Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Oxygene

Vlad the Impaler

0wn3df1x

Сообщение добавлено пользователем 0wn3df1x

Рекомендованные сообщения

Vlad the Impaler

  • Платформы: PC MAC
  • Разработчик: Section Studios
  • Дата выхода: 17 июля 2014 года
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте. Игра то же заинтриговала, вот только в английском не очень силен. Надеюсь данный проект заметит эту игру и переведет её на русский.

P.S. Зарание благодарю. И жду с нетерпением.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я бы мог довольно таки качественно перевести текст. Но и только! Ибо в программировании, я дуб дубом. Для меня тайна - извлечение текста, работа со шрифтами и создание установщика. Поэтому, пока не найдется "технарь", я бессилен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шрифты могу сделать

 

Spoiler

bd8b4c1461c8.jpg

Текст https://yadi.sk/d/6iqQHAjleCZPT в открытом виде в папке xml

 

Spoiler

7aa804d06bfe.jpg

Заливайте текст на платформу и переводите

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Заливайте текст на платформу и переводите

Пардон, о какой "платформе" речь идет? Не проще ли будет вбить перевод сразу в xml файл?

(Еще раз прошу простить, мож я пургу какую несу из-за незнания процесса)

А так, не думаю, что перевод чисто текста надолго затянется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Киньте в личку ссылку на игру. А то на торрентах нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какая рисовка и интересная задумка!

Я бы тоже могла, и с удовольствием помогу переводу, да вот только не знакома с тем как запихнуть его в игру... Что за "платформа?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

r_a_i_n

Платформа для перевода. Текст взял, сейчас закину и дам ссылку.

Нота закрыта.

Опеннота съела теги и оставила только их содержимое (хорошо и удобно, но при загрузке остаётся лишь переведенное содержимое, не айс).

На Cotrasnlate всё в норме, перевод будет доступен по окончанию перевода: http://cotranslate.net/translations/texts/10826

Прежде чем переводить, прочтите описание.

Изменено пользователем Jazzis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Jazzis

Я так понял, что перевод уже идет и остальным желающим можно не рыпаться, а сидеть и ожидать релиза?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Jazzis

Я так понял, что перевод уже идет и остальным желающим можно не рыпаться, а сидеть и ожидать релиза?

Нет, перевод ожидает переводчиков. Регайтесь и вносите свою лепту.

Изменено пользователем Jazzis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделал второй шрифт на игру

 

Spoiler

6c615dcc8785.jpg

Остаётся только текст и русификацию можно будет тестить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О'кей, я в деле! Не стесняйтесь меня пинать, если покажется, что я ересь нести начинаю) И в свою очередь хочу спросить - куда вопросы и предложения писать (если они будут и чтобы не раздувать войну правок)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пофиксил один из шрифтов

 

Spoiler

4ffcf5e1a354.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
О'кей, я в деле! Не стесняйтесь меня пинать, если покажется, что я ересь нести начинаю) И в свою очередь хочу спросить - куда вопросы и предложения писать (если они будут и чтобы не раздувать войну правок)?

Там есть комментарии в самом низу, указываете номер фрагмента (со знаком решетки: #354, либо тот же номер в виде ссылки на этот фрагмент), пишите комментарий. К уже переведенному фрагменту можно предложить новый вариант. Если у одного фрагмента несколько вариантов перевода, то они переключаются с помощью стрелок слева (появляются при наведении на конкретный фрагмент), а их количество всегда отображается справа.

Не забываем про букву Ё, в шрифтах она есть.

Изменено пользователем Jazzis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Немного об особенностях перевода. Игра атмосферная и содержит в себе некоторые исторические и культурные фрагменты, которые могут стать камнем преткновения, а то и ухудшения атмосферности. К примеру: один из престиж-классов на английском обозначен как "Holy Priest". Перевести это можно по разному. И "Высший Жрец", и (если подходить креативно) "Епископ". Но! Стоит помнить, что действие происходит в Стамбуле, бывшем Константинополе, который являлся центром православия. Также стоит обратить внимание на арт этого престиж-класса. На нем изображен классический православный cвященнослужитель. Из всего этого следует, что классу стоит дать название "Первосвященник" (или "Митрополит"), как наиболее подходящее.

Так что, на мой взгляд, одному человеку стоит взять на себя функцию художественного корректора и исторического консультанта. Так как я немного в теме (одно время читал историческую литературу о Цепеше и его противостоянии туркам), то могу взять эту функцию на себя. Если, конечно, никто не против.

Изменено пользователем Shiron

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Randal’s Tuesday

      Метки: Приключение, Point & Click, 2D, Чёрный юмор, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Nuclear Tales Издатель: Nuclear Tales Дата выхода: 5 декабря 2025 года Отзывы Steam: 21 отзывов, 90% положительных
    • Автор: erll_2nd
      Night Stones

      Дата выхода: 11 ноя.2024 г. Разработчик: Advance Nine Издатель: Advance Nine Жанр: Приключения, RPG Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2300340/Night_Stones/
      Оказавшись запертым в собственном сне, исследуйте мир, наполненный магией и богатый сюжетом. Используйте силу Камней Ночи, чтобы мгновенно превращать день в ночь, раскрывая новых персонажей, находя скрытые сокровища и разблокируя новые способности в этой игре…
      Машинный перевод для steam v.1.0.15 https://drive.google.com/file/d/1aoV-3yjtzdT_a70ZfqCUrO6L_uzYxqgd/view?usp=sharing



       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Добрый человек, обновление перевода планируется? Заранее спасибо)
    • Так и запишем: ещё одна игра, которую я добавлю на аккаунт, отправлю с "скрытое" и никогда не запущу 
    • @allodernat новая версия появится в свободном доступе, под неё обновлю и выложу
    • @erll_2nd я бы сказал каждый день обновы)) Выложи, да и всё, через полгодика если будет интерес обновишь) С unreal в принципе частые обновления не нужны, если только они контент не добавляют.
    • Retrace The Light   Дата выхода: 20 ноя. 2025г Разработчик: Xiaming Game Издатель: Xiaming Game Жанр: Экшен, РПГ Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2179370/Retrace_the_Light/ Главная фишка Retrace the Light — способность манипулировать временем. Герой оставляет за собой след света, по которому может мгновенно вернуться, чтобы избегать атак врагов, телепортироваться через препятствия и решать пространственные головоломки. Игроков ждут динамичные сражения, семь боевых модулей и двадцать дополнительных улучшений для настройки стиля боя, схватки с гигантскими механическими боссами и пять альтернативных концовок, зависящих от принятых решений. Машинный перевод в процессе. (Игра уже полостью переведена, но разрабы каждую неделю выпускают обновы)    
    • Видеодемонстрация текстов игрового меню
      Продолжаем серию видеороликов с нашим переводом из Звёздного океана 6. На этот раз мы покажем вам различные тексты из игрового меню. Также напоминаем, что до полного релиза перевода осталось около 2-х недель. Видеодемонстрации:
      https://www.youtube.com/watch?v=Ab9F55YL1Pw
      https://vk.com/video-181931421_456239212
    • Полностью понимаю твою точку зрения. Действительно, бывает, что ремейки концентрируются на графике и визуальной части, но забывают о самой сути — геймплее. В МГС это особенно заметно, потому что игра ощущается тяжеловесной и перегруженной, хотя сюжет всё ещё интересен. Сайд-эффекты вроде «деревянности» управления и устаревших механик реально мешают погружению, и это как раз тот случай, когда улучшение графики не компенсирует устаревшие игровые элементы. Silent Hill 2 здесь пример того, как ремейк может выглядеть современно, но при этом сохранить играбельность.
    • Raining City: Millions Recollections   Метки: Приключение, Визуальная новелла, Мистика, Детектив, Сюжет-ориентированная Платформы: PC (Windows) Разработчик: Orca Layout Издатель: 昆布科技, 2P Games Дата выхода: 25 августа 2025 года (Steam) Отзывы Steam: Очень положительные (≈85 % положительных отзывов) Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты. Совместимая версия: v1.1.1(Build.19973410) , не совместима с той, что в стиме, так как там несколько обновлений вышло, а игры у меня нет.   Скачать для PC: Google | Boosty   Установка:   1.  Распакуйте архив.   2. Cкопируйте папку "One Hundred Million_Data"   4. Вставьте её в основную папку игры.   5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».      
    • @vadik989 озвучка норм?  А то я смотрю, там только ЛМ.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×