Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Goddy

[Превью] Elite: Dangerous (PC)

Рекомендованные сообщения

Будущее космических симуляторов вызывает у меня серьёзный интерес. Особенно на фоне второй волны популярности краудфандинг-ремейков. Cимвол высшей сакральной ценности всех космических торговцев и корсаров — Elite — когда-то ушёл в тень, освободив дорогу более нахальным конкурентам, а также более актуальным жанрам. Теперь нас ждёт перерождение: вдоволь наигравшись в один из последних билдов многострадального, вымученного Dangerous, уже можно этот факт констатировать. Впрочем, ранний доступ давно способны получить все желающие, прикупив немного игры у Frontier ($60, свой лаунчер а-ля Diablo 3 прилагается). Посему забывать, что вы читаете рецензию на хоть и достаточно продвинутую, но всё-таки «бету», ни в коем случае не рекомендуется.

Форд, надувшись, засунул «Путеводитель» назад в сумку.

— У меня врачи нашли недоразвитость гланды общественного долга

и врождённый порок морального ядра личности, — пробормотал он под нос,

— ну разве мне можно доверить спасение Вселенной, сами посудите?

Дуглас Адамс, The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy

66_th.jpg 58_th.jpg 60_th.jpg 71_th.jpg

I’m a delivery boy!

Что мы будем делать сегодня, Брейн? То же, что и всегда, Пинки. Завоевывать мир. Мир, тем временем, большой. Гигантский. Как Minecraft. Галактическая система, моделируемая в игре, на 100% правильна с физической, математической и прочих точек зрения. Перемещения в космосе подчинены единому секторальному правилу: гиперпрыжок — суперкруиз — форсаж. Лететь в далёкую систему в режиме суперкруиза можно долго и упорно, даже в темпе 2000 скоростей света: ни к планете, ни тем более к отдалённой станции вы не приблизитесь. На форсаже заходим на посадку и бьёмся за жизнь с оппонентами. Всё логично.

Корабль — ваша надежда и опора. Отвечая взаимностью, геймер сможет модернизировать любимое детище, навесить на него новые лазеры, пушки и прочие несущие смерть приспособления. Но всё это в будущем — сначала стоит определиться со своей линией поведения. Получили милостивое разрешение (больше похожее на приказ) оттащить на буксире груз в далёкую-далёкую галактику. Распилили на части полторы сотни астероидов. Перепродали с неплохим бонусом редкоземельный минерал. Что касается остальных способов обогащения, то все они более или менее агрессивны: не рассказывать же, куда герой прилетел, что сделал, кого пристрелил, кого ограбил, кому что потом продал и как после всех правонарушений скрывался от властей очередной звёздной системы.

Изначально предполагается, что вы будете торговать и строить космический флот, но попытки воздвигнуть империю расшибаются о скромные «призовые». Чувствуется, что игре нужно будет посвятить много, очень много времени. Свобода здесь пока тоже не шибко свободная, это не Parkan, не Precursors и даже не Space Rangers. Хочешь погулять по кораблю? Закажи на eBay гарнитуру Oculus Rift и не обращай внимания на то, что твоё тело во время прогулки будет сидеть в кресле. Желаешь высадиться на планету? Жди платных DLC. Ну не умеют пока отдельные индивидуумы конструировать космопорты. Или не хотят? Хотя их можно понять: звёздных систем — сорок миллиардов, а у генератора случайных чисел, с помощью которого эти самые космопорты и станут сооружаться, должна быть готовая база. Будет ли в игре какое-то центральное сюжетное наполнение? Даже если и нет, играть в бета-версию Dangerous уже полгода назад было явно интересней, чем в X: Rebirth через три месяца после релиза.

19_th.jpg 49_th.jpg 26_th.jpg 11_th.jpg

Шутер в космосе

Наиграв не без удовольствия пару недель и сроднившись с управлением, можно отложить дымящийся Wingman в сторону и попробовать описать впечатления. В игре есть чем заняться; но как же выглядит процесс и стоит ли вообще говорить об этом? Привычная фазокомпенсирующая система, перенаправляющая мощность с дефлектора на пушки или двигатель. Логика движения аппарата усваивается достаточно быстро, выводы записываются на подкорку: перегрузок нет; базовый Sidewinder неповоротлив на форсаже и слаб; слишком близко подлететь к звезде и, следовательно, изжариться, несмотря на блокиратор, трудно — мешает температурный датчик. Учиться в игре предлагается не только посредством туториалов: всегда можно стереть свой соло-сейв или начать заново, заплатив штраф за уничтоженный корабль.

Да, чтобы промотать до конца одну только менюшку Controls, нужно солидное терпение; а система навигации по галактике хоть и наглядна, рискует шокировать неподготовленного человека. Однако не бойтесь кажущихся сложности и громоздкости, таково лишь первое впечатление. С другой стороны, данная игра — это надолго, свыкайтесь. Шахтёрство и торговля, изобилие кораблей и систем, гигантские масштабы с сохранением пропорций и управление голосом при помощи восьмидолларовой программы VoiceAttack, придающее дополнительную глубину погружения. Приятно и то, что проект создаётся ветеранами геймдева: английская компания-сам-себе-издатель во главе с Дэвидом Брэбеном делает уже четвёртую игру эксклюзивно для PC/Mac на всё том же движке COBRA (родился в 1988, допиливается прямо сейчас).

Технично и очень дорого

Тема новой графики в Dangerous давно мусолилась на форумах и в прессе, и большая часть отзывов была строго положительной. Придётся признать, что подобные утверждения имели под собой вполне реальные основания. Боевые действия проходят в космосе, среди красивых орбитальных станций, в шаговой доступности от планет-гигантов и астероидных полей. Торговые фракции и курьеры, неформальные группировки и мегакорпорации, корсары и коммивояжеры — сами корабли тоже выполнены на твёрдую пятёрочку.

62_th.jpg 72_th.jpg 28_th.jpg 24_th.jpg

Вот только гордость Dangerous — это не довольно симпатичная картинка, которой уже могут похвастаться конкуренты Star Citizen и EVE: Valkyrie (последним, впрочем, до релиза ещё надо дожить). Персональный взнос Frontier в жанр — не поддержка Oculus Rift, хотя она явно выводит игру по ощущениям на совершенно новый уровень. Не хвост из трёх пакостников, болтающихся в вашем сопле, — а Ощущение Игры. Эта простая и понятная игровая модель. Это чувство, что уже совершил необратимое и что корабль вот-вот притянет чудовищной планетарной массой. Здесь каждая звезда ощущается и дышит, имеет ощутимое значение. Короче говоря, Frontier, соизмерив собственные амбиции с мнением игровых сообществ, снова на коне, и ознаменуется данное событие скорым релизом.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

You’re my butterfly!

Я не меркантилен, но бета-версия проекта Frontier стоит в два раза дороже, чем иная полноценная ААА-игра. Такова основная проблема всей нашей нежно любимой индустрии виртуальных развлечений — желание получить максимальный доход в минимальные сроки. Бюджет и срок — вот два столпа игростроения. Даже в случае, когда финансирование проводится с помощью Кикстартера и энтузиастов лично. Мало кому из разработчиков достаётся достаточно времени на раздумья и созидание интеллектуальных ценностей, а ведь надо не просто всучить игроку штурвал, но и дать ему возможность исследовать мир. Больше интерактивности, больше пространства! Сделайте богаче мир в итоге. Хотелось бы ремейков игр с сюжетом: свой Wing Commander или Freelancer, с «сюжетом и шлюпками».

Сам же Elite: Dangerous, ехидно ухмыляясь, будет упорствовать в собственном отсутствии всего-то до 16 декабря. Затем количество невыспавшихся, но абсолютно довольных жизнью людей рванёт вверх в геометрической прогрессии. Оценки же не будет, поскольку все оценки у нас куплены, а деньги от Frontier пока не пришли. Шутка. А пока вы тут определяетесь с выбором (купить сейчас или подождать релиза), пойду-ка я погружусь ещё на часок в этот целостный и самодостаточный мир. Уж очень он мне приглянулся.

Превью подготовлено на основе игры версии beta 3.0-3.05. Финальная версия Elite: Dangerous поступит в продажу 16 декабря на PC.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в стиме будет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а как с оптимизацией в сием проекте? Хотел тоже бетку приобрести, но жаба пока душит 60$ отдавать... <_<, а если еще и слайд шоу будет..

А так спасибо за превью; X: Rebirth разочаровал, а тут, судя по статье, именно то, что мне хочется видить в космосимах ^^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
в стиме будет?

Нет, не будет. Стим забирает 30% с продаж и разработчики с этим не хотят мириться.

а как с оптимизацией в сием проекте?

С оптимизацией всё отлично.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Про дороговизну - ААА проекты, которые дешевле, это массовый продукт, с которого получают миллионы и миллионы долларов за миллионы копий. А симуляторы все-таки более нишевый продукт. И спонсоры не очень хотят в такие игры вкладываться. Если бы разработчики собирали деньги на новую калл оф дютю, то игра может и дешевле была бы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Автору спасибо за обзор. Игра заинтересовала.

В своё время с удовольствием проводил за ней время, играя ещё на синклере и записывая файлы сохранений на магнитную ленту :rolleyes:

Есть пара вопросов:

1. Ожидать ли перевода на русский язык? С английским проблем нет, но на своём всегда приятней.

2. Как изменится цена после релиза?

Заранее спасибо.

Изменено пользователем Dmitry141

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Рюзке язык есть?

В бете нет.

Мне вот интересно другое - ожидать ли вообще каких-то миссий в игре? Или только торговать/летать/бурить/бить пиратов?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

без русского и стима - хз хз. торент эдишн посмотрю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
без русского и стима - хз хз. торент эдишн посмотрю

Там, по-моему, через сервер идет все, как в Дьябле

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русский язык будет в релизе и возможно в гамма-тесте, который стартует 22 ноября и должен включать все релизные штуки.

Бета сама по себе шикарна и играбельна, но перед гаммой будет сброс всех достижений, но деньги и корабли обещали оставить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а оффлайн режим есть или будет, что б в отрыве от цивилизации и интернета погамать можно было?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а оффлайн режим есть или будет, что б в отрыве от цивилизации и интернета погамать можно было?

Нет, без сети игра отрубается, как и Дьябла 3.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да дождитесь вы уже Star Citizen!

Зачем ждать еще два года, если уже сейчас можно играть в Elite?

А кому неймется может уже сейчас взять за 45 баксов Аврору с доступом в Арену и играть в доступные модуля. Какие проблемы? :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • да, как я и говорил только  в начале видно секунд 5 подгрузку текстур на уровне, потом все четко никаких лагов и багов нет, причем у меня еще и на высоком качестве, а тут на минималках и мне кажется у него все таки есть подергивания или это тупо на записи так, у меня как то игра плавнее идет чем у него на видео.) может у меня хдд чуток побыстрее.)
    • Скажем спасибо хотя бы за субтитры.
    • Marvel’s Wolverine Платформы: PS5 Разработчик: Insomniac Games Издатель: PlayStation Studios
    • А что только субтитры? Aspyr приключения Лары Крофт полностью на русский локализовывала.
    • Это будет экранизация одной из игр или отдельная история в мире Death Stranding?
    • Он выйдет 5 февраля 2026 года и предложит комплексное улучшение оригинала по всем параметрам, включая графику, физику и управление. Также обещают синхронизацию движений губ персонажей в такт озвучке. Компания Aspyr анонсировала ремастер Deus Ex — самой первой части легендарной серии иммерсивных экшенов. Над игрой работает сама Aspyr в сотрудничестве с Eidos Montreal. Она выйдет 5 февраля 2026 года и предложит комплексное улучшение оригинала по всем параметрам, включая графику, физику и управление. Также обещают синхронизацию движений губ персонажей в такт озвучке. У ремастера уже появилась страница в Steam: в России за игру просят 990 рублей, заявлены русские субтитры. Ранее игра никогда официально не переводилась на русский язык.
    • Несколько лет назад же выходил ремастер первых C&C и red alert.
    • Руководство по переводу для сообщества https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3301098116 В этом официальном руководстве я объясню, как создать и отправить перевод для сообщества Raidborn.
      Пожалуйста, присоединяйтесь к официальному разделу Discord https://discord.com/invite/8Gus2ktNxY чтобы сотрудничать с другими пользователями и не работать над переводом, над которым уже работали. Ниже приведен список языков, которые уже поддерживаются (официально или сообществом):
      Английский (официальный)
      Немецкий (официальный) Загрузка исходных файлов Чтобы начать перевод, пожалуйста, сначала загрузите исходные файлы CSV https://drive.google.com/file/d/1bxr8lZM8fKZSoNxVq-6B-7zNvTh3PZJV/view?usp=sharing Я рекомендую использовать LibreOffice Calc https://www.libreoffice.org/download/download-libreoffice/  но вы можете использовать любой инструмент, который вам нужен. Для корректного открытия исходных файлов CSV, пожалуйста, убедитесь, что вы используете следующие настройки импорта: Набор символов: По умолчанию используется кодировка Unicode (UTF-8), которая должна работать для всех латинских языков. Если вы хотите перевести на нелатинский язык, например, на русский или китайский, пожалуйста, выберите подходящий набор символов. Язык: Пожалуйста, выберите язык, на который вы хотите перевести. Разделители: выберите только табулятор и не используйте текстовый разделитель.
      Все остальные опции оставьте отключенными. Затем просто просмотрите все файлы и заполните пустые столбцы локализации. Вы можете использовать чат-ботов, таких как Gemini[gemini.google.com] или Chat-GPT[chatgpt.com], для ускорения перевода, но обязательно проверяйте результаты. Такие инструменты, как этот, чаще всего допускают ошибки, что может привести к повреждению файлов перевода или просто к неправильному переводу. Подстановочные знаки При переводе вы столкнетесь с двумя типами ключевых слов, называемых подстановочными знаками, которые в основном используются в текстах квестов.
      Следующее предложение содержит подстановочные знаки и на первый взгляд может показаться загадочным: {#QuestGiverName} попросил меня принести {его|ее} 
      {#RequiredCount} {#RequiredItem}. После того, как алгоритм игры заменил подстановочные знаки, предложение могло выглядеть следующим образом:
      Уолтер попросил меня принести ему пять растений. Переменные подстановочные знаки Переменные подстановочные знаки - это переменные слова, которые не зависят от пола в контексте, в котором они используются, поэтому вам не нужно это учитывать.
      Вы можете переместить их, чтобы привести в соответствие с грамматикой целевого языка, но, пожалуйста, НЕ меняйте текст между фигурными скобками, иначе это нарушит Подстановочные знаки. Вот несколько примеров ключевых слов и их возможных значений:
      {#SpeciesSingular} = скелет, зомби, гоблин.
      {#SpeciesPlural} = скелеты, зомби, гоблины
      {#Location}  = Крепость Ворона, Лощиина Стонекона (и подобные названия локаций)
      {#LocationTypeSingular}  = руины замка, пещера
      {#LocationTypePlural} = руины замков, пещеры
      {#QuestGiverName} = Уолтер, Марк, Джозеф, Лаура, Анна, Белла (мужские и женские имена) Гендерные подстановочные знаки Поскольку игра случайным образом генерирует участников, дающих задания, их грамматический пол не определен на момент написания диалога или текста.
      Для решения этой проблемы используются гендерные подстановочные знаки в следующем формате: {male variant|female variant} = {мужской вариант|женский вариант} Мужской вариант является первым, а женский - вторым. Чтобы отделить варианты друг от друга, используется символ pipe. Давайте рассмотрим предыдущий пример, чтобы проиллюстрировать их использование: {#QuestGiverName} попросил меня привести {его|ее} 
      {#RequiredCount} {#RequiredItem}. Подстановочный знак рода {он|она} необходим, потому что мы не знаем, каков будет грамматический род того, кто дает задание, и, следовательно, местоимение. Пожалуйста, обратите внимание: грамматика в вашем языке может быть более сложной, чем в английском, поэтому в этом случае, вероятно, вам потребуется добавить дополнительные гендерные знаки, чтобы учесть это. Отправка перевода
      Как только вы закончите перевод исходных файлов, пожалуйста, упакуйте их в ZIP-файл и отправьте по адресу support@phodexgames.com вместе с названием языка, на который вы перевели игру.
    • Накатил версию 1.3 и увидел странный баг
      https://youtu.be/Mwgw5VB6zBw
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×