Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Именно!

Уж точно задерживать из-за этого релиз не стоит. Можно добавить позже

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо вам огромное, господа переводчики! Всегда надо делать только качественный продукт, поэтому трудитесь столько, сколько нужно, а торопуны подождут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо вам огромное, господа переводчики! Всегда надо делать только качественный продукт, поэтому трудитесь столько, сколько нужно, а торопуны подождут.

терпилы пускай ждут еще год (скачают после всех патчей), а нормальным людям сойдет и без перевода названий крафта... Тем более на носу выход глобального дополнения для игры (Underrail: Expedition), таким макаром можно бесконечно гнаться за финальной версией...

Бросьте мне бета-версию, оттестирую по высшему разряду, обещаю не распространять )

Изменено пользователем Военмех2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Делайте перевод столько, сколько нужно, чтобы выпустить качественный и полностью законченный продукт. Не обращайте внимания на школотовых торопыг. :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
терпилы пускай ждут еще год (скачают после всех патчей), а нормальным людям сойдет и без перевода названий крафта... Тем более на носу выход глобального дополнения для игры (Underrail: Expedition), таким макаром можно бесконечно гнаться за финальной версией...

Бросьте мне бета-версию, оттестирую по высшему разряду, обещаю не распространять )

Проходить и тестировать это настолько не одно и то же, насколько ты думаешь обратное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проходить и тестировать это настолько не одно и то же, насколько ты думаешь обратное.

Господи, это всего лишь тестирование русского перевода. Не надо путать с тестирование коммерческого продукта... Кого не устроит качество нынешнего перевода отложат прохождение игры до выхода релиза. Добрая половина переводов для игр выходит сознательно в бета-версии. Тысячи игроков играющие одновременно куда быстрее выловят все возможные косяки перевода, чем пара тестеров. Для Fallout-2 почти 20 лет перевод допиливают до идеала...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как обычно, с этими названиями оказалось не все так просто. Плюс, вскрылось несколько критичных багов, но, по большей части, игра работает.

1993285cedd1.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Господи, это всего лишь тестирование русского перевода. Не надо путать с тестирование коммерческого продукта... Кого не устроит качество нынешнего перевода отложат прохождение игры до выхода релиза. Добрая половина переводов для игр выходит сознательно в бета-версии. Тысячи игроков играющие одновременно куда быстрее выловят все возможные косяки перевода, чем пара тестеров. Для Fallout-2 почти 20 лет перевод допиливают до идеала...

Значит ты изначально тестировать не собирался, уже заранее переложив задачу на тысячу одновременно играющих игроков. добросовестный помощник.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Значит ты изначально тестировать не собирался, уже заранее переложив задачу на тысячу одновременно играющих игроков. добросовестный помощник.

В том извращенном смысле, который вкладываешь ты, конечно нет... Специально для таких как ты еще раз повторю, ЭТО НЕ КОММЕРЧЕСКИЙ продукт и он не требует закрытого тестирования (когда возможны возвраты денег из-за некачественного продукта), но это не означает, что открытое тестирование будет менее эффективно. В чем вообще проблема то?? Не хочешь играть в игру с неоттестированным переводом - не играй, жди всех правок. Уйдет на это месяца 2 наверное, учитывая что игра длинная для прохождения. А процентов 95 фанатов игры устроит и бета-версия перевода. После выхода релиза будет лишний стимул еще раз перепройти...

Как обычно, с этими названиями оказалось не все так просто. Плюс, вскрылось несколько критичных багов, но, по большей части, игра работает.

А Rathound это точно Крысоволк? может его Рэтхаундом оставить лучше?

Можно поинтересоваться, как остальную живность перевели на русский? Ведь все названия там с заковыркой (Burrower, Crawler, Siphoner и т.д)

Изменено пользователем Военмех2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А Rathound это точно Крысоволк? может его Рэтхаундом оставить лучше?

Можно поинтересоваться, как остальную живность перевели на русский? Ведь все названия там с заковыркой (Burrower, Crawler, Siphoner и т.д)

Транскрибировать положено имена собственные и географические названия. Тварюшек переводили, по возможности, близко к сути, но не дословно, иначе пещеры оказались бы населены закапывателями, ползунами и сосальщиками.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В том извращенном смысле, который вкладываешь ты, конечно нет... Специально для таких как ты еще раз повторю, ЭТО НЕ КОММЕРЧЕСКИЙ продукт и он не требует закрытого тестирования (когда возможны возвраты денег из-за некачественного продукта), но это не означает, что открытое тестирование будет менее эффективно. В чем вообще проблема то?? Не хочешь играть в игру с неоттестированным переводом - не играй, жди всех правок. Уйдет на это месяца 2 наверное, учитывая что игра длинная для прохождения. А процентов 95 фанатов игры устроит и бета-версия перевода.

Хочется поинтересоваться, а кто тебе предлагает твой вариант развития событий и вообще даёт выбор в данном конкретном случае?

Как переводчики решат, так и будет. За всех фанатов так же не стоит делать выводы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хочется поинтересоваться, а кто тебе предлагает твой вариант развития событий и вообще даёт выбор в данном конкретном случае?

Как переводчики решат, так и будет. За всех фанатов так же не стоит делать выводы.

Хочется поинтересоваться, ты то чего влез? Как переводчики решат, так ты об этом и узнаешь... а пока сиди тихо и не высовывайся

Изменено пользователем Военмех2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как показывает практика 99% таких тестеров ничего не присылают, скрины с ошибками могут прислать оставшийся 1% и это в лучшем случае. Отталкиваясь от своего опыта, (а его у меня предостаточно, плюс огромное количество проектов на разных платформах и их больше 150 штук) все возьмут поиграются с мыслью, ну кто-то другой точно пришлёт ошибки вместо меня. Так что ты можешь с пеной у рта тут доказывать как лучше. Но сделают именно так как посчитают сами переводчики.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как показывает практика 99% таких тестеров ничего не присылают, скрины с ошибками могут прислать оставшийся 1% и это в лучшем случае. Отталкиваясь от своего опыта, (а его у меня предостаточно, плюс огромное количество проектов на разных платформах и их больше 150 штук) все возьмут поиграются с мыслью, ну кто-то другой точно пришлёт ошибки вместо меня. Так что ты можешь с пеной у рта тут доказывать как лучше. Но сделают именно так как посчитают сами переводчики.

Можешь с пеной у рта рассказывать тут про свою "практику", только кому это интересно?

По сути никто из вас "умников" так и не смог дать ответ, что мешает людям играть в бета-версию, если она их устраивает? И даже если 1% из них будет сливать ошибки (а пример Fallout: Nevada и Олимпус 2207 показывает, что таких людей много), то это все равно лучше, чем 2-3 задрота-тестера, которые не смогут охватить все ветви диалогов за 1-2 прохождения игры...

Я смотрю тут собрались особо упоротые товарищи, способные родить разве что мысль уровня "Но сделают именно так как посчитают сами переводчики", больше то предложить АБСОЛЮТНО нечего...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Octopath Traveler 0

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Партийная ролевая игра, Для одного игрока, Псевдотрёхмерность Платформы: PC XS PS5 SW2 Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: OCTOPATH TRAVELER Дата выхода: 4 декабря 2025 года



    • Автор: SerGEAnt
      Sayonara o Oshiete: Comment te Dire Adieu
      Платформы: PC Разработчик: CRAFTWORK Издатель: CRAFTWORK




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @danila7317r38@danila7317r38 этот русификатор на старую версию игры я и моя команда делают на новую если интересно можешь следить тут https://t.me/RUDRTC
    • https://drive.google.com/file/d/1P_Ukwa9fnG16be4BZwfte9VxG4K3k6wW/view?usp=sharing
    • Нет, ты писал, что дискорд не может бороться с сомнительным контентом у себя на страницах. В свою очередь, власти РФ не могут никак воздействовать на руководство дискорда. Соответственно, остается что? Правильно, блокировка. Вариант “ничего не делать и оставить как есть, лишь бы тебе и кучке блогеров и школьников было проще” не рассматриваю.) я видел, что из-за этого создают зверские античиты, которые требуют доступ чуть ли не в  корневое ядро твоей системы. Из недавних примеров - Battlefield 6. Тамошний античит не только требует определенных настроек системы через биос, но и у ряда пользователей вызывает проблемы с запуском. И самое забавное, что даже это не является панацеей.)
    • @erll_2nd  у most2820 если покопаться ещё много русиков, которые совместимы с пк верией(большая часть к unreal конечно), но в архиве только для switch часто, пример Запакуй под пк или хотя бы переименуй под пк и закинь куда-нибудь, ссылку сюда, админ добавит в архив.
    • Пока что ACHINEIA. По ролику много юзают ctrl+c и ctrl+v, а графен как будто на unreal engine 1. Антиреклама получается какая то у piZDES Production, но не мне судить, просто такое сложилось впечатление по ролику)
    • 100 игр в день? по твоему, в год выходит 36 тысяч игр новых в стиме? ты раздели на 2 а то и на 3...но в целом да, ты прав, им проще, и они так и сделают рано или поздно, особенно если те западные издатели-идиоты, сами разблочат свои игры. потрясающие выводы. я изначально говорил, что плохие люди есть везде, они пользуются всем тем же чем остальные. просто я не одобряю выбранные способы борьбы с ними.  ты когда нить многопользовательские игры играл, где есть боты или читеры? Вот создал человек бота в игре, это нарушает правила игры. Человеку банят аккаунт. Он создает новый и появляется новый бот и так по кругу. Но ты видел, чтобы из-за этого сносили всю игру нахрен? А ркн сносит.  
    • привет скачал русификатор на хитмана блуд мани и теперь на первой мисиие когда загрузилось меня просто выкидывает. когда устанавливал русификаторы то была одна проблемка с * В корневой папке проверить на совместимость файл "HitmanBloodMoney" и я нажал пропустить других вариантов небыло как это можно спрвить?
    • ркн модерацией не занимается, а в стиме по 100 игр в день выходит, так не проще ли его весь заблокировать, чем нудно отыскивать по одной игре с неподходящим контентом?) т.е. дискорд заблокирован по делу, что ты сейчас и подтвердил)
    • Elli   Дата выхода: 13 июл. 2020г Жанр: Приключение, Головоломка, Платформер Разработчик: BandanaKid Games Издатель: BandanaKid Games Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/1346600/Elli/ Elli - красочная приключенческая игра, в которой вам предстоит пройти удивительно и волшебное приключение. На своем пути вы повстречаете множество фэнтезийных существ, называющихся Мандрагорами. Игровой процесс представлен изометрической камерой, которая в секциях платформинга переходит в 2D-перспективу. Машинный перевод для steam v5188551 https://drive.google.com/file/d/1AxwQPPj-EFNHt9dz0sqauWpMoawW_ID1/view?usp=sharing  
    • @PermResident ну ты мазохист я смотрю     Ну хорошо хоть, что не “наиграно 120ч”, из которых прохождение 30ч )
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×