Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Жанр: Приключенческие игры / Инди

Платформы: PC

Разработчик: PostMod Softworks

Издатель: PostMod Softworks

Дата выхода: 3 декабря 2014 года

The Old City: Leviathan - это экспериментальная адвенчура с видом от первого лица. Вам придется просто исследовать мир, узнавая историю, как в Vanishing of Ethan Carter, Ether или The Mind.

Spoiler

ss_e06f035516a948c004b6633e009d3be5a26f77db.jpg

ss_29bd00b4bd0cb673afd343d05063f06a5f1af936.jpg

ss_b0f74d3c834927e11f7ab5773534fb1cc6565b70.jpg

ss_f59fa4490a48c2b360c4ee3703f8d62ca7face27.jpg

ss_7328f2384f5f50ecd6d8785b962c4c6d1fce19e7.jpg

P.S.: Игра на UDK. Субтитры есть, находятся в upk файлах локаций. Также в игре присутствуют записки на стенах. Полагаю, что это текстуры. Быть может кто-то захочет помочь.

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/57578

Прогресс перевода на нотабеноид: 20.png

 

Spoiler

6d023dee7156.jpg

4ebe7a443bff.jpg

453a9f2a1dce.jpg

54a3c68c9190.jpg

e1ed7b1b41c7.jpg

82a225ce04bc.jpg

10b8613e9a80.jpg

Русификатор: https://vk.com/prometheus_project

Версия перевода: 1.0.1 от 05.02.16

Требуемая версия игры: Steam 479753 / Пиратка CODEX

Текст: Gunslinger7, Caravaggio, Teenager_666, stevengerard, Narmo, fromsoultosoul, makc_ar

Редакторы: vit_21, Gunslinger7, FLABER

Текстуры: Werewolfwolk

Шрифты: makc_ar, Werewolfwolk

Разбор ресурсов: Werewolfwolk, makc_ar

ПО: spider91

Техническая часть: Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра просто бомба.

Удивительно, почему нет комментариев переводчиков о начале перевода или переводе в ближайшем времени?

Неужели игра не заинтересовала?

Буду надеяться, что всё-таки возьмётесь за перевод шикарной игры, так-как базовых знаний английского, тут не достаточно (ну это по мне).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игра просто бомба.

Удивительно, почему нет комментариев переводчиков о начале перевода или переводе в ближайшем времени?

Неужели игра не заинтересовала?

Буду надеяться, что всё-таки возьмётесь за перевод шикарной игры, так-как базовых знаний английского, тут не достаточно (ну это по мне).

Перевод сделать не сложно... Да даже текстуры записок, расклеенных в игре, не сложно перевести. Всё упирается в разбор ресурсов. Если кто-то сможет выдрать текстуры и лок. файлы из upk (затем собрать обратно, разумеется), то и перевести получится. А так, к сожалению, всё печально. :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Структура у субтитров немного другая. Один и тот же диалог дублируется в .SoundNodeWave.

Диалоги \UDKGame\CookedPC\Maps\*..._LOC_INT.upk: https://yadi.sk/d/teUtPgcXdBcVi

Шрифты есть во флеше, а так же и на текстуре.

Часть текстур и шрифты (Startup.upk, Startup_LOC_INT.upk): https://yadi.sk/d/_kRtBmtBdBcZU

Если просто разжать и перепаковать архив .upk, то всё работает в игре.

Я не особо понял, как всё это дело модифицированное обратно запаковать, но можно попытаться отредактировать бинарник .UPKpkginfo фиг его знает.

Набор утилит по движку Unreal: https://yadi.sk/d/Sa-Voha2dBgoL

Распаковка и запаковка .upk

Распаковка и запаковка субтитров .SoundNodeWave (не для нашего случая)

Конверт для текстур .Texture2D в .TGA

Распаковка и запаковка шрифтов .SwfMovie

В играх на U должен быть встроенный редактор, но у этой не знаю даже есть он или нет. В свойствах ярлыка не помню, какую приписку надо делать, чтобы запустить встроенный редактор.

Записки и другие текстуры находятся в UDKGame\CookedPC\Maps\

7b36f4eb4bdb.jpg

При помощи .UPK (.Texture2D) to .TGA.exe можно достать их все для перевода.

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Набросал шрифт для сабов:

f5555cf51858.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
... Тут всё...

Замечательно. Значит можно заняться переводом.

// В свойствах ярлыка нужно писать editor. Но не работает.

[FIX]

На данный момент переведено 9 из 69 файлов субтитров. Осталось ~39 текстур, связанных с меню и главами. И Бог знает сколько текстур от записок.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надо будет потом субтитры в .SoundNodeWave во второй диалог вставлять:

fa31816354c5t.jpg

Нашёл ещё текст настроек и записок в скрипте DefineSprite_169 https://yadi.sk/d/vZbQka0tdCYuR во флешки Startup.upk\OldCity_UI_Package_1\IngameMenu.SwfMovie.

a115752d1fc8.jpg

Если записки идут текстом, то они скорей всего сгенерируется на чистых листах текстуры. Но зачем тогда делать текстуры c записками?

107461de2591t.jpg

Ещё надо с шрифтом Startup_LOC_INT.upk\EngineFonts\Cheb_Font_1\*.Texture2D и его вроде бинарной разметкой Startup_LOC_INT.upk\EngineFonts\Cheb_Font_1.Font разобраться.

Шрифт сабов есть ещё во флеше Startup.upk\OldCity_UI_Package_1\Shared.SwfMovie

Оригинальные файлы .upk c шрифтами: https://yadi.sk/d/fCW8aCffdCMun

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделал ещё один шрифт:

 

Spoiler

94758051be5f.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

C удовольствием подключусь к литературному переводу. Такой проект без русификации оставлять не прилично. Кто сейчас переводит в принципе, на какой платформе это происходит?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

К сожалению, а английским помочь не смогу, но могу тестировать перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
C удовольствием подключусь к литературному переводу. Такой проект без русификации оставлять не прилично. Кто сейчас переводит в принципе, на какой платформе это происходит?

Пока решаются проблемы с технической частью. Всё на пк -винде.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте

Пишу Вам по поводу русификации игры The old city расталкуйте мне как перевести диалоги, меню и тд как вообще делать русификацию игры

И еще экспорт я делал а вот импортировать как тоже интересует

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

кто -нибудь занимается переводом игры? Очень бы хотелось, чтобы он добрался до релиза :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Deep Sleep Trilogy

      Метки: Приключение, Инди, Хоррор, Point & Click, Пиксельная графика Разработчик: scriptwelder Издатель: Armor Games Studios Серия: scriptwelder Дата выхода: 25.10.2019 Отзывы Steam: 595 отзывов, 98% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×