Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Русификатор 100% рабочий под стим-версию игры - AMfJLW2.png .

P.S. Если я не ошибаюсь, то публикация ссылок на варез и пиратки здесь вроде как особо не приветствуется.

Я уточнял как раз по поводу самой игры (сборки) - ссылку на рабочую версию 1.0.1 стим, можно и англ. Главное, чтобы я смог после установки без проблем поставить руссификатор и чтобы версия в игре отображалась 1.0.1 и без всяких кракозябл и иероглифов были тексты игры (описания предметов, диалоги, текс меню и настроек и прочее). Готовой русской сборки стим версии 1.0.1 я так понимаю пока еще нет в природе? Разумеется ссылку в ЛС просил. Если это можно и возможно. Заранее спасибо.

П.С.: а вообще 1.0.1 версия игры того стоит? Там весомые отличия от версии 1.0?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление 1.1.2

Гог пока не планируется, да и лицензии нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гог пока не планируется, да и лицензии нет.

А какая нужна лицензия? У меня есть лицензия GOG v.1.0.1

Такая же версия есть на рутрекере. Или вам нужна личная синхронизированная копия игры для работы. Я в этом не разбираюсь просто, но если так, то могу хоть профинансировать покупку, она сейчас всего 109р. на распродаже, хоть свою лицензию предоставить.

Я просто сейчас первую часть прохожу, и очень бы хотелось оптимизированный русификатор для GOG и для второй части игры.

Напишите в лс, если нужна какая-либо помощь с лицензией и если есть время и желание сделать совместимый с GOG версией русификатор.

Изменено пользователем Mordgar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Во всём инете последняя гог 1.0

Вот моя лицензия - 5c873a75c04cde930cf27dbbd4e34ad5.png

В исполнении GOG она выглядит как avernum2_crystal_souls_2.1.0.5

И эта версия игры есть на рутрекере. Там единственная раздача Avernum 2, в этой раздаче как раз версия 1.0, а вот на второй странице комментариев есть ссылка на 1.0.1 Там же лежит и перевод, вроде бы как адаптированный под GOG версию, но после его применения игра превращается в Steam версию.

В общем лицензия 1.0.1 от GOG есть и я могу ее предоставить, в том числе оплатить вам личную копию игры. От вас необходимо только время и желание этим заняться, настаивать я конечно не могу, но выше я вижу множество просьб по этому вопросу и тоже присоединяюсь к просьбе сделать адаптацию перевода к GOG версии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В общем лицензия 1.0.1 от GOG есть и я могу ее предоставить, в том числе оплатить вам личную копию игры. От вас необходимо только время и желание этим заняться, настаивать я конечно не могу, но выше я вижу множество просьб по этому вопросу и тоже присоединяюсь к просьбе сделать адаптацию перевода к GOG версии.

Тем более перевод первой части адаптирован под GOG-версию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление 1.1.3

Взял с рутрекера. Разработчик в гог версию не внёс исправления пары ошибок текста, но с русиком они исправятся.

Изменено пользователем DragonZH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обновление 1.1.3

Огромнейшее человеческое спасибо!))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хоткеи на русском и часть их не работает, пока их не переименуешь. К примеру за отображение предметов на земле отвечает клавиша ч, переназначаю на x, хотя это та же ч и теперь могу предметы на земле видеть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Видел, что вопрос уже поднимался на рутрекере (там ответ не был найден). Проблема в том, что в игре с установленным русификатором 1.02 на лиц. стим у партийцев не работают сопротивляемости к нефизическим повреждениям (у врагов работают). Любое повреждение проходит на 100%. У меня есть нехорошее предположение, что перевод скачивают две группы людей - случайные игроки, играющие на низких сложностях и потому не замечающие отсутствия резистенсов, и олдскульные игроки, давно прошедшие игру, и скачавшие перевод для коллекции, "чтобы было". Я только начал игру (лвл 6), но уже ощущаю неладное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
в игре с установленным русификатором 1.02 на лиц. стим у партийцев не работают сопротивляемости к нефизическим повреждениям (у врагов работают). Любое повреждение проходит на 100%.

Мне кажется, такая грубая ошибка давно была бы обнаружена и исправлена. К тому же перевод уже обновлялся с версии 1.02 несколько раз.

Сам я пока не приступал ко второй части, в первую пока играю, поэтому конкретно по этому вопросу ничего сказать не могу (пока), но после первой части планирую сразу же переходить ко второй и подобные "сюрпризы" конечно были бы весьма неприятны. Играю на среднем уровне всегда, думаю если будут подобные проблемы, то замечу сразу. Хотя у меня GOG, если это имеет значение конечно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Видел, что вопрос уже поднимался на рутрекере (там ответ не был найден). Проблема в том, что в игре с установленным русификатором 1.02 на лиц. стим у партийцев не работают сопротивляемости к нефизическим повреждениям (у врагов работают). Любое повреждение проходит на 100%. У меня есть нехорошее предположение, что перевод скачивают две группы людей - случайные игроки, играющие на низких сложностях и потому не замечающие отсутствия резистенсов, и олдскульные игроки, давно прошедшие игру, и скачавшие перевод для коллекции, "чтобы было". Я только начал игру (лвл 6), но уже ощущаю неладное.

На оригинале также?

Хоткеи на русском и часть их не работает, пока их не переименуешь. К примеру за отображение предметов на земле отвечает клавиша ч, переназначаю на x, хотя это та же ч и теперь могу предметы на земле видеть.

Клавиши в управлении никак не исправить, то есть если кнопка забилдена g то отображается ч. Под клаву там тоже не забить, потому что шрифт перерисовывался на текстуре без изменения координат ширины символов и просто кодировалась кириллица в латиницу.

Изменено пользователем DragonZH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
перевод уже обновлялся с версии 1.02 несколько раз.

Сори, опечатка. версия 1.12

На оригинале также?

Ситуация странная.

Загрузил в русифицированную игру свою старую запись (с англоязычного прохождения). Все резистенсы на месте и работают.

Удалил русификатор, загрузил свою текущую запись. Резистенсов у партийцев нет. Начал на этой оригинальной англоязычной версии новую игру (правда, не кастомной, как играл всегда, а рекомендованной группой). Резистенсов нет (хотя у персонажей есть сопротивляемости). Но на старте они очень низкие и поглощаются штрафом в 30 за уровень сложности, так что проверить заново начатый оригинал не могу. Либо я чего-то не понимаю (и надеюсь на это), либо сбой происходит при генерации отряда.

Вот пост с рутрекера.

Вот скрин моей игры

Spoiler

e41112c60ce3da75b83e79512e289909.jpg

Партиец с резистом 44% к огню (его лист открыт) резистит 0 (видно в логе).

Изменено пользователем uk-double1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На оригинале также?

Клавиши в управлении никак не исправить, то есть если кнопка забилдена g то отображается ч. Под клаву там тоже не забить, потому что шрифт перерисовывался на текстуре без изменения координат ширины символов и просто кодировалась кириллица в латиницу.

Тогда нужно указать в русификаторе, чтобы в опциях переназначили клавиши, иначе часть клавиш не будет работать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тогда нужно указать в русификаторе, чтобы в опциях переназначили клавиши, иначе часть клавиш не будет работать.

Они работают как по умолчанию, просто отображаются не те символы ч это g.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Hamidashi Creative
      Платформы: PC Разработчик: madosoft Издатель: TamaMako gaming , Sekai Project Дата выхода: 30 сентября 2022 года Steam: Купить Hamidashi Creative
    • Автор: Amigaser
      ♦ Дата выхода: 20 марта 2024
      ♦ Жанр: Adventure, Quest, Comedy, 2.5D, 3rd Person
      ♦ Разработчик: Fancy Factory
      ♦ Издатель: Fancy Factory
      Scott Whiskers in: the Search for Mr. Fumbleclaw — это современное, весёлое и ориентированное на семью приключение о кошках, «Звёздном пути» и самой жизни. Создано в духе такой классики жанра, как Monkey Island, Broken Sword, Zak McKracken, Maniac Mansion и Runaway: A Road Adventure. Посетите множество красочных, безумных, запретных, опасных, пугающих, а также откровенно скучных локаций. Познакомьтесь с сумасшедшими персонажами и решите сложные головоломки. Сумеете ли вы найти мистера Фамблклоу и довести историю до логического завершения? Решать лишь вам!
       
      Сделал перевод с ручной правкой игрового текста для версии игры 1.0.162 (85666 по GOG). Текстуры переведены частично. Скопировать содержимое архива в папку игры Scott Whiskers_Data с заменой файлов. В Настройках игры выбрать русский язык.
      https://disk.yandex.ru/d/tfimHHcbHxAMhA
      В переводе могут быть косяки. Для их правки вот ресурсы перевода:
      https://disk.yandex.ru/d/hlqLOpyKvHGWUg
      1. Распаковать содержимое архива в какую-нибудь папку.
      2. Текст перевода для правки находится в файле textru.txt . Менять там можно только текст, идентификаторы строки не трогать!
      3. Запустить python скрипт для импорта текста в json-дамп. На выходе рядом получится файл Dialogue Database-sharedassets0.assets-773_rus_py.json
      4. Импортировать этот дамп в ассет Dialogue Database в файле sharedassets0.assets с помощью UABEANext. 
      5. Поделиться правленными ресурсами.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вижу в названии упоминают фурри и динозавров. @piton4 и @vadik989 должна понравится. 
    • ну расцензурить игру не помешало бы  “Да, в играх серии South Park присутствует сильный мат и ненормативная лексика. Большинство видеоигр по South Park содержат обширное количество грубой брани, включая частое использование слов вроде "fuck", "shit", "cunt", "bitch", "asshole", "dick", "faggot" и расистских оскорблений. Например, в South Park: The Stick of Truth более 50 употреблений слова "fuck", 3 — "cunt", а также массовое использование других ругательств. Игра получила рейтинг ESRB "M" (для лиц 17+) с описанием "Strong Language". Аналогично, South Park: The Fractured but Whole также имеет рейтинг M и содержит "f**k", "cnt", "sht", расистские эпитеты и обсценную брань.”
    • Праздник прям. Давно ждал на первую часть перевода, а тут еще и с ручной редактурой, да и на Switch 
    • Отправил Сержанту перевод. Я замучился уже поправлять текст так, чтобы он не летел со скоростью света, так еще авторы данной игры, видимо, что-то сломали в катсцене с ванной в оригинальной версии, так как там текст в любом случае быстро пролетает и идёт рассинхрон музыки и звуков с анимацией. Еще я решил пока не переводить интервью и анимированные комиксы, поэтому я их оставил все как есть.   Еще есть такой нюанс: если у вас по какой-то непонятной причине в стимовской версии не загрузятся шрифты, то на всякий случай отключите облачные сохранения, зайдите в папку: %USERPROFILE%/Сохранения игры и удалите оттуда папку WayForward, после чего запустите заново игру и у вас проблема должна исчезнуть.
    • Ребята всё не зря! Видел ваш анонс, посмотрел вечером с братом дома. Фильм отличный, очень понравился. Напомнил фильм В финале Джон умрёт. Вашему клубу кинолюбителей очень бы подошёл.  Трешово но в хорошем смысле. А утром уже послушал ваши мысли на стриме, думаю многие также поступают. Восставшие из ада  лучше почитать книгу, она вполне логична и можно даже сказать шедевр и классика.
    • Я в 4 и 5 около года назад наиграл еще часиков по 20-30. Сейчас играя в 6 вообще не вижу разницы в наполнении. Ну может банеров для сбивания стало побольше. О какой пустоте карты в 5 вы говорите мне искренне не ясно. К примеру на весь город Токио, который самый крупный город в истории серии, всего штук 6 гоночных активностей. Или строй свои заезды или иди на хутор, все как и раньше. При том что к примеру во 2 и 3 части на гораздо меньшие по объему города, активностей было в разы больше.  Очень дико спорное заявление с рекламного плаката. 
    • Здравствуйте. А можно новый русификатор, на данный момент много не переведено, к сожалению?
    • Спасиб Взял  Fantasy General и Rebel Galaxy
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×