Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

спасибо. Перешёл на стимовскую версию, скинул туда сейв, и в ней действительно всё загружается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В русской версии вообще встречаются в продаже у торговцев хоть какие-нибудь таби? У меня сложилось устойчивое убеждение, что нет! (

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Mulder Fox сказал:

В русской версии вообще встречаются в продаже у торговцев хоть какие-нибудь таби? У меня сложилось устойчивое убеждение, что нет! (

Проблемы перевода не того невидно, вариант если только конфликт самого текста с чем-то для торговцев.
А где они есть без русика?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, DragonZH сказал:

Проблемы перевода не того невидно, вариант если только конфликт самого текста с чем-то для торговцев.
А где они есть без русика?

Либо мне крайне не везет, либо что-то не так...

Обычно у Лукаса в оружейке на самом старте игры рандомно выпадают различные таби на продажу. Редко, но выпадают.

Шанс не велик, по моим оценкам около 1-2 % вероятность появления в продаже, но тем не менее.

В английской версии ВСЕГДА удается нафармить, причем нужного типа. А на русской 2 часа убил в пустую, полный ноль, вообще никаких не выпало

P.S. всё таки мне крайне не везло, выпали таки 

Изменено пользователем Mulder Fox
  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Играю за женского персонаж, нпс считают меня женщиной и обращаются как бабе, из-за этого пару квестов не смогла получить, прошла все квесты чортистов и в Кор-Сити, половину экспедиции, проблем никаких нет, все супер

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, Bondarewa сказал:

Играю за женского персонаж, нпс считают меня женщиной и обращаются как бабе, из-за этого пару квестов не смогла получить, прошла все квесты чортистов и в Кор-Сити, половину экспедиции, проблем никаких нет, все супер

Забыл добавить, что это касается только экспедиции и водных путей. Основная игра переведена отлично, а дополнение поначалу вслепую переводили, поэтому там местами встречается несоответствия под женских персонажей и перескоки вы-ты. Вот такое и нужно выловить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не переведено:

тело Питнра Прайса в морге на станции ССГ 

когда первый раз заходишь в локацию Литейная, всплывает фраза (что-то про плохой воздух) на инглише

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

попалось смешное обозначение нпс “железноголовый дробовой”  (это 2локации на восток от входа в Литейную, и одна на юг)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

причём до начала боя он ”железноголовый с дробовиком”, а после боя “железноголовый дробовой — тело”

надеюсь понятно объяснил

 

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, vlamen сказал:

не переведено:

тело Питнра Прайса в морге на станции ССГ 

когда первый раз заходишь в локацию Литейная, всплывает фраза (что-то про плохой воздух) на инглише

Хорошо бы скринами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В каких разделах помочь на ноте ? Можно в личку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2281456571 ico_external_link.gif

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2281461340 ico_external_link.gif

ну вот два скрина, а в Литейку только когда первый раз заходишь всплывает сообщение, а потом оно уже не появляется, у меня нет сохранёнки перед литейкой

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Deep Sleep Trilogy

      Метки: Приключение, Инди, Хоррор, Point & Click, Пиксельная графика Разработчик: scriptwelder Издатель: Armor Games Studios Серия: scriptwelder Дата выхода: 25.10.2019 Отзывы Steam: 595 отзывов, 98% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×