Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Я мог бы попробовать помочь.

Только опыта нету. Если готовы взять на попечительство новичка, буду благодарен! :drinks:

Моя почта - tagunov.d@mail.ru

Отправил. Честно говоря, не знаю даже, кто там переводом занимается. Я лишь если только текст вставлю обратно, да русик соберу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Отправил. Честно говоря, не знаю даже, кто там переводом занимается. Я лишь если только текст вставлю обратно, да русик соберу.

Перевожу я. Когда есть время и остатки желания. Когда я присоединился было ещё пару человек, но потом то ли перегорели, то ли поважнее дела появились. Тексты там не сложные, всё односложные предложения уже переведены, в основном остались блоки из 2-8 строчек с описанием миссий и сюжетной части. Очень много приколов и отсылок к разным играм, фильмам, и даже известным людям и компаниям ;)

Изменено пользователем Darkwar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевожу я. Когда есть время и остатки желания. Когда я присоединился было ещё пару человек, но потом то ли перегорели, то ли поважнее дела появились. Тексты там не сложные, всё односложные предложения уже переведены, в основном остались блоки из 2-8 строчек с описанием миссий и сюжетной части. Очень много приколов и отсылок к разным играм, фильмам, и даже известным людям и компаниям ;)

Перевел там чутка, просто знания пока мало, несколько предложений смог, а дальше одна неразбериха, надо английский подучить ;D

Изменено пользователем DarkFoxing

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

у кого можно по интересоваться когда конец перевода?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
у кого можно по интересоваться когда конец перевода?

Если всё будет хорошо, то в следующем году.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Попробую добить, а то лениво на инглише играть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Переводчик! Забань меня, но закончи уже перевод! Обещал же после НГ).

Обещали в новом году, а не после нового года ;)

По факту - лично я пока отошёл от перевода - появились другие дела. Насчёт остальных незнаю, не видел если честно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хештегрусификаторживи!

Осталось чу чуть! Парни не теряйте интерес к переводу, я знаю вы можете!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С такими темпами - это еще минимум пол года =(

Осталось порядка 1000 абзацев, при наличии времени это дело пары дней ;)

Если я завтра сдам на права - перевод будет готов через 8-10 дней.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если я завтра сдам на права - перевод будет готов через 8-10 дней.

Это, я так понял, без сборки и тестирования?

Но все равно даже так радует =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это, я так понял, без сборки и тестирования?

Но все равно даже так радует =)

Да, был бы. если бы меня не завалили

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Осталось порядка 1000 абзацев, при наличии времени это дело пары дней ;)

Если я завтра сдам на права - перевод будет готов через 8-10 дней.

8-10 дней?

ну когда будет перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Nightgrowler
      Здравствуйте, ищу способ портировать локализацию игры Brutal Legend с XBOX 360 на PS3.
      В папке игры USRDIR\Packs\PS3\ нашел следущие файлы:
      Loc_enUS.~h, Loc_enUS.~p весом 5 кб и 5,62 мб соответственно.
      В аналогичной папке версии игры под бох есть те же файлы только с немного другим весом. Архив с этими файлами, которые, как я предполагаю, отвечают за текстовую локализацию игры.
      Может ли кто либо посоветовать как\ чем открыть эти файлы и как адаптировать боксовские под PS3?
    • Автор: Борис Люд
      В связи с прохождением 10 части серии игр Rance вспомнилась 5. Обычно про неё не впоминаешь, как что-то хорошее, но тем не менее. Игра есть. Перевод к ней был. Но вот вдруг его нет. Перевод от Храма Авалона стал недоступен, а найти альтернативу для его скачивания невозможно. Обращаюсь к завсегдатаем, может кто поделиться сохраннённым наследием? Личное обращение к переводчикам не помогло, там всё глухо.



  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @MihaT и кто ж тебе доктор?) Автор тут: Как альтернативный вариант, скачивай сборку из сети. Убираешь оттуда кряки и кидаешь в папку с игрой с заменой файлов. Потом накатываешь русификатор, проверяешь работоспособность. Если всё ок, то делаешь архив  этой версии и играешь дальше. Стима такой вариант устраивает, главное, чтобы кряков не было, достижения и прочее будут работать.
    • Начинайте с Питона это он негодяй такой начал тут без спойлеров трындеть  Хотел ему еще вчера по шапке за это надорвать но чет лень было.)
    • Хочется пожелать долгих лет жизни тому крупному донатеру, дай бог ему дождаться выхода перевода). И понять бы, для чего дразнили костью голодную собаку = вели эти стримы с недоделанным переводом. Ну это странно, как выпускать перевод в недоделанном состоянии - это не дело, а как стримить все это хозяйство - нате вам пожалуйста. 
    • *заряжает минусатор для отстрела спойлерастов и посматривает на Даскера*
    • Я вот смиренно жду, но есть нюанс. Последние года три развивается артроз кистей рук. Думаю если и дождусь, то джойстик в руках уже не удержу… 
    • Спойлер, Даскер, спойлер тыкай. А то тут есть люди, которые не играли и изо всех сил пытаются хоть что-то оставить непознанным до игры.
    • посмотрел видос он тот ещё лихач. и себя убил и пассажира. земля пухом. титанфалл 2 очень шикарная игра.
    • В декабре 2025-го в стим-версии вышел патч добавляющий два языка, из за чего игра с установленными файлами русского перевода версии от 27.11.2025 не запускается. Очень надеюсь на адаптацию перевода под декабрьский патч игры. Спасибо.
    • заценил. качество перевода никакое. такое ощущение что нейронкой без правок переводили. надеюсь гремлин свой сюда перенесет.
    • Все 62 серии за день озвучили? Да и тем более кто, Кубик в кубе? Их озвучку я конечно обожаю, но двухголоска делается явно быстрее, чем проф. дубляж.   Если кто то делает через жопу, это не значит, что всем надо делать через жопу.
      Озвучки некоторых неофициальных студий, типа mechanic games voice и прочих, выходят не хуже, если не лучше, официальных, а качество сразу не делается. Да, затягивать озвучку на четыре+ года это уже перебор, но как видишь, такое бывает, да и тем более, ты сам выше приводил примеры озвучек, которые делаются дольше.   Блин, чел тогда я не понимаю, что у тебя так горит. Ладно бы вообще не было никакой локализации, а играть капец как уже хочется, вот уже четыре года ждёшь, это бы я понял, у самого горело с команды like a dragon, которые не могут текстовый перевод на якудзу выпустить, уже пять лет. Но тут то есть возможность поиграть, хотя бы с субтитрами.
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×