Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Cyberdimension Neptunia: 4 Goddesses Online

Hyperdevotion Noire: Goddess Black Heart

Hyperdimension Neptunia Re;Birth1

Hyperdimension Neptunia Re;Birth2: Sisters Generation

Hyperdimension Neptunia Re;Birth 3: V Generation

Hyperdimension Neptunia U: Action Unleashed

Megadimension Neptunia V2

Megadimension Neptunia V2R

MegaTagmension Blanc + Neptune vs Zombies

Neptunia x Senran Kagura: Ninja Wars

Neptunia: Sisters vs. Sisters

Superdimension Neptune vs. Sega Hard Girls

Super Neptunia RPG

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Вопросик шарящим. На распродаже хочу купить несколько частей непки (с 1 по 3) — русификаторы на лицензии нормально работают? А то на первую, вроде как, какую-то обнову завозили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, Pikachu сказал:

Вопросик шарящим. На распродаже хочу купить несколько частей непки (с 1 по 3) — русификаторы на лицензии нормально работают? А то на первую, вроде как, какую-то обнову завозили.

Всё нормально работает.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приветствую! Для начала хочется от души поблагодарить вас за старания! Если бы не перевод, не смог бы я насладиться так этой игрой (да и вообще что-то понять) :(

Не хочу напрягать, но интересно очень узнать. А стоит ли ожидать перевод Megadimension Neptunia VIIR (который VR ремейк)? Вижу вы переводите обычное издание этой части. Вот и думаю, может у вас получится использовать наработки из обычного издания для VR ремейка? Или там так не получится?

Как увидел, что в ВР издании можно с богинями в комнатке общаться, прям вообще загорелся так “:D Вот и думаю, имеет ли смысл ждать перевод, или придётся играть на английском? Хотя, ради этой фишки с общением с героинями, готов и на английском играть х))

P.S. — Касательно Cyberdimension Neptunia: 4 Goddesses Online. Тут не написан процент готовности. Это значит, что перевод пока на нуле?

P.P.S. — Вижу тут уже обсуждались подобные вопросы. Но пока ещё не нашёл конкретного ответа на мои вопросы. Да и заодно узнать более свежую информацию интересно.

Изменено пользователем Sir Nogree

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Sir Nogree сказал:

Не хочу напрягать, но интересно очень узнать. А стоит ли ожидать перевод Megadimension Neptunia VIIR (который VR ремейк)? Вижу вы переводите обычное издание этой части. Вот и думаю, может у вас получится использовать наработки из обычного издания для VR ремейка? Или там так не получится?

Ожидать — стоит. Текст для VIIR уже загружен, но пока что не переводится. Т.к. людям хотя-бы с обычной версией покончить нужно.
Если я правильно понял, то в VIIR где-то ~6к строк новых строк подвезли. Если на ноте, конечно, полный текст.

1 час назад, Sir Nogree сказал:

P.S. — Касательно Cyberdimension Neptunia: 4 Goddesses Online. Тут не написан процент готовности. Это значит, что перевод пока на нуле?

Cyberdimension, похоже, ещё даже не разбирали. Я, по крайней мере, не видел на ноте её раздел. Будем надеяться, что и ей когда-нибудь займутся =)
Надеюсь ответил на некоторые вопросы. Сразу хочу сказать - я не переводчик. Такой же, обычный пользователь. Просто по чуть-чуть собираю информацию.

Изменено пользователем Pikachu
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, SnakeEater001 сказал:

Спасибо, тут весь сюжетный текст?

Сюжет, доп. диалоги, новости. Когда остальное будет — не знаю.

P.S Шрифт с обрезанным хвостом Р, слипшейся Ы и наползающей на другие буквы Ф приалагается.

Изменено пользователем Polovnik
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Polovnik сказал:

Сюжет, доп. диалоги, новости. Когда остальное будет — не знаю.

P.S Шрифт с обрезанным хвостом Р, слипшейся Ы и наползающей на другие буквы Ф приалагается.

Я уже привык что в нептуниях переводят только сюжет, так что этого более чем достаточно.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, SnakeEater001 сказал:

Я уже привык что в нептуниях переводят только сюжет, так что этого более чем достаточно.

Скрытый текст

20181008092446-1.jpg

Подправленные тексты я скидывал, но их надо собрать, так что ждём.

В текущем варианте есть ещё описание богинь, но не всех. Опять же, оно сделано полностью, но не собрано.

Изменено пользователем Polovnik
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Pikachu сказал:

Ожидать — стоит. Текст для VIIR уже загружен, но пока что не переводится. Т.к. людям хотя-бы с обычной версией покончить нужно.
Если я правильно понял, то в VIIR где-то ~6к строк новых строк подвезли. Если на ноте, конечно, полный текст.

Cyberdimension, похоже, ещё даже не разбирали. Я, по крайней мере, не видел на ноте её раздел. Будем надеяться, что и ей когда-нибудь займутся =)
Надеюсь ответил на некоторые вопросы. Сразу хочу сказать - я не переводчик. Такой же, обычный пользователь. Просто по чуть-чуть собираю информацию.

Всё понял. Больше спасибо за ответ! :) Что же, удачи переводчикам с этим делом. Прям особенно хотелось бы увидеть перевод сценок с богинями в комнате игрока (да-да, меня больно пропёрло это дело) ":D

С Киберизмерением так и предполагал. Что же, может пока я дойду до неё (если дойду), то может переведут к этому времени.

Кстати, задам видимо глупый вопрос, но мне вот интересно. А почему некоторые игры труднее переводить, чем другие? Почитав форумы, я понял, что в некоторых играх с файлами где хранится текст, какое-то безумие и их трудно вскрыть, изменить и собрать. Или вообще файлы в каком-то странном порядке расположены. Но почему так у разрабов всё муторно сделано? Это какие-то последствия порта, или особенности программ, в которых разрабы работали?

 

Polovnik,

3 часа назад, Polovnik сказал:

Ух ты! Это ранняя версия перевода Unlished? Спасибо! Надо бы сохранить, я полагаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошел около 70%, за это время нашел немного ошибок, вот архив с скриншотами для правок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, SnakeEater001 сказал:

Прошел около 70%, за это время нашел немного ошибок, вот архив с скриншотами для правок.

Спасибо.

https://yadi.sk/d/EHEs-n9vpg3zmw

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игру прошел на 100%, вот архив с остатками ошибок которые заметил.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, SnakeEater001 сказал:

Игру прошел на 100%, вот архив с остатками ошибок которые заметил.

Спасибо, вечером внесу правки.

https://yadi.sk/d/pn9kIXmQFZLfUw

Изменено пользователем Polovnik
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, кто проходил neptunia VII, помогите пожалуйста! Натыкаюсь на объекты (ящики и т.д.) и не понимаю как их сломать. Может кто-то знает как?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: guylok
      Xanadu Next

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Ролевой экшен, Отличный саундтрек, Японская ролевая игра Платформы: PC Разработчик: Xseed Games Издатель: XSEED Games Дата выхода: 3 ноября 2016 года Отзывы Steam: 714 отзывов, 92% положительных
    • Автор: allodernat
      Broke Signal Badlands: A World of Desert Adventure

      Метки: RPG, Приключение, Нарратив, Выборы имеют значение, Пиксель-арт Платформы: PC (Steam) Разработчик: Forward Instinct Издатель: Forward Instinct Дата выхода: 24 окт. 2025 г. Отзывы Steam:  Станьте работником линии электропередач, который угнал служебный грузовик и отправился в бескрайние пески в поисках просветления. Это краткое, но насыщенное приключение «выбор за тобой» — покидайте офис, заведите мотор и прокатитесь по пустыне, ведя диагональные беседы с монстрами, собирая дневниковые записи и прокладывая свой путь к одному из шести различных финалов. Руководствуйтесь броском костей, регулируйте навыки персонажа и наблюдайте за сменой дня и ночи, когда появляются новые таинственные сущности. Всё это обёрнуто в размытый ручной пиксель-арт и атмосферу странного, сюрреалистичного путешествия.
      Смастерил русификатор с использованием нейросети(+шрифты). Русификатор гибридный. Так как некоторый текст трудно досягаем, перевод части строк работает через автопереводчик(сам автоперевод отключён, чтобы ничего не сломать). Так что в теории могут ещё попадаться непереведённые места, но думаю их будет немного.
      Требуется версия  steam build 20545434 от 26.10.2025. 
      Скачать: Google | Boosty
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте то, что распаковали.
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      P.S.: Если кто-то не может купить, но хочет попробовать поиграть, можете написать в лс.
      P.S.2: Так как игра довольно неудобна сделана для перевода обновлять перевод под новые версии я не буду. Так что если вы покупаете в стиме игру ради того, чтобы поиграть с русификатором, учитывайте этот момент)
       
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • И что? Устаревший рейтинг Х заменили на NC17 Там и написано рейтинг R что не так?  Видеокассеты выпилили мелкие кинотеатры. А уж в век интернета и стриминговых сервисов, ага, есть. 
    • Поделитесь озвучкой плз
    • Фильм вышел до этого рейтинга, лол. За те годы я вообще ничего не знаю. Кинопоиск чушь какую то выдает, по твоей ссылки ниже указаны клерки как NC17, че смеяться то. У фильма рейтинг R https://www.imdb.com/title/tt0109445/parentalguide/ Если клерки это NC17, страшно представить какой рейтинг у мистер пиклз или бриклберри, которые в вечернее время шли даже в России по телику. Там повышенная цензура была, но потом пересмотрели рейтинг.  Обычным кинотеатрам не выгодно. Они забивают сеанс, на котором никого не будет. У них там есть маленькие артхаусные кинотеатры, где днем всякую чушь показывают, а вечером хоть свадебную вазу крутить могут.
    • https://www.kinopoisk.ru/film/2894/rn/NC-17/   Что ещё за “специализированные” кинотеатры? И Пилу тоже в этих “специализированных” показывали? Это обычные кинотеатры, но жёстким контролем за возрастом при входе на эти сеансы, что геморой и ес-но не популярно у сетей кинопроката. (в других рейтингах возраст это рекомендация для родителей, обращать на неё внимание или нет их дело) А да, у тебя какой вопрос был? Уже больше одного? Просто почитай КТО и ЗАЧЕМ эти рейтинги выдаёт — прям откровение блин будет.
    • Про зловещих мертвецов ты куда ты это вообще взял? Даже далеко не во всех странах там 18+. В США рейтинг R. Шоугёрлз показывали в специализированных кинотеатрах только в США. Популярность этот фильм приобрел с выходом цензурной версии R, когда начался пиар, показ по ТВ и отвезли в другие страны  
    • Игра без P2W, во что ты там играл, я хз. Скины можешь не покупать, статы они не дают, а «Батл Пасс» он в каждой игре, который снова не дает никаких преимуществ. 
    • Тебе трудно загуглить фильмы с этим рейтингом? Например “Зловещие мертвецы” и “Шоугёрлз” — знакомые названия? Рейтинги дают для проката фильма — без рейтинга фильм к прокату не допускается. Художественные порнофильмы тоже есть, без лозунгов — вот только рейтинг им никто не даст.
    • Эм… Хотя бы 1 фильм скажи, которые выходил в кинотеатрах. И не порнокинотеатры, а обычный массовый. Еще раз NC17 запрещено показывать в кино и по ТВ. Запрещено делать какую либо рекламу, запрещено создавать и публиковать трейлеры. Единственная реклама — сарафанное радио и специализированные сайты.  Мое утверждение относится только к художественному производству, а не прямым лозунгам
    • рука/лицо, пропаганда расизма и антироссийские фильмы — это для тебя одно и тоже? Ещё раз. Рейтинг NC-17 — это рейтинг для показа в кинотеатрах. Тебе не дадут там границы переходить. Пообсуждай детскую порнографию. На западе пропаганда расизма приравнена примерно к ней по тяжести, если тебе по другому не понятно что такое законодательство. Или выпустил ролик с призывом к насилию к кому либо или диверсии и присел — в любой стране. Твоё утверждение что можно снимать что угодно, да ещё вписаться при этом в рейтинг кинопоказа — это укуреный бред.
    • Привет. Я как понимаю, что перевод только для лицензии Steam-версии и “ромовые” версии не подойдут, так как ещё EXE лицензионный правится?  
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×