Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Life is Strange

banner_pr_lifeisstrangee5.jpg
 
Spoiler

pbwQCLW0yN4.jpg
gosmdlrZqII.jpg
Wuf5Ig-8VRE.jpg
c8n68g6s7Os.jpg
7efPOlbeZ9Q.jpg
DIeDBACyzXw.jpg
1zkRwdtVvxA.jpg
Eyex0KF61sg.jpg
ul5ehbbcXjU.jpg


Эпизод 1: Хризалида
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 2: Вразнобой
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 3: Теория Хаоса
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 4: Проявочная
Статус перевода: перевод вышел.

Эпизод 5: Раскол
Статус перевода: перевод вышел.

Русификатор содержит перевод всех 5-ти эпизодов.

Нашли ошибку в переводе? - Вам сюда

Официальной локализации от нашей команды не будет.
Также здесь обсуждается перевод игры. Обсуждение самой игры ведется>>здесь<<.
Spoiler

Имена

Maxine = Максин
Alyssa = Алисса
Brooke = Брук
Chloe = Хлоя
Courtney = Кортни
Dana = Дана
Daniel = Дэниел
David = Дэвид
Evan = Эван
Franck = Фрэнк
Grant = Грант (Мисс)
Hayden = Хайден
Hayley = Хэйли
Jefferson = Джефферсон
Jessie = Джесси
Joyce = Джойс
Juliet = Джульет
Justin = Джастин
Kate = Кейт
Logan = Логан (Лог)
Luke = Люк
Nathan = Нейтан
Principal Wells = Ректор Уэллс
Rachel = Рэйчел
Samuel = Самуэль
Stella = Стелла
Taylor = Тейлор
Trevor = Тревор
Victoria = Виктория
Warren = Уоррен
Zachary = Закари

Места

Blackwell Academy = Академия Блэквелл
Arcadia Bay = Аркадия Бэй

Прочее

Vortex Club = Клуб "Циклон"
Everyday Hero = Герой дня

Spoiler

Q: Когда будет закончен перевод?
A: Мы не даем никаких сроков. Проект будет выставлен на показ когда будет полностью готов

Q: Почему у вас написано, что переведено N процентов, а вы говорите, что в ближайшие дни не выйдет?
A: Потому что кроме перевода будет ещё правка и тестирование.

Q: А когда...
A: Хватит. За такие вещи можно в итоге получить бан.

Q: Можно ли присоединиться к бета-тесту.
A: Нет, нельзя. Тестируют только люди, которые давно являются частью команды и люди, которым мы доверяем.

Q: Но... почему?
A: Вот почему.

Q: Ваш перевод будет в виде отдельного русификатора или вшит в игру?
A: Наш перевод будет в виде отдельного русификатора.

Q: Будет ли поддержка стимовской версии?
A: Да, будет. Мы на ней всё переводим и тестируем. Все достижения должны работать.

Q: Ну ёлы-палы. Вот ходячих вы перевели за 1 день. Ну почему вы также не можете и с Life is Strange сделать? :(
A: Потому что наша команда и переводит, и параллельно занимается разбором технической части (с технической частью разобрались, осталось доперевести текст). Да и не всегда мы переводим игры на движке Unreal Engine. Так что для нас были в данной игре небольшие ньюансы с поиском шрифтов и попытками внедрить русский текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Будем надеется, что сегодня закончат перевод и будет ЗБТ!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Потому что нужно проверить ВСЕ диалоги, а не только по одному пути идти. А еще люди работают, учатся и все такое прочее.

А будет ЗБТ Русификатора,если да то как попасть на збт(вопрос по фану) :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят вопрос к вашей команде (НО БЕЗ УПРЕКА ИЛИ НАЕЗДА)

Почему тестирование идет 2-5 дней?

Ведь игру можно пройти за 3 часа.

PS. это не упрек, а просто вопрос?

Тут куча факторов играет, и не стоит забывать о них. Не все люди внимательные, могут пропустить ошибку + нужно проверить все варианты диалогов/выборов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

То чувство, когда ты вчера обновил эпизод, а уже 94% переведено ^_^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё же я думаю что с перемоткой времени проверять все диалоги не так и долго :rolleyes: Это же вам не переигрывать всю игру с начало :censored:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх, как медленно всё начало идти :( Молодцы Tolma4, вы дарите нам радость и учите терпению :D

Изменено пользователем ADAM_Sk1L

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть пословица "Тише едешь дальше будешь",Вы похоже по ней и работаете))

42.png <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть пословица "Тише едешь дальше будешь",Вы похоже по ней и работаете))

42.png <_<

Они вообще могут не работать)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"Те самые сладости" - это какие? Хд

Секрет! :rolleyes:

Надеюсь сегодня покажут хотя бы приблизительную дату релиза, что бы спалось спокойней и в графике на работе свободное место за ранее освободить. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Секрет! :rolleyes:

Надеюсь сегодня покажут хотя бы приблизительную дату релиза, что бы спалось спокойней и в графике на работе свободное место за ранее освободить. :)

ЗБТ 1-2 дня длится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эх, как медленно всё начало идти :(

Дневники длинные начались.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ЗБТ 1-2 дня длится.

Ну видите что пишут матёрые пользователи:

>>Тут куча факторов играет, и не стоит забывать о них. Не все люди внимательные, могут пропустить ошибку + нужно проверить все варианты диалогов/выборов.

По этому не факт что всё будет шустро. Приблизительная дата не помешает, а то слишком уж раздражает дёргающийся глаз, неистово тарабанящая пятка по полу и подлые утренние сны в которых ты довольный играешь с переводом, а когда просыпаешься, в место того что бы порадоваться утреннему солнышку, сидишь и испытываешь эпик фэйл. Ну и прочая сопутствующая паранойя тормозящая весь мыслительный и трудовой процесс... АААаааааа... Ну в общем смиренно ждём и не шумим. :3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Они вообще могут не работать)

Тоесть вообще забросить,не не не надо лучше медленно чем вообще ничего

Ох ещё 4.3% осталось,Молодцы Толмачи,Так держать!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

4.3% это 129 строчек из заявленных 3000 :censored:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Siberian GRemlin
      Onimusha: Warlords (2019)
      Платформы: PC XONE PS4 Разработчик: Capcom Издатель: Capcom Дата выхода: 15 января 2019 года
    • Автор: 0wn3df1x
      CAR TUNE: Project

      Метки: Вождение, Автосимулятор, Поддержка модификаций, 3D, Реализм Разработчик: Vertices Software Издатель: Vertices Software Серия: CAR TUNE: Project Дата выхода: 20.02.2020 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 555 отзывов, 84% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3468771700
    • К сожалению, это не сработает. Независимо от того, где вы пишите обзор (даже в клиенте), когда вы нажимаете кнопку “Опубликовать обзор” - формируется специальный сетевой запрос, отправляющийся на серверы Steam. Это POST запрос на URL вида https://store.steampowered.com/friends/recommendgame. В теле этого запроса содержится вся необходимая информация для публикации: appid и steamworksappid: это идентификаторы игры, к которой вы пишете обзор. comment: непосредственно сам текст вашего обзора. rated_up: логическое значение (истина/ложь), указывающее, рекомендуете вы игру (палец вверх) или нет (палец вниз). is_public: флаг, определяющий, будет ли ваш обзор виден всем или только друзьям. language: язык, на котором написан ваш обзор (например, "russian"). received_compensation: флаг, указывающий, получали ли вы какую-либо компенсацию за написание этого обзора. disable_comments: опция, позволяющая отключить комментарии к вашему обзору. sessionid: ваш уникальный идентификатор текущей сессии, который используется для аутентификации вашего запроса на сервере. Когда этот запрос со всеми перечисленными данными достигает серверов Steam, происходит серверная обработка: Если игра доступна в магазине для вашего региона, сервер успешно обрабатывает запрос, и ваш обзор публикуется. В ответ клиент получает сообщение об успехе {"success":true}. Если игра недоступна в вашем регионе, сервер Steam интерпретирует это как невозможность любого взаимодействия со страницей данной игры, включая и публикацию обзоров. Даже если игра уже есть на вашем аккаунте, серверная логика, отвечающая за взаимодействие с магазином, для такого региона блокирует любые операции. В этом случае вы получите ответ от сервера, указывающий на ошибку, например: {"success":false,"strError":"При публикации вашего обзора произошла ошибка."}. Таким образом, несмотря на то, что интерфейс может позволить вам начать процесс написания обзора, сама его публикация будет заблокирована на этапе серверной обработки из-за тех же региональных ограничений, которые скрывают от вас страницу игры в магазине.
    • Моя сборка KuroTool для Ys X: KuroTool Написана тонна схем для tbl файлов, обрабатывает все с текстом.
      Исправлено куча ошибок с dat файлами, работает, но с оговорками, title.dat(Затрагивает только главное меню) не собирает. В самой игре логи диалогов похоже хранятся в сохранениях, они остаются на английском, но при начале новой игры, уже на русском.
    • А можно ссылку на архив? При запуске инсталлятора ничего не происходит — в процессах тоже не висит
    • При правках перевода в строке встретил иероглифы: При переводе её: Трогать пока не буду, оставлю как в оригинале. Видимо это некая затычка. При беглом осмотре текста нигде больше подобного не встретил.
    • На странице с игрой есть справа Ваш обзор — написать обзор название игры, купленной игре всегда можно написать обзор без посещения страницы магазина
    • @Celeir всё равно, это неприемлемо, и не важно, кто бы это сделал - разрабы AH или Сталкера. А будь такое приемлемо, то пост бы не удалили, и скорее всего, автор это на каких-то эмоциях написал, так как момент вполне очевидный.
    • Если у кого-то проблемы с тем, чтобы защищать попрошаек хороших отзывов — то он — это ты. Адекватные разрабы просят просто отзыв оставить честный, а тут просят только хорошие оставить, ну такое себе. Ну и к слову, причиной называют “ревьюбомбинг” от злых русских (которые имеют полное право злиться за антилогичное притеснение своего языка в сей поделке), а не качество самого, кхм… продукта. “велосипедист с палкой в колесе.жпг”
    • Индивидуальные запросы по проблеме, которая затрагивает широкие массы пользователей, обречены оставаться без должного внимания. Массовый же запрос, если он действительно будет таковым, имеет потенциал быть замеченным. Путей появления таких игр на аккаунтах куда больше: Покупка до введения запрета: Огромное количество пользователей приобретали ныне запрещенные игры совершенно легально, когда они были доступны для покупки в их регионе. Активация ключом: Запрет на покупку игры напрямую в Steam в определенном регионе и запрет на активацию ключа для этого региона - это два разных механизма контроля. Издатели не всегда активируют оба механизма, и ключ, предназначенный для "глобальной" активации или для конкретного региона (где позже запретили прямые продажи), может быть успешно использован. Получение в подарок: Да, это один из путей. Но здесь важно понимать: у издателей есть техническая возможность запретить дарение определенных игр между разными регионами (cross-region gifting). Если такой запрет не установлен издателем для конкретной игры и конкретных регионов, и подарок успешно проходит через систему Steam, то такое получение игры является полностью легитимным с точки зрения правил платформы. Таким образом, круг людей, законно владеющих играми, которые стали "запрещенными" для новой покупки в их регионе, на самом деле может быть весьма значительным. Это не горстка энтузиастов, получивших подарки, а потенциально большая аудитория. Теперь к опасениям Когда пользователь легально приобрел игру любым из вышеописанных способов, он получил лицензию на ее использование. Возможность оставить отзыв - это одна из базовых функций платформы, способ обратной связи и часть пользовательского опыта. Издатель, как правило, уже реализовал свои основные права и интересы, контролируя первоначальное распространение игры через цены, региональные ограничения на продажу, активацию ключей и дарение. Сложно представить, каким образом возможность оставить отзыв на уже законно приобретенный продукт в регионе, где новые продажи остановлены, критически нарушает права издателя. Особенно если издатель сам не перекрыл все каналы получения игры (например, оставил возможность активации глобальных ключей или не запретил подарки из определенных регионов). Напротив, отзывы могут генерировать интерес к продукту в других регионах или поддерживать активность сообщества. Valve, в свою очередь, заинтересована в поддержании здоровой и активной экосистемы на своей платформе. Лишение части пользователей, законно владеющих контентом, базовой возможности взаимодействия с ним (как написание отзыва) -это прямой путь к ухудшению пользовательского опыта. Поэтому реакция Valve на действительно массовый и аргументированный запрос может быть и не такой однозначно репрессивной, как кто-то может вообразить. Рассмотрение возможности корректировки именно функции отзывов для законных владельцев не обязательно означает "пойти против издателя". Это может быть поиском разумного баланса между политикой издателей по продажам, правами и ожиданиями пользователей, уже владеющих контентом. Поэтому категоричное "not happening" кажется преждевременным. Шанс на то, что Valve прислушается к массовому запросу о такой, в сущности, незначительной корректировке функционала для легальных владельцев, существует. Все зависит от того, насколько громко и консолидированно сообщество сможет заявить об этой проблеме, подчеркивая именно легитимность владения играми и желание реализовать стандартное право пользователя платформы.
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×