Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

2 минуты назад, DragonZH сказал:

Нет сейчас адаптации под последнюю версию не будет, только то что есть. Если .exe не адаптировать, что самое проблематичное, смысла в таком переводе мало. Просто весь интерфейс будет не переведён, к тому же без перевода длс.

То есть стоить ожидать прогресса по переводу  до тех же 95 с адаптацией непосредственно под экспедицию? Какое время по вашим расчетам это может занять?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, rain316 сказал:

То есть стоить ожидать прогресса по переводу  до тех же 95 с адаптацией непосредственно под экспедицию? Какое время по вашим расчетам это может занять?

Это неизвестно, перевод на энтузиазме фанатов только держится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, DragonZH сказал:

Это неизвестно, перевод на энтузиазме фанатов только держится.

Я заметил уже некоторое оживление на официальном форуме в связи с обновлением, будем ждать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может кто-нибудь кинуть инвайт на notabenoid? Хочу помочь с переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

жаль что не будет адаптации под текущую версию, я бы вполне пережил играть русский вперемешку с англ dlc.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 24.07.2019 в 19:00, DragonZH сказал:

Это неизвестно, перевод на энтузиазме фанатов только держится.

ну не всегда, мы тут как-то собирали на подбадривание энтузиазма. пришло время нового сбора?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да да мы можем как минимум на 50% энтузиазм поднять, только реквизиты обнажите...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, FlyMan сказал:

ну не всегда, мы тут как-то собирали на подбадривание энтузиазма. пришло время нового сбора?)

Тогда сбор был не на перевод, а на адаптацию под новую версию и делался софт для карт. И перевод той обновы ещё до сих пор недобит несколькими абзацами. На перевод тут никто не собирает для найма переводчиков, иначе другие просто так переводить не будут.
На этой обнове текста гораздо больше, не говоря о длс, из прежних переводчиков вижу только th12.
В общем нужны ещё переводчики, вопрос только в качестве.

В 24.07.2019 в 19:36, фолко сказал:

Может кто-нибудь кинуть инвайт на notabenoid? Хочу помочь с переводом.

Для доступа можно что-нибудь тут перевести и написать в комменте почту, куда отправить приглашение, а там посмотрим. https://opennota2.duckdns.org/book/70143/376168?show=1&Orig_page=1

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, DragonZH сказал:

адаптацию под новую версию

если играть с новым .ехе файлом, выключенным DLC, но при этом накатить остальные файлы из последнего русификатора — игра будет рабочей?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
52 минуты назад, FlyMan сказал:

если играть с новым .ехе файлом, выключенным DLC, но при этом накатить остальные файлы из последнего русификатора — игра будет рабочей?

Формально да, но наблюдаются баги с пропаданием предметов. Если бы не это то как минимум уже можно было бы запилить описания предметов и русификацию интерфейса малыми силами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
40 минут назад, rain316 сказал:

пропаданием предметов

это про пустые иконки предметов в инвентаре? вроде и раньше такой баг иногда встречался, не проблема в целом.

ок, а если накатить только файлы из папки characters? нужны в основном диалоги, остальное можно и на английском пережить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы тут губы особо не раскатывайте на перевод ))

 

Немного статистики: за 2 суток переведена 21 реплика, осталось ещё 16 573… 16 573/10.5 = 1578 дней 

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, Военмех2 сказал:

1578 дней 

учитывая, что эта тема создана почти пять лет назад - всё по плану)

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 hours ago, DragonZH said:

В общем нужны ещё переводчики, вопрос только в качестве.

Качество я буду контролировать, хотя на ноте это и тяжеловато делать. Прежде чем плотно за это садиться, мне нужно еще самому с контентом хорошенько ознакомиться.

1 hour ago, FlyMan said:

учитывая, что эта тема создана почти пять лет назад - всё по плану)

Базовую игру года полтора переводили, бгг, так что запасайтесь терпением. Практика показывает, что много переводчиков и энтузиазм ни к чему, нужны усидчивость и готовность вложить время.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня жена на уровне носителя — языковеда в аглицком…. но… 3 детей не шутка…

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      TTL T.Community также начала работу над народным переводом.
       
    • Автор: Siberian GRemlin
      Качественный полный перевод текста и рисунков на русский язык. Поддержка издания на компакт-диске и цифрового издания. Встроенный установщик самой игры для последующего запуска на современных системах.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Собственно, не одной лишь реакцией едины. У оборудования тоже есть инпут лаг. Что у клавиатур, что у мышек, что у геймпадов. В т.ч. в зависимости от метода подключения: кто-то сидит по проводу со штатной задержкой, кто-то на радиоканале, кто-то на ещё более крутом радиоканале с 4к-8к обновлением, а кто-то на простом блютузе с заметной задержкой. У кого-то чип в оборудовании получше реагирует, а у кого-то искуственно возникает задержка сверх возможностей метода подключения. Если в двух словах: то те, у кого специализированные девайсы заведомо в лучших условиях чем те, у кого простенькие, либо вовсе офисные. И никакая реакция не поможет, если ты играешь с такой задержкой — нужно буквально предсказывать всё на секунду-две наперёд. При этом в одних случаях из-за оборудования ввода, в других же может тупо железо не тянуть (при этом не сразу со старта игры, а где-то с середины или аж под конец), а поиграть-то хочется. У меня в демке АИ лимит такое было (даже казалось бы простого мини-босса в конце не мог прибить по итогу), в релизной стало лучше (ту локацию пробежал и не заметил даже), но в ряде боёв с боссами после была задержка уже из-за того, что основное железо (процессор с картой) тупо игру не вытягивало в нескольких местах (в храме святоша, внизу в храме насекомое и… второй бой с охотницей) — как я тогда мучился, борясь и с фпс, и с инпут лагом, связанным в т.ч. и с фпсом, и с гулом кулеров, мешающим слышать бой. Босы, казалось бы, простые (кроме охотницы), но в сочетании с такими нюансами вышло мучение несусветное даже при снижении настроек на минимум с высоких. Тогда явно не повредила бы смена уровня сложности, чтобы просто пройти дальше, не меняя своё железо. По итогу плюнул на опциональном бое с охотницей на клинков в самом конце игры, когда уже по сути дошёл до финального боя, т.к. хотел тру энд. Оставил на лучшее время, на когда-нибудь на потом. Ну вот почти вся игра шла на макс настройках в 60 фпс релизная, но буквально в нескольких местах была такая вот фигня с дикими просадками даже на минималках.
    • @larich большущее спасибо за перевод! Скажи, он будет еще дорабатываться? Не знаю, играть ли сейчас или немного подождать
    • Смутно помню, как в 2003-2004 запускал демку Doom 3 на первом компе — pentium 4, 512 mb ram, nvidia fx5200. Было слайд-шоу. Но когда игра вышла, она вроде шла получше.
    • Друг.....Ты конечно БОЛЬШОЙ молодец, но всем пофиг на такую ммелочь.
    • Почему-то те, кто топит за единственную сложность в соулсах, не берут в расчет, что эта сложность должна быть честной. Т.е. не так, чтобы тебя любая крыса могла плевком убить, а тебе приходилось ее ковырять по 10 минут, а чтобы протагонист с мобами был на равных — он может легко тебя укокошить, но и ты его тоже. А пока идет игра в одни ворота. Более того, благодаря “кострам”, мобов приходится убивать снова и снова, либо пробегать мимо. Это, вообще-то, довольно сомнительные идеи с точки зрения  геймдизайна, и то, что их возвели в некий культ, выглядит странно.
    • Русификатор Gloomy Eyes
      Сделан на основе XUnity.AutoTranslator, малозависим от обновлений игры.
      Перевод частичный, но где нет перевода - английский на ходу переводится на русский (правда посредственно). Игра мне не зашла, но если кто-то пройдёт на 100% Gloomy Eyes с этим русификатором, то сформируется полная база строк и я смогу доделать нормальный перевод - просто пришлите мне C:\Games\Gloomy Eyes\BepInEx\Translation\ru\Text\_AutoGeneratedTranslations.txt
       
      Требуемая версия игры: любая
      GoogleDisk / Boosty
    • В играх, в том числе и соулсах, есть капы лвл и характеристик, и ситуации когда кач не дает уже почти ничего. Кому то в соулсах, достаточно иметь 30 лвл чтобы убить босса, а кому то и 50 лвл мало. Проблемы у людей с реакцией, не успевают вовремя уклониться или блок поставить. Тебе нужно пол секунды, чтобы среагировать, а им секунда. Но этой разницы достаточно, чтобы ты преодолевал и побеждал, а они умирали. Предлагаешь им качать реакцию? На это годы уйдут, кто этим будет специально заниматься, чтобы поиграть в игру? Даже если уберут воскрешение мобов и потерянные души, то их уберут не для тебя же, а для них. Ты на харде получишь, все сложности которые хочешь, а они получат вариант полегче. Все же довольны. Чё не так то?
    • Prey (2017) Метки: Научная фантастика, Иммерсивный симулятор, Космос, Для одного игрока, Хоррор Платформы: PC XONE PS4 Разработчик: Arkane Studios Издатель: Bethesda Softworks Дата выхода: 5 мая 2017 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 35550 отзывов, 90% положительных
    • Добавил очень хороший українізатор.
    • Cobalt Core Метки: Карточный рогалик, Карточная игра, Стратегия, Рогалик, Пошаговая стратегия Платформы: PC Разработчик: Rocket Rat Games Издатель: Brace Yourself Games Дата выхода: 8 ноября 2023 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 3515 отзывов, 96% положительных
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×