Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
kapral28

Raven’s Cry / Vendetta - Curse of Raven's Cry

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

С октября прошлого года никто и не занимался переводом.

С тем, который в шапке, что-то не так?

Ага.. Например вместо описания некоторые квесты пишутся цифрами с буквами :)

Выше есть скрин с подобным примером.

Изменено пользователем Трумен

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ага.. Например вместо описания некоторые квесты пишутся цифрами с буквами :)

Выше есть скрин с подобным примером.

Этот квест попал в последние правки.

https://drive.google.com/file/d/0B7XeJYvXHQ...iew?usp=sharing

Вот ссылка на последние изменения в переводе.

Максу писал, но он в то время пропал с сайта.

Вот такие пирожки.

Этот квест никак не должен повлиять на прохождение. Просто нет его перевода в руссике, который в данный момент в шапке.

Таких строк в переводе несколько, так что может встречаться не только этот код.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Этот квест попал в последние правки.

https://drive.google.com/file/d/0B7XeJYvXHQ...iew?usp=sharing

Вот ссылка на последние изменения в переводе.

Файл не обнаружен.

Возможные причины ошибки: указан неверный URL, либо файл удален владельцем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Файл не обнаружен.

Возможные причины ошибки: указан неверный URL, либо файл удален владельцем.

https://drive.google.com/file/d/0B7XeJYvXHQ...iew?usp=sharing

Странно, вчера всё открывалось.

Вот ещё раз.

Изменено пользователем Andrew80

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

Галеон "Сан-Хосе"
Похоже, испанский галеон под названием "Сан-Хосе", будет идти из Картахены. Это пахнет богатством ...
Я отправил "Сан-Хосе", в сундук Дэви Джонса ...
Я навестил самого странного жителя Санта Лючии пухлогубого Гену... и его домашнего крокодила. Среди обычного словесного поноса Гены я бы выделил один интересный нюанс - скоро от берегов Картахены отчаливает испанский галеон "Сан Хосе". Испанцы регулярно переправляют золото через этот город - если это один из этих кораблей с сокровищами, то я чую запах денег.
Я отправился в Картахену и нашел "Сан Хосе" именно там, где он и должен был находиться. Он оказался не самым простым орешком, однако и не самым крепким. От галеона не осталось и следа, после того, как я отправил его на дно.



Русификатор обновил! Проверку бы...

Andrew80, напиши список участников перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

Галеон "Сан-Хосе"

Похоже, испанский галеон под названием "Сан-Хосе", будет идти из Картахены. Это пахнет богатством ...

Я отправил "Сан-Хосе", в сундук Дэви Джонса ...

Я навестил самого странного жителя Санта Лючии пухлогубого Гену... и его домашнего крокодила. Среди обычного словесного поноса Гены я бы выделил один интересный нюанс - скоро от берегов Картахены отчаливает испанский галеон "Сан Хосе". Испанцы регулярно переправляют золото через этот город - если это один из этих кораблей с сокровищами, то я чую запах денег.

Я отправился в Картахену и нашел "Сан Хосе" именно там, где он и должен был находиться. Он оказался не самым простым орешком, однако и не самым крепким. От галеона не осталось и следа, после того, как я отправил его на дно.

Русификатор обновил! Проверку бы...

Andrew80, напиши список участников перевода.

Да. Это то, что тянуло код без перевода.

Там реально очень мало правок было.

Чтоб глаза не "елозило", внёс эти правки.

По поводу участников, то их столько было, что всех и не вспомнить.

Обращаюсь к тем, кто занимался переводом. Сбросьте мне свои ники, я сведу их и Макс добавит в игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да. Это то, что тянуло код без перевода.

Там реально очень мало правок было.

Чтоб глаза не "елозило", внёс эти правки.

По поводу участников, то их столько было, что всех и не вспомнить.

Обращаюсь к тем, кто занимался переводом. Сбросьте мне свои ники, я сведу их и Макс добавит в игру.

Ну я лично всего поменял местами мужской и женский род в нескольких диалогах и сделал пару правок в предложениях!Если это считается,то вот мой ник: Foxstarik.

Изменено пользователем Foxstarik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Andrew80, я присылал тебе в личку список людей, реально переводивших игру, это было давно, проверь сообщения. Может даже, я писал тебе на Котранслейте, не помню. А может, я отправлял письмо Makc_ar`у... Короче, проверьте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все, кто переводил данную игру, отпишитесь мне, чтоб можно было добавить в титры.

Ждём до 24.06.16, так как редко кто заходит в эту тему.

ScreamingLord

Друг. Я понял. Внесу тебя в обязательно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все, кто переводил данную игру, отпишитесь мне, чтоб можно было добавить в титры.

Ждём до 24.06.16, так как редко кто заходит в эту тему.

ScreamingLord

Друг. Я понял. Внесу тебя в обязательно.

Также обязательно внеси чувака с ником Председатель - весь новый текст переиздания Vendetta он со мной пополам переводил, много работы проделал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ещё раз хочу напомнить.

Те кто участвовал в переводе, напишите мне.

Обязательно укажите, как вас представить. Ник или ФИО.

До 26.06.16 жду от вас писем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я, конечно, всех не помню, но вот тебе ещё два имени - они много переводили - Fenrizz и badfox1988. Кстати, на Ноте до сих пор переводят, что ли? Я глянул - там 95%.

Изменено пользователем ScreamingLord

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Andrew80, напиши список участников перевода.

Макс.

Перечень тех, кого нашёл.

Народ не сильно хотел отписаться о своём участии.

ScreamingLord, он же Андрей Куликов

badfox1988

Fenrizz

Epicrocus

Orbusus

NaNBaNaN

Andrew80

Сорри за задержку, был занят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделал оригинальный шрифт Amerigo BT Roman с кириллицей

Spoiler

d948286749d5.jpg

Spoiler

482b4c195490.jpg

23965af98cbe.jpg

98448083b59d.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Самое начало игры, мы начинаем догонять вражеский корабль, обходя скалы по левой стороне с целью нагнать и подрезать на выходе. Чернокожий помошник обращается к ГГ: "Take her to larboard, Chris! If we go past the rocks, we may well cut them off." Перевод в игре почему-то такой: "Держись левее, Крис! Если пройдём последние скалы, то сможем от них оторваться." От кого мы там "отрываемся" - не ясно. :huh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
      The Lonesome Guild

      THE LONESOME GUILD
      Метки: Экшен-RPG, Приключения, 2D/3D изометрия, Одиночная игра,
      Платформы: PC (Steam) ОС: Windows (указано)st
      Разработчик: Tiny Bull Studioss
      Издатель: DON’T NOD EntertainmentD
      Серия: DON’T NOD
      Дата выхода: 23 октября 2025 года
      Отзывы Steam: 44 отзыва, 93 % положительных
      В мире, поглощённом одиночеством, может помочь только дружба. Возглавьте причудливую команду в этом красочном одиночном ролевом боевике, где есть отвага, сражения и узы, которые меняют всё. 
      Смастерил перевод на русский с использованием нейросети + шрифты.
      Требуемая версия игры:  steam build 20207065 от 23.10.2025.
      Скачать: Google | Boosty
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте папку «TheLonesomeGuild_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках выбрать русский язык.
       
       
    • Автор: Chillstream
      Radiolight

      Описание:
      Ашвуд-Крик, 1985 год. Ребёнок бесследно исчезает. Местный полицейский отправляется в национальный парк в поисках правды. Загадочные радиосигналы манят его всё дальше и дальше. Исследуй, выживай и столкнись с неизведанным в Radiolight — триллере в духе 80-х от независимого разработчика Кристофа Кнезла.
       
      Русификатор
      Тип перевода: Нейросетевой
      Версия: 0.7
      Установка: кинуть файл в папку Radiolight\Radiolight\Content\Paks
      Скачать:Yandex | Boosty
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Оно вроде под скворечниками выходит Кмк, это не от большого ума. Вообще, показывать накопленное в башке говнище на весь белый свет — плохая идея.
    • До 5 ноября на игру скидка 40%
    • Думаю, стоит смотреть на это рационально, а потому очевидно, что эта технология скорее всего, как и логика rtx в прошлом, будет либо требовать наличия соответствующей аппаратной составляющей, т.к. только на одном программном уровне настолько мощная разница в совокупности с заявленными “без потери производительности” маловероятна. Либо эту работу возьмёт на себя цп в полной мере, а он по природе своей не может выполнять подобную работу так, чтобы не возникало значительных задержек, связанных с этим процессом (и тут, скорее всего понадобится не любой процессор, а скорее всего лишь такой, что имеет блоки npu — нейронку то есть). Минимум задержек возможен только если работа будет выполняться в том же устройстве видеокарты, а это аппаратная дополнительная составляющая — какой-нибудь аи ускоритель сверх обычного. Собственно, название технологии как бы и так подсказывает, что тут без нейронки никак, то есть нужны нейроблоки с ядром нейрочипа, скорее всего даже “выделенные нейроблоки” (маркетинг), а не просто любые. А так, если совсем убрать розовые очки, то сжатием текстур должны заниматься движки игр, а не разрабы железа. Пока текстуры раздуты, то никакая оптимизация на уровне дров тут не поможет (уж не говорю о том, что оптимизация текстур на уровне дров как бы и так давно уже есть десятилетия как, мб просто цифры чуть менее кричащие маркетинговые, т.е. новое — это хорошо подзабытое старое). В т.ч. существенную часть видеопамяти занимают теперь не одни лишь текстуры, но и модели, предрендеринг, эффекты и прочие современные графические навороты. Если уж совсем по уму, то стоило бы упарываться не в сжатием текстур, а  скорее уж заняться нормальной выгрузкой данных, чтобы видеопамять так сильно не забивалась от малейшего чиха. В массе своей это на совести разрабов игр, т.к. одно дело, когда не хватает видеопамяти на что-то нужное, когда в самом кадре всего под завязку, а другое, когда видеопамять постепенно в процессе игры раздувается всё сильнее и сильнее — явление в последние  годы весьма повальное, увы.
    • Это так. Но тут стоит надеется, что Nvidia не затянет с выпуском своей новой технологии по сжатию текстур RTX Neural Texture Compression, которая может до 95% сэкономить потребления видеопамяти, с небольшой потерей производительности, и до 64% экономией видеопамяти без потери производительности, и без потери качества картинки. Поэтому возможно 8-ми гиговые версии вполне могут в будущем нормально жить, если Nvidia закончит бета-тест технологии и окончательно выпустит в массы. Тем более если это выпустит Nvidia, то как минимум в процентах 80% играх такая технология появится в настройках. А там глядишь АМД подтянется с аналогичной технологией, так как они всё повторяют за Nvidia, только делая для всех, а не для избранных. 
    • Я имел в виду они только на Море сосредотачивались в последние  годы.
    • Epic conquest   Метки: Экшен, Ролевая игра, Аниме, Хак-эн-слэш, Одиночная игра Платформы: Android Разработчик: gacogames Серия: Epic Conquest Дата выхода: 05.10.2017 Отзывов: оценка 4.4, всего отзывов 340 821 Погрузитесь в захватывающий мир эпической борьбы и романтического фэнтези! Выбирайте одного из четырёх уникальных героев, осваивайте глубокую боевую систему без автопилота и сражайтесь с врагами, изучая их тактику. Прокачивайте навыки, крафтите и улучшайте экипировку до +20, создавайте собственную сборку через атрибуты, мастерства и вставку камней. Всё это — в полностью офлайн-игре без «плати за победу», созданной с любовью небольшой командой за три года напряжённой работы.   Хоть немного не в тему, но решил создать тему  Давно хотел перевести это андроид-игрушку и таки дошли руки. Сделал перевод(+шрифты) с использованием нейросети на русский язык к этой игре. Перевёл всё, что можно перевести(вроде как). Если у вас стоит уже epic conquest с плей гугла, сначала удалите его. И отключите автообновление(на всякий случай). Игра без модов, делал по оригинальной версии, поддерживает вплоть до самых современных андроидов, так что выкладываю целиком. Скачать: Google | Boosty  
    • Одна стена там где лыцари.   Там лежали какие-то “барабанные гвозди”    Стену в первой локе я уже проломил. 
    • кстати я точно не уверен но почему то я думаю что где то одну стену так и не проломил, а где и не помню ( может просто кажется.) да не ну ты же не маленький ребенок и все прекрасно понимаешь что это я про то когда показывал им свою видеокарту.)
    • Я так понимаю, это они про твою бороду 
    • Да, именно так все мои бывшие и восклицали.)
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×