Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

20 минут назад, shodan101 сказал:

Бегать по этому темному данжу без карты то еще мучение(карта в нем закрыта),а сам данж такой.А моб еще и на 4 уровне:D9ba387b3c3ca.jpg

Пфф, изи, я хорошо ореинтируюсь по лабиринтам,  у меня пространственное мышление сильно развито, проблем не должно возникнуть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, LesTin сказал:

Пфф, изи, я хорошо ореинтируюсь по лабиринтам,  у меня пространственное мышление сильно развито, проблем не должно возникнуть.

Хорошо если так.В vii r кстати добавлены мобы попроще для кача

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, shodan101 сказал:

Хорошо если так.В vii r кстати добавлены мобы попроще для кача

Я думаю перевод на ВР выйдет чуть позже, а я не смогу терпеть

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, makc_ar сказал:

Потихоньку пилим, добавляем текстуры и ролики.

84dbe42ef2ab.jpg

То есть с текстом закончили?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, makc_ar сказал:

Потихоньку пилим, добавляем текстуры и ролики.

84dbe42ef2ab.jpg

О*****, Е*******Я. Как же это охрененно, шрифты сохранены и даже название перерисованно. Я в бога не верю, но кто тогда сделал этот перевод, если не боги?

Скрытый текст

А, точно, люди же и есть боги

Спасибо большое что стараетесь для людей, я точно закину копеечку, когда стипендия придёт.

Изменено пользователем LesTin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@mrvanian 

Не, на ноте ровняем его, а пацаны обкатывают в игре. Мне сейчас она нужна https://store.steampowered.com/bundle/6983/Megadimension_Neptunia_VIIR__Complete_Deluxe_Set/ кровь из носа. Что за двиг у неё?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, makc_ar сказал:

@mrvanian 

Не, на ноте ровняем его, а пацаны обкатывают в игре. Мне сейчас она нужна https://store.steampowered.com/bundle/6983/Megadimension_Neptunia_VIIR__Complete_Deluxe_Set/ кровь из носа. Что за двиг у неё?

Вроде бы тот же, что и в оригинале. Это же не полный ремейк вроде.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, makc_ar сказал:

@mrvanian 

Не, на ноте ровняем его, а пацаны обкатывают в игре. Мне сейчас она нужна https://store.steampowered.com/bundle/6983/Megadimension_Neptunia_VIIR__Complete_Deluxe_Set/ кровь из носа. Что за двиг у неё?

Двигло у неё вроде некий Orochi4, это точно не тот, что использовался ранее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
50 минут назад, makc_ar сказал:

@mrvanian 

Не, на ноте ровняем его, а пацаны обкатывают в игре. Мне сейчас она нужна https://store.steampowered.com/bundle/6983/Megadimension_Neptunia_VIIR__Complete_Deluxe_Set/ кровь из носа. Что за двиг у неё?

Могу подарить в стиме игру

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 22.10.2018 в 20:43, LesTin сказал:

Пфф, изи, я хорошо ореинтируюсь по лабиринтам,  у меня пространственное мышление сильно развито, проблем не должно возникнуть.

Мой человек)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В ‎21‎.‎10‎.‎2018 в 17:45, Polovnik сказал:

@makc_ar то же самое. Кодировка не та.

Вот shift-jis https://yadi.sk/i/73T9TCMld0RlIA

@makc_ar

Изменено пользователем Polovnik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 21.10.2018 в 11:53, HocorogEvgeniy сказал:

Не, в оригинале (яп. озвучке) так и было

а что делать с тем что озвучено меньше чем текста даже сюжет, даже в японской озвучке, в англ еще меньше, в рб1\рб2 такое видел, т.е. озвучка не показатель, что идет в японском тексте?

ПС кек, вышел и режима чтения гостем, смотрел на перевод в июле еще, можно было присоедениться чуть помочь, но не дошли руки.

Вопрос еще про перевод:

“after” как “после” перевели или “при”?

Про перевод Шейры, в рб1-рб2 вроде бы “Шейра”, а не “Шейр”? Может по аналогии так же?

“SP” перевели как МП? а каким образом Special Point стал Mana Point?

ППС опеннота1 ту-ту, но запустилась опеннота2 можно дальше смотреть :D

Изменено пользователем Bogdan-G

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Каким образом процесс откатился со 100% до 89,5%?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Amigaser
      Kathy Rain 2: Soothsayer

      Метки: Атмосферная, Расследования, 2D, Тайна, Детектив Платформы: PC Разработчик: Clifftop Games Издатель: Raw Fury Серия: Kathy Rain Дата выхода: 20 мая 2025 года Отзывы Steam: 365 отзывов, 96% положительных Если бы не жуткая пиксельная графика и пиксельные же шрифты, возможно взялся бы за перевод. А так меня хватило только на начальное меню... Кто-нибудь хочет заняться переводом? Вот вытащенные текстовые ресурсы в json-формате для перевода. После перевода могу вставить назад в игру, напр., вместо французского языка. 
      https://disk.yandex.ru/d/rj4SLr-pBx7plQ
      Там много текста с экранирующими слэшами и символами перевода строки. Да и текстовых строк больше 7000. Русский текст, естественно, нужно вставлять в тэг "textru", но можно и заменять "texten", не принципиально. Экранирующие обратные слэши \ , символы переноса строки \n , \r и пр. служебные, нужно оставлять как есть, не трогать.
      Вот тут то, что я сделал. Я перевёл начальное меню и картинку-заставку с загрузкой с заменой французского. Файлы распаковать в папку KathyRain2_Data с заменой файлов.
      https://disk.yandex.ru/d/KVpbNgq3RyCoZw
    • Автор: 0wn3df1x
      Tiny Life

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Симулятор жизни, Расслабляющая, Песочница Платформы: PC Разработчик: Ellpeck Games Издатель: Top Hat Studios Серия: Top Hat Studios Дата выхода: 03.05.2023 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 285 отзывов, 88% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • а яйца зачем? Разрабы имеют право на своем родном языке рассказывать об игре, а там уже субтитры в помощь.
    • поддержу. Раньше просто качал образ. А потом они изменили обновление (по понятным причинам, поэтому не претензия) через кучу левого софта, и я... забил на обновления, так и осталась версия, где они впервые заменили песню на русскую версию (какая же это была глупость с их стороны, а убрать теперь я её не могу с такими танцами с бубном, ладно что у меня финальная часть игры, но даже в ней как же она меня достала, эта та что у фонтана ). А потом вышли версии на ПК и P3R и я 
    • оказывается Смута неплохая игра
    • Красавчики, на русском, на родном  Готовы к тухлым яйцам, но сделали.
    • Поставил. Уже 19 legends в Лаучере. Круто! Вопрос: почему исчезли контракты в начале игры? Старт: 12 нищих крестьян на второй сложности и неизбежными изменениями в мире с 5000 кронами. В первой деревушки были контракты, пошел гулять по карте по городам, больше нигде контрактов не видел, на 9 день вернулся к началу где были контракты но их там уже не было и больше не было вообще нигде. Посидел несколько дней до банкротства и конец игры. Я что то не так делал?@ivashamagnus  Ну да, наверное, я не знаю. После лаучера всё на русском становится вроде.  Не вставляется изображение ctr+c/ctr+v. Ну я подожду тогда, ничего. Или если уж сильно захочется может старую версию найду лаучера и поиграю в 18 легенды. Я понял вообщем, пока если без русика легенд то будет все тип-топ да? Я прост игру поставил gog версию кажись, лаучер скачал и по нему все моды подходящие и всё. 
    • Господи, как это накатить на стим? Там какая-то куча файлов, вообще никак не состыковывающаяся.В гайдах вообще что-то левое. У меня обычная пк-стим-версия. Можно как-то попроще, kotane?
    • Этой каляске уже ничего не поможет
      https://www.youtube.com/watch?v=DxtvIiWI5is
    • жаль нет реакции с аплодисментами, в данном случае было бы идеально 
    • Ты поставил русик от другой версии легенд? Если да, то баги неизбежны. Покажи скрин папки data игры. 
    • Есть интересная схема:
      Перевести польские locres через яндекс, затем проверить, что в английских locres не больше строк, чем в польском. Если больше — добавить через эту программу недостающие строки на английском в уже переведенные польские locres. Дальше текст сверять уже с английским (ведь никто из нас не знает польский, очевидно).
      Именно польский позволит избежать части проблем в тексте с обращением к мужчине/женщине.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×