Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Все так ждут выхода русификатора что ноют:"Когда же эти 0.01% переведут?". У вас что других игр кроме Dаrkest Dungeona нету?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну как бы можно и почитать что пишут в предыдущих комментах. А писали именно, что игра переведена полностью и сейчас на стадии альфа\бета теста, то есть исправление ошибок, правки и тд.

Что то я нигде не нашел про альфа/бета тесты ))

Все так ждут выхода русификатора что ноют:"Когда же эти 0.01% переведут?". У вас что других игр кроме Dаrkest Dungeona нету?

Человеческих нет, вот сейчас прохожу Скайрим со всеми длс, онлайновый шлак с людьми неадекватами уже надоел ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может к 99.9 добавим есчё нулей тогда видно будет процес перевода...... :happy:. И так 10 лет, в итоге 99.99999991

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может к 99.9 добавим есчё нулей тогда видно будет процес перевода...... :happy:. И так 10 лет, в итоге 99.99999991

Можно и добавить, а толку? В игре много текста, который из-за длины не влезает и отображается хрен знает что. С тем же успехом шпиль в пиндосскую версию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно и добавить, а толку? В игре много текста, который из-за длины не влезает и отображается хрен знает что. С тем же успехом шпиль в пиндосскую версию.

Ну сформулируйте более короткие фразы с тем же смыслом.

ваш Кэп.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

давайте просто наберемся терпения, ведь уже месяц ждем, и еще немного подождем

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ПМСМ вместо перевода (который вполне может приводить к вылетам после очередного обновления, коих, судя по всему, будет куча) до релиза лучше было бы сделать русскую вики по игре. Пусть это и сложнее, но вики-страницы полностью открыты для редактирования, и над ними может трудиться овердофига народу вместо кучки переводчиков, как сейчас. Если грамотно внести туда описание особенностей героев, предметов, квирков и городских достопримечательностей, это уже позволит пройти игру не заморачиваясь с переводом. Посмотреть с полчасика стрим на тытрубе (чтобы врубиться в механику игры и заодно прикинуть, стоит ли вообще тратить на неё время или, Боже упаси, деньги) и можно смело самому втыкать в сабж, время от времени заглядывая в вику.

Изменено пользователем Zhuzhik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

to Zhuzhik

да действительно! зачем делать всё по-человечески? можно же играть прямо так, лазия по 100500 сайтам с переводами, гайдами, виками... можно вообще пройти игру на тытрубе и не заморачиваться.. это же намного проще, чем ещё немного подождать. чего народ парицо? удивительно... я с вами совершенно..!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
to Zhuzhik

да действительно! зачем делать всё по-человечески? можно же играть прямо так, лазия по 100500 сайтам с переводами, гайдами, виками... можно вообще пройти игру на тытрубе и не заморачиваться.. это же намного проще, чем ещё немного подождать. чего народ парицо? удивительно... я с вами совершенно..!

То есть сделать вики по игре это типо "не по-человечески"?! Насмешили... Попробуйте-ка в Айзека без педии поиграть.

Лично мне, чтобы играть с сабж хватило пары серий Ивана Креатива (на тытрубе) и листа с распечаткой перевода квирков на одной стороне и таблицы интерактивный объект/чем открывать на другой. Всё. Игра совсем не требовательна к знанию английского, честно.

Просто я считаю, что русскоязычная вика по данной игре будет информативнее простого перевода (запилены уже 2 вики на английском). Но и сам перевод тоже нужен, с этим я даже не думаю спорить.

ps: и с чего вы кстати взяли, что у меня прям аж пукан подгорает, так я жду долгожданного перевода? Мне и так неплохо играется, поверьте. В любом случае любительский перевод я поставлю только после финального релиза игры, во избежании, так сказать (ещё свежи воспоминания о State of decay, когда русик стопроцентно слетал после каждого (!) минипатча в стиме, хорошо ещё, что нашёлся неравнодушный человек, что кажый раз правил весьма неплохой, кстати, перевод).

pps: 1-й пост, регистрация: 12.10.2007... Да, батенька, долгонько вы молчали... Чем это я вас так?

Изменено пользователем Zhuzhik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то случилось? Почему перевод застопорился? :beta:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если я правильно понял то перевод осуществлен , остается все это скомпоновать доделать разложить и тд.

А вышестоящему оратору - конечно можно пройти игру с минимальным знанием английского и включением мозга. Но проникнуть , насладиться этим миром , на какой то момент даже забыть кто ты и быть в том же самом данжеоне и переживать что у твоего клерка после ловушки сейчас начнется паранойя и он заразит своими речами всю команду это позволит сделать только русский перевод.

как можно проникнуться игрой когда половина слов что говорят и что написаны непонятны ? Да никак сообственно. И тогда игра теряет шарм и половину своих возможностей . Она теряет ровно столько , сколько вы не понимаете . Да можно перевести , но насколько тебе понравится не играть в эту прекрасную игру , а сидеть и переводить ? игра вроде называется не "темнейшая пещера , переведи все сам v.7490" =))))) ну можно конечно домысливать все самому что они там говорят =)))))

Эта игра - шедевр. можно сравнить с некоторыми картинами . Одно дело ты видишь картину , можешь насладиться тем как она нарисована , изяществом и умением художника рисовать. Но другое дело когда добавляется Глубина , Проникновение , и ты познаешь не только внешнее проявление , а и внутренее , узнаешь почему она нарисована , с каким смыслом , что означают отдельные элементы и так далее. Вы все знаете картину тайная вечеря , но не все можем проникнуть в нее , вот проникновение в Darkest Dangeoun это перевод на русский язык . =)

Поэтому те люди которые вносят свою лепту и помогают с этим делом - огромный поклон.

Изменено пользователем vitt2t

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ПМСМ вместо перевода (который вполне может приводить к вылетам после очередного обновления, коих, судя по всему, будет куча) до релиза лучше было бы сделать русскую вики по игре. Пусть это и сложнее, но вики-страницы полностью открыты для редактирования, и над ними может трудиться овердофига народу вместо кучки переводчиков, как сейчас. Если грамотно внести туда описание особенностей героев, предметов, квирков и городских достопримечательностей, это уже позволит пройти игру не заморачиваясь с переводом. Посмотреть с полчасика стрим на тытрубе (чтобы врубиться в механику игры и заодно прикинуть, стоит ли вообще тратить на неё время или, Боже упаси, деньги) и можно смело самому втыкать в сабж, время от времени заглядывая в вику.

Ты бы ещё позже пришёл сюда со своими советами.

Обьясняю - многие игры так переводятся. Взять хотя бы Dungeon of the Endless. С беты её переводят. Вышел новый пат, персонаж, контент? За сутки готов обновлённый перевод.

Не нравится нынешнее положение вещей - шуруй делать вики. Все вокруг кажутся глупыми? Обратись к психологу.

Переводчики не ради тебя стараются.

Всё, я разложил по полочкам для всех. Предлагаю закончить оффтоп на этом.

Если кому-то хочется пройти игру на английском и вы не понимаете зачем перевод - что тут делаете? Вперёд, играйте, наслаждайтесь.

Или вы фанатики которые хотят наставить всех на путь истинный? Ну тогда вам только к врачу советую обратится.

Как тараканы лезут и лезут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты бы ещё позже пришёл сюда со своими советами.

Обьясняю - многие игры так переводятся. Взять хотя бы Dungeon of the Endless. С беты её переводят. Вышел новый пат, персонаж, контент? За сутки готов обновлённый перевод.

Не нравится нынешнее положение вещей - шуруй делать вики. Все вокруг кажутся глупыми? Обратись к психологу.

Переводчики не ради тебя стараются.

Всё, я разложил по полочкам для всех. Предлагаю закончить оффтоп на этом.

Если кому-то хочется пройти игру на английском и вы не понимаете зачем перевод - что тут делаете? Вперёд, играйте, наслаждайтесь.

Или вы фанатики которые хотят наставить всех на путь истинный? Ну тогда вам только к врачу советую обратится.

Как тараканы лезут и лезут.

Ты прямо снял камень с моего придавленного мозга.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Devil May Cry 5

      Метки: Экшен, Слэшер, Отличный саундтрек, Яркий главный герой, Демоны Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 Разработчик: Capcom Издатель: Capcom Серия: Devil May Cry Дата выхода: 8 марта 2019 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 105666 отзывов, 96% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В кои-то веки хотел сковать значок в стиме, но… Делаю в торговой площадке запрос на покупку, высвечивается надобность подтвердить в аутентификаторе (О_о), подтверждаю, запрос на подтверждение пропадает, но запроса на покупку или непосредственно покупки тупо не происходит. Видимо, даже стим сам стал считать, что ковка значков в нём — дело бессмысленное и беспощадное, раз не даёт добрать карточки.
    • Русификатор (текст и текстуры на выбор) Steam/GOG совместимые  Финальная версия (надеюсь) от 4.10.2025
    • Да, очень хотелось бы на пк
    • Есть, по пути :\Steam\steamapps\common\Painkiller Black Edition\Data\Music в mp3 с битрейтом 128
    • Ага, прикольная игрушка и графон очень понравился.
    • Да нет, говоря "мы", я имел в виду себя и Вадика, твоё отношение то я понял )  У меня никаких претензий к оптимизации нету, а Вадику, я так понял, просто хотелось 165fps под герцовку моника. Если ты думаешь, что я здесь "на серьёзных щах" замерял fps в этой игре, чтобы что-то там с кем-то сравнивать и думать, как же быть и что делать с таким "неправильным" fps,  то это совсем не так )
    • Мне вот тоже Чужой, тот что новый, интересен. Как поиграете — расскажите, пожалуйста? “Industria 2”?
    • С чего вы взяли, я же наоборот оправдываю разработчика, если почитать мои посты. Он один сделал отличную игру, которая полностью работает со стабильными фпс, хоть и не 200+  Я это к тому, что в игры нужно играть, а не гнаться за цифрами и смотреть их. Перестаньте, никто не редиска, да всем приятной игры.  P.S. Вспомнилась игра Blade of Agony, хорошая такая игра на старый добрый Wolfenstein. Но как же она нестабильно работала у меня, но мне это не помешало пройти её. 
    • @\miroslav\ игра прикольная, ну я чё-то не могу понять куда надо идти и чё делать     Я вышел на улицу(типа на балкон) вошёл в другую дверь, там ещё парочка “крабов” была, поднялся на второй этаж, открыл ещё одну дверь, а дальше хз.
    • Кому хватает?  Мне не хватает.  FPS это как раз такой жанр игр, в котором высокий fps очень даже желателен.  Это зависит от технической части игры, в некоторых играх картинка дёрганная, но в большинстве всё плавно даже с прыгающим fps, как собственно и в этой игре.  Но в любом случае, здесь у меня лок на 120 и ниже fps не опустится. Я не понимаю, мы что здесь кому-то претензии кидаем, что мол, вот какая дурная оптимизация и какой же этот разраб редиска?   Мы просто общались по поводу производительности и оптимизации, а меня кстати здесь вообще всё устраивает, так как с моим моником, мне больше 120 в общем-то и не нужно.  
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×