Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Текстовые файлы никто не может разобрать.

Если смотреть в HEX-редакторе, то есть определенная последовательность:

MT ID LN TEXT

где:

MT- что-то типа метки всегда 0x00000006

ID- индекс строки (наверное), занимает четыре байта

LN- длина текста занимает один байт (максимум длина строки составляет 255 символов)

TEXT- сам текст + служебные данные

Изменено пользователем BumB_32

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Насколько я помню - эта игра творение одного человека. Может ему письмецо написать - может подскажет где какие ресурсы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Насколько я помню - эта игра творение одного человека. Может ему письмецо написать - может подскажет где какие ресурсы?

Я писал еще на стадии раннего доступа. Вот ответ:

Hi,

This is often brought up. In short I do not have the tools or the time to facilitate a community translation even if I wanted to, which I don't. More on that here: http://www.rpgcodex.net/forums/index.php?t...05#post-3987425

I do appreciate your enthusiasm and I'm glad that you guys enjoy the game enough to commit your time to improving it, but that's not the way I want to go about this.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Предлагаю собрать деньги и заказать инструмент для текстовых файлов, если бесплатно никто его не напишет, а оно так и будет. Потом текст залить на ноту и переводить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а релиз кто нить уже успел качнуть? глянул бы на шрифты...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Предлагаю собрать деньги и заказать инструмент для текстовых файлов, если бесплатно никто его не напишет, а оно так и будет. Потом текст залить на ноту и переводить.

Дай хоть пару дней на обкатку ))

а релиз кто нить уже успел качнуть? глянул бы на шрифты...

Шрифты xnb без кириллицы

В папке Dialogs не весь игровой текст

Изменено пользователем BumB_32

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шрифты я сделаю только надо найти векторные оригиналы их в сети

Как обычно текст ещё в экзешники https://yadi.sk/d/t5F0PZO1mL5Di. С ним проблем нет. Раст шрифтов https://yadi.sk/d/VkkkQnuQmL5Dx.

На левом шрифте

 

Spoiler

c4b691bc5c95.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Удачи и терпения всем,кто будет переводить эту замечательную игру,ребята!

Я слышал,что у нее довольно трудный доступ к ресурсам?

Это так?

Прошу прощения,если я по-дилетантски выразился, просто не знаю как правильно.

Успехов и здоровья!

Изменено пользователем ArcticStan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, какая помощь нужна? Английский знаю средне, с гуглтранслейтом справился бы, прогерить не умею, могу помочь деньгой, если что-то понадобится.

А ответ разраба игры не порадовал =_= как я понял, он прямо заявил, что ему пофиг на перевод, хоть он и доволен что кто-то хочет перевести.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я не уверен, стоит ли вообще заморачиваться из-за Underrail, поскольку ещё в июне разработчик писал:

And before people start chiming in - I know some people offered to translate for free or suggested I harness the community, but that's not how I do things, sorry.

Проще говоря, разработчик против любительских переводов и упрямо хочет работать лишь с профессиональной конторой. Стоит ли тратить силы на кучу текста?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я не уверен, стоит ли вообще заморачиваться из-за Underrail, поскольку ещё в июне разработчик писал:

Проще говоря, разработчик против любительских переводов и упрямо хочет работать лишь с профессиональной конторой. Стоит ли тратить силы на кучу текста?

так он же говорил что у него нет времени на адаптацию кода для перевода.

да и текстуры он тоже хочет переделать, если игра хорошо пойдёт.

поэтому как бы перспектива туманна...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да он вообще непонятный чувак, этот Styg. могли бы перевести еще на стадии раннего доступа, тем более переводы от zoneofgames высокого качества.

Продажи на Steam увеличились бы при релизе. И все довольны.

Изменено пользователем wizzardyno

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Предлагаю собрать деньги и заказать инструмент для текстовых файлов, если бесплатно никто его не напишет, а оно так и будет. Потом текст залить на ноту и переводить.

Поясните что из себя должен представлять этот инструмент?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поясните что из себя должен представлять этот инструмент?

Отделить зерна от плевел

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поковырял файлики - в принципе могу взяться за написание программы по извлечению-замене текста в них. Там могут быть серьёзные заморочки (а может и не быть). Попробовать можно. Но если заморочки будут, то только на новогодних буду решать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Kristala

      Метки: Фэнтези, Экшен, Похожа на Dark Souls, Ролевой экшен, Тёмное фэнтези Платформы: PC Разработчик: Astral Clocktower Studios Издатель: Astral Clocktower Studios Дата выхода: 23.04.2026 Отзывы Steam: 255 отзывов, 74% положительных
    • Автор: allodernat
      Pale Coins
        Метки: Экшен-RPG, Фэнтези, Souls-like, Открытый мир, Пиксельная графика Платформы: PC Разработчик: Lukas Irzl Издатель: Lukas Irzl Дата выхода: 22 октября 2025 года Отзывы Steam: Информация о количестве и проценте положительных отзывов на момент запроса не указана   Погрузитесь в безжалостный открытый мир Pale Coins — старомодной фэнтезийной Action-RPG с элементами souls-like. Вас ждут суровые боссы, подземелья, кишащие гоблинами, и поиск легендарного оружия в тщательно прорисованном пиксельном мире Гренмарк
      Смастерил русификатор с использованием нейросети.
      Обновление от 27.10.2025 — адаптировал русификатор для актуальной версии (1.04). По большему счёту текст был переведён заново, но благодаря этому перевод улучшил.
      Обновление от 30.10.2025 — исправлены несколько строк, одна критичная для отображение. Исправил отображение текста в меню характеристик.
      Обновление от 01.11.2025 — адаптировал перевод под новую версию(1.05), перевёл новые строки, заново перевёл изменившиеся строки.
      Обновление от 09.11.2025 — адаптировал перевод под новую версию(1.07), перевёл новые строки, заново перевёл изменившиеся строки.
      Обновление от 16.01.2026 — адаптировал перевод под новую версию(1.10), перевёл новые строки, заново перевёл изменившиеся строки.
       
      Требуется версия build от 14.11.2025 (версия 1.09)
      Скачать: Google | Boosty
      Требуется версия build от 15.01.2026 (версия 1.10)
      Скачать: Google | Boosty
       
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте содержимое папки.
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте скопированное ранее в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках выбрать русский язык.
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вообще нет. Негр в отряде только один, но его можно и выгнать при желании.) А то что моя гг переспала с Лаэзель — это их личное дело, могли бы и не спать.) Когда тебе дают выбор действий, оставляя для тебя нормальные, естественные варианты — это не пропаганда. Пропаганда, это когда тебе что-то насильно по сюжету навязывают, и у тебя нет возможности этого избежать. Много слышал, но не видел. Я пока еще на подходе к Лунным башням, может дальше будет. Но я читал, что этого можно избежать, то есть никто тебе этот акт любви насильно не навяжет, а значит это не пропаганда. Ты же в реальности тоже можешь пойти в лес, найти там медведя, и что-то с ним сделать, но это же не будет пропагандой, потому что это твой личный выбор. Пропаганда начинается тогда, когда выбор заканчивается.
    • Как на Оледе может быть фейковый HDR?
    • Разрабы вроде упоминали, что из-за очень умного ксеноморфа, на "умных людей" не хватало тогдашних мощностей. После попытки дать более-менее нормальный интеллект людям, все ПК уходили в циклическую перезагрузку. 
    • Это хорошо. Прошёл первую пк и на ps3. Везде отлично оптимизирована. Ксеноморф умный, люди тупые, андроиды упоротые. Всё как мы любим.  Но то что анРЫЛ это не есть хорошо. 
    • Пишут что движок будет всеми любимый Unreal Engine 5, разрабы не стали делать на своём движке игру. Поглядим что выйдет из плюсов это для модов хорошо)
    • Вот да, бред собачий. Слышал заверяли, мол такое растягивание даёт какие-то плоды, но заверяли без каких либо цифр. А я вот не понимаю, как это может идти в плюс стримингу. Как можно удержать подписчика растягиванием графика выхода серий? Скорее наоборот — оттолкнёт, особенно если есть альтернативы. По моему один из важнейших плюсов стриминга, это как раз выход сезона сериала разом, ну или в два этапа. Идиоты возвращают в эпоху телевидения, берут худшее. Я думал глянуть “Чёрная графиня” и “Радар”, но как увидел график выхода серий, а это плюс два месяца… В итоге жду выхода всех серий.
    • Вот именно. Чего только стоит совокупление с медведем и жадно наблюдающая за всем этим белка. Продвигают по полной
    • Обновился перевод первой части, больше переведенных меню, еще больше шрифтов, больше вес патча. остальные правки очень единичные и вычищать будем долго, сейчас по ощущениям 90% меню и боевки готовы.   google drive
    • мда, действительно, всё отлично работает, подтверждаю, проверено собственными ручками ))
    • @mad_monkey Насколько мне известно — нет. Но и о багах нету упоминаний, говорят, что до 105 фпс не должно быть проблем. Игра старая, так что кап в 60 ей в самый раз.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×