Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Apotheon

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_apotheon.jpg

Жанр: Arcade (Platform)

Платформы: PC

Разработчик: http://www.alientrap.org/

Издатель: http://www.alientrap.org/

Издатель в России:-

Дата выхода: 3 февраля 2015 года

 

Spoiler

 

 

Spoiler
24t200x113.jpg15t200x113.jpg3t200x113.jpg

 

 

Spoiler

Апотеон — игра в жанре "экшн", действие которой происходит в полной жизни Древней Греции. Герою предстоит взойти на гору Олимп, отнять у божественного пантеона его силу и спасти человечество.

 

Spoiler

2643f34f4271.jpg

d440a9dfa165.jpg

 

Spoiler

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/57670

Прогресс перевода на нотабеноид: 24.png

Текстуры RU https://yadi.sk/d/pzpeCylif5ZFA в корень с заменой

Тексты для перевода: https://yadi.sk/d/yHlLHHDojfDWz

Русификатор Apotheon версия 0.5

Ссылка: https://yadi.sk/d/DpfZOkzyjyFUX

Над русификатором работали:

Перевод: doctorhacker, Jazzis, ntr73, parabashka, stevengerard, makc_ar

Редактура: ntr73, parabashka

Текстуры: Oxygene, makc_ar

Шрифты: makc_ar

Тестирование: не было никакого тестирования, вы устанавливаете русификатор на свой страх и риск smile.gif

Внимание, прежде чем писать о неработоспособности русификатора, учтите, что он не завершен, переведен только наполовину и вообще содержит кучу ошибок, багов и опечаток, мешающих приятному прохождению игры. Настоятельно рекомендуется НЕ пытаться ставить его, а лучше всего проходить игру на английском. Дальнейший перевод игры затруднен по техническим причинам, поэтому остановлен на данном этапе.

Известные баги:

1) не переведено меню;

2) в игре куски текста на английском;

3) сюжетные диалоги на английском;

4) Аид в текстурах переведен как Гадес;

5) не переведен вступительный ролик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Оставить тексты с экзешки только те, которые юзает игра

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

makc_ar

джойстик (1-й). Оставить так, как сейчас, или сделать сокращенные названия? https://yadi.sk/i/9GFlNEsyf5YSF

 

Spoiler

uo1du7e08fspmgxi92g4hqs4v.png

Изменено пользователем Oxygene

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Oxygene

Пойдёт

Текстуры RU https://yadi.sk/d/pzpeCylif5ZFA в корень с заменой

Я на текстурах везде изменил ZPACE на SPACE

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Oxygene

Рывок я сделал. Как ту offhand назвать? Я текст с экзешки скинул в постах его надо отредачить будет, кто играл в игру. Надо ещё кнопки действий на джойстике сделать.

off-hand weapon - Вспомогательное и дополнительное оружие. На кнопку Q меняется оружие во второй руке. В начале щит на кулак и наоборот. Дополнительное оружие.

И для LOOK лучше подходит осмотреться.

Изменено пользователем Kosepan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

2gk26qszmfjf5rkbu0b39p2i8.png

Может вместо "перекат" перевести как "кувырок"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добавил текстуры с джойстиками. Вы решите, что переделать, а я потом сделаю.

Текст из файла отсеивает кто-нибудь ненужный? Нужно заняться тому, кто играл в игру и знает что там и как.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
.

И для LOOK лучше подходит осмотреться.

ну тогда уж лучше "осмотреть" (важно уместить)

.off-hand weapon - Вспомогательное и дополнительное оружие. На кнопку Q меняется оружие во второй руке. В начале щит на кулак и наоборот. Дополнительное оружие.

теперь это желательно уместь в одно, не длинное слово))

Может вместо "перекат" перевести как "кувырок"

смотрите сами, как лучше и правильней. Переделать недолго.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
теперь это желательно уместь в одно, не длинное слово))

2-я рука

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как вариант: [левая рука]. Или просто [левая], но так менее понятно. Если нормально влезет 10 символов, то [факел/щит]. Или [переключить], или [сменить].

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

[факел/щит]. Или [переключить], или [сменить].
Первый вариант более менее. Последние не подходят. Так как не понятно что "переключить", и что "сменить"

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновил текстуры и добавил новую карту мира

Тут или шрифт надо уменьшать, что плохо смотреться потом будет или же сокращать слово, но как?

 

Spoiler

3c2b589a1f50.jpg

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У "Сохранить игру" та же болезнь. И у "Загрузить игру" (ИМХО).

Насчет последнее сохранение - Посл. Сохран. Не подходит?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чуток уменьшил шрифт и сократил текст в экзешки

 

Spoiler

3d25d29012e0.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тогда уж Посл. Чекпоинт, две буквы вроде должны поместиться, Сохран. нелепо выглядит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Katawa Shoujo

      Метки: Визуальная новелла, Романтика, Симулятор свиданий, Несколько концовок, Эмоциональная Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Four Leaf Studios Издатель: Four Leaf Studios Дата выхода: 4 января 2012 года Отзывы: 3297 отзывов, 98% положительных
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      The Bloodline — это фэнтезийная ролевая игра с открытым миром.
      Приключение зависит от вас. Следуйте сюжетным линиям и помогайте жителям Эвдроса или свободно путешествуйте по миру в удобном для вас темпе, не упуская открывающихся возможностей. Реформируйте связи между королевствами, постройте свою деревню и подготовьте мир к возвращению Непрощённого. Исследуйте мир, вступайте в различные гильдии, охотьтесь на магических существ или станьте бардом в местной таверне — мир принадлежит вам, и вы можете наслаждаться им так, как вам хочется. Получайте награды за то, что играете так, как вам хочется: почти каждое ваше действие имеет свой уровень. От прыжков, лазания и бега до рэгдоллинга, бега по стенам и плавания. Создавайте гаджеты и снаряжение, ловите редкую рыбу, готовьте экзотические блюда, варите зелья, превращайтесь в зверя и многое другое.  
      Русификатор v1a от 17.01.2026 от SamhainGhost:
      гугл диск / boosty
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Что бы в это играть видимо нужно быть диким фанатом этой анимешки)
    • Круговорот Dmitriy-ев в природе.
    • в ближайшее время обнов не будет? 
    • Это понятно, но я как не разбирающийся, без понятия в какие папки нужно устанавливать перевод... Применил, и выделяется в 95 версии 3 галочки из 6 (1,3,4). Предполагаю, что это либо дял разных версий клиента, либо задел на разные ситуации, если вдруг что… (в старой версии были в скобках подписано “бета стим”, но по умолчанию туда галочки не ставились, поэтому вообще сложно понять) И вот результат: “Не удалось заменить оригинальный файл translate_words_map_en: [WinError 5] Отказано в доступе: 'G:\\SteamLibrary\\steamapps\\common\\Where Winds Meet\\LocalData\\Patch\\HD\\oversea\\locale\\output_file_for_game.bin' -> 'G:\\SteamLibrary\\steamapps\\common\\Where Winds Meet\\LocalData\\Patch\\HD\\oversea\\locale\\translate_words_map_en'” Как с этим жить теперь? Получается опять галочки только чтение? или что-то ещё? Так же ещё и у самого авторуссифера вылетело окошко с непредвиденной ошибкой. Со второй попытки установилось нормально, но игра перекачала 22,09мб, и вроде работает, что перекачало непонятно   Ну или так и задумано… Вон тестировщики Star Citizen сами платят тысячи долларов, за возможность быть тестировщиком:) Схема-то рабочая:)
    • @Mindflayer так, стопэ. Этот русификатор, на который ты обрушился с критикой, как раз русификатор чувака с ником  Dmitriy   Просто в шапке русификатор старой версии. в телеге уже версия 6 декабря https://t.me/DmitriWitch_translations/24  
    • That Time I Got Reincarnated as a Slime ISEKAI Chronicle   Дата выхода: 7 авг.2024г. Разработчик: ZOC Co.,Ltd. Издатель: Bandai Namco Entertainment Жанр: Экшен, РПГ, Приключение Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW https://store.steampowered.com/app/2197680/That_Time_I_Got_Reincarnated_as_a_Slime_ISEKAI_Chronicles/ That Time I Got Reincarnated as a Slime ISEKAI Chronicles перенесет вас в Федерацию Jura Tempest - страну, наполненную знакомыми лицами из хитового аниме. Эта ролевая игра с головой окунает вас в захватывающие сражения. Вас ждут яркие спецприемы и костедробительные комбо. Кроме того, ваши союзники могут вступать в бой вместе с вами, создавая грозную команду для победы над любым врагом, который осмелится угрожать Темпесту. Машинный перевод (игра переведена, сейчас в процессе прохождения — вносятся правки, в осовом по именам и названиям)
    • Вопсчим, если кто ищет адекватный перевод, то в Стиме чувак с ником Dmitriy как раз его делает, там же и ссылка на ТГ с нужными файлами. 
    • шрифты в data.unity3d — sharedassets6, sharedassets7 и resourses.assets — подобрать похожие на https://fonts.google.com/?script=Cyrl заменить. Файл с текстом 600мб весит!
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×