огрехи перевода.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×