Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

15 часов назад, LesTin сказал:

Прости чувак, но это пушка, ты видимо действительно не слышал японцев, поливановщина даже близко не звучит как японский, у меня есть знакомые японцы, я пытался говорить с ними с помощью разговорника, в итоге мы говорили на русском оба, потому что мой поливановщину он практически не понимал. И что уж точно, Shi и Chi вполне звучат в японском.

Ну что ж ты с ними на любимой системе Хэпбёрна не разговаривал, они бы 100% поняли тебя. Shi и chi иногда слышны, да, но это зависит вроде зависит от места происхождения говорящего. Кстати, Кунрэй-сики сами японцы разработали же, думаешь, умно будет подвергать её правильность сомнению? Хэпбёрна им вообще во время оккупации американцы навязали.

 

14 часов назад, Pikachu сказал:

Может тогда расскажете, почему японцы предпочитают использовать английский, а не русский перевод в своих работах? Может они знают что-то, чего не знаем мы? Просто интересно стало.

Всё просто, ингриш — язык международного общения, в отличии от русского. Ну и вроде все остальные европейские языки восприняли английскую систему транскрипции.

  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

зачем вообще переводить имена\название организаций,специальные термины и тп… не логичнее оставить их на английском и не портить звучание?? дальше вы действительно решили переводить название дажней? это плохая идея, как мы будем через вики искать где что лежит,я не про мобов,а про итемы и прочее.

  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, CakeLie сказал:

зачем вообще переводить имена\название организаций,специальные термины и тп… не логичнее оставить их на английском и не портить звучание?? дальше вы действительно решили переводить название дажней? это плохая идея, как мы будем через вики искать где что лежит,я не про мобов,а про итемы и прочее.

Можно ничего вообще не переводить, чтобы звучание не портилось, это русификация или как?o_O Игры в наше время вообще без вики-гайдов невозможно пройти? Здесь всё что выпадает с мобов, где они находятся, всё это можно будет узнать в самой игре. И каких монстров бить, для выполнения квеста и что собирать, всё это будет написано и указано в игре. Прощу прощения, если прозвучало грубо, я ещё не до конца проснулся.

Изменено пользователем terzatel87
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, CakeLie сказал:

зачем вообще переводить имена\название организаций,специальные термины и тп… не логичнее оставить их на английском и не портить звучание?? дальше вы действительно решили переводить название дажней? это плохая идея, как мы будем через вики искать где что лежит,я не про мобов,а про итемы и прочее.

Оригинал вообще-то японский, может тогда лучше всё на Японском оставлять? Так ведь куда логичней будет. И откуда ты знаешь, что у американцев звучание не испоганено в отличии от Японского? Они любят отсебятины совать куда не надо, если вспомнить третью часть. -__-

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Kiriyuki сказал:

Оригинал вообще-то японский, может тогда лучше всё на Японском оставлять? Так ведь куда логичней будет. И откуда ты знаешь, что у американцев звучание не испоганено в отличии от Японского? Они любят отсебятины совать куда не надо, если вспомнить третью часть. -__-

Вспомнил фрагмент, где было на японском прямо слышно "С возвращением, сестра". А вот в англе там на целых 3 строки непонятно чего понаписали.

  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

100% и отсутствие русификатора слишком сильно бьют по психике. т_т

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Night сказал:

100% и отсутствие русификатора слишком сильно бьют по психике. т_т

Терпите. Сами же будете бесится, из-за ошибок в тексте =)

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я хз как цитировать тут,ну так вот,я имел ввиду планы и тому подобное,про мобов и что где лежит было ещё в rebirth3 ну про вторую я не помню,а первую я на скорость проходил,ну так вот,для третей мне приходилось нагугливать где лежат какие планы,чтобы открыть тот или иной данж\итемы и тд...

увидел у вас спор по поводу системы поливанова,читать не стал,просто скажу что ей уже лет сто наверное,она уже просто устарела,для 20 века ещё нормально было,но сейчас уже требуется,что-то новое,но нашему правительству срать на японию,ну вообщем как-то так.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, CakeLie сказал:

я хз как цитировать тут,ну так вот,я имел ввиду планы и тому подобное,про мобов и что где лежит было ещё в rebirth3 ну про вторую я не помню,а первую я на скорость проходил,ну так вот,для третей мне приходилось нагугливать где лежат какие планы,чтобы открыть тот или иной данж\итемы и тд...

В этой части почти и нет планов и локации сами открываются по сюжету или с помощью скаутов, тут проблем возникнуть не должно, а где какие предметы выпадают написано в информации о монстрах, выбираешь любого и напишут где он обитает и что падает с него. А сюжетные предметы указываются в квесте и где их искать.

Изменено пользователем terzatel87

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, terzatel87 сказал:

В этой части нет планов и локации сами открываются по сюжету или с помощью скаутов, тут проблем возникнуть не должно, а где какие предметы выпадают написано в информации о монстрах, выбираешь любого и напишут где он обитает и что падает с него. А сюжетные предметы указываются в квесте и где их искать.

как нету?? парачка же точно есть,ну да ладно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, CakeLie сказал:

как нету?? парачка же точно есть,ну да ладно.

Планы только на предметы типо хилок. Важных для сюжета нет вообще. Я игру проходил практически ничего не крафтя в разработках оружия и самих планов, даже диски создавал только под конец игры.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, terzatel87 сказал:

Планы только на предметы типо хилок. Важных для сюжета нет вообще. Я игру проходил практически ничего не крафтя в разработках оружия и самих планов, даже диски создавал только под конец игры.

тип длс зарешали??

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, CakeLie сказал:

тип длс зарешали??

Их надо покупать за реал, а те что бесплатные всегда выключаю. Я просто покупал оружие у которого больше циферок и всё, а если сливал в босс файтах, немного гриндил, закупался хилками и дальше пытался.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, terzatel87 сказал:

Их надо покупать за реал, а те что бесплатные всегда выключаю. Я просто покупал оружие у которого больше циферок и всё, а если сливал в босс файтах, немного гриндил, закупался хилками и дальше пытался.

сколько у тебя часов в игре и какой максимальный лвл??

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, CakeLie сказал:

сколько у тебя часов в игре и какой максимальный лвл??

В профиль стима у меня в профиле зайди и посмотри, я сейчас не дома, чтобы давать ответ на этот вопрос.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Tiny Life

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Симулятор жизни, Расслабляющая, Песочница Платформы: PC Разработчик: Ellpeck Games Издатель: Top Hat Studios Серия: Top Hat Studios Дата выхода: 03.05.2023 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 285 отзывов, 88% положительных
    • Автор: Demmairo

      Persona 3 Portable
      Приветствую пользователей форума.Тема сделана для информирования об переводе  игры на русский язык.
      Общий прогресс посчитать трудно.
      Системные файлы — переведены 100 % Файлы текста дней и тартара — переведены 100%. Идет редактура текста Скилы и предметы — переведены 100% Группа вк vk.com/persona3portable 
      Идет набор на редактуру текста для игры . Текстуры переводятся но до ни еще далеко
      Если хотите ответ быстро пишите vk.com/bbnoragami 
                                

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • И это тоже влияет.
    • всё просто игра никому не интересна для модинга
    • Ну с таким подходом можно вообще всю свою жизнь превратить в постоянные придирки ко всему  Все это — художественные произведения и везде нормально — что-то допускать и закрывать глаза на некоторые шероховатости. К ужасу Экспанс совсем не близок, так как он пытается как раз объяснить и продумать многие моменты. Какие-то косячки и вопросы к некоторым моментам — да, конечно. Но как цельное произведение оно очень неплохо занимает свою нишу действительно годной научной фантастики. Мне очень нравится базовая концепция, что произведение уделяет внимание не только политическим, человеческим отношениям, не только боевичковой части но и то, как мог бы, приближенно к реальности, действительно выглядеть и функционировать подобный мир. И в произведении огромное количество таких интересных мелочей, за что и стоит его ценить) Я после сериала еще и весь цикл книг прочел, так что задуматься в процессе чтения можно было о многом) Другое дело — хочется ли ругать или придираться к каждой мелочи просто потому, что авторы хотя бы попытались как-то это интересно описать, а не просто сказали — вот это так работает примите это и дальше наслаждайтесь пиу-пиу — в Экспанс — совершенно не хочется) Кстати, забавный факт — сериал по Экспанс довольно точная экранизация книг) Я, как прочитавший всю серию, от сериала как раз получил даже больше, чем ждал) С Властиленом Колец всеж таки было немного не так — там экранизация прилично так отходили местами от книг и я очень хорошо помню жаркие споры после сеансов каждой части — что сделали не так и как надо было, от читавших серию Ну и, если вдруг — я считаю экранизацию ВК просто отличной, да и на выходе считал) А все потому, что оттуда убрали дурацкого Тома Бомбадилла  (если что, шутка, но мне правда не нравилась эта часть в книгах). В Экспанс наверняка будет дофига таких отношений, там это в основах книг заложено - Астеры, живущие большими семьями да и вообще идея общего и целого, без различий и полов  Но это не повесточка и пропаганда — потому это не проблема) У Совокотов все игры так сделаны, а не тольтко эта. Полная локализация только на одном языке — английском (да и то в предыдущих cRPGшках — даже английская озвучка не полная, так как килотонны текста). Субтитры на русском на месте. Продается в ру-регионе. Делаем выводы?)) Ну и что лучше — сделать полную локализацию на несколько языков или прописать более обширные диалоги (которые трудозатратно озвучивать из-за их объемов) и сделать глубже какие-либо игровые механики? Как по мне — второе очевидно выигрывает для ролевой игры.
    • Вобщем как видим все равно было не  быстро как думаете Clockwork Revolution  добавят русский ? Там явна заглушка один язык только в списке.
    • Причем тут свечка, болезный, не твою личную жизнь обсуждаем.
    •                                                                                                       Русификатор                                                                                             Версия: GOG 1.0.3.4089 
                                                           Steam: у меня нету в наличии новой версии, как будет сделаю
                                                           Установка: Закинуть папку из архива в основную папку игры, выставить                                                                   Английский в меню прям, так и будет на русском написано)
                                                           p.s: Нейроперевод с полной вычиткой и исправлениями, переведены почти                                                             все текстуры которые нашёл, особенно важные, парочку будет на англ.                                                                                               Workupload | Boosty  
    • Я себе это смутно представляю.
    • Да, еще был Пентимент. Там ситуация была уникальная, сам Фил же обращение русским геймерам записал, xbox news на русском открыли, сразу начали делать локализации.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×