Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Текстовые файлы никто не может разобрать.

Если смотреть в HEX-редакторе, то есть определенная последовательность:

MT ID LN TEXT

где:

MT- что-то типа метки всегда 0x00000006

ID- индекс строки (наверное), занимает четыре байта

LN- длина текста занимает один байт (максимум длина строки составляет 255 символов)

TEXT- сам текст + служебные данные

Изменено пользователем BumB_32

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Насколько я помню - эта игра творение одного человека. Может ему письмецо написать - может подскажет где какие ресурсы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Насколько я помню - эта игра творение одного человека. Может ему письмецо написать - может подскажет где какие ресурсы?

Я писал еще на стадии раннего доступа. Вот ответ:

Hi,

This is often brought up. In short I do not have the tools or the time to facilitate a community translation even if I wanted to, which I don't. More on that here: http://www.rpgcodex.net/forums/index.php?t...05#post-3987425

I do appreciate your enthusiasm and I'm glad that you guys enjoy the game enough to commit your time to improving it, but that's not the way I want to go about this.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Предлагаю собрать деньги и заказать инструмент для текстовых файлов, если бесплатно никто его не напишет, а оно так и будет. Потом текст залить на ноту и переводить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а релиз кто нить уже успел качнуть? глянул бы на шрифты...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Предлагаю собрать деньги и заказать инструмент для текстовых файлов, если бесплатно никто его не напишет, а оно так и будет. Потом текст залить на ноту и переводить.

Дай хоть пару дней на обкатку ))

а релиз кто нить уже успел качнуть? глянул бы на шрифты...

Шрифты xnb без кириллицы

В папке Dialogs не весь игровой текст

Изменено пользователем BumB_32

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шрифты я сделаю только надо найти векторные оригиналы их в сети

Как обычно текст ещё в экзешники https://yadi.sk/d/t5F0PZO1mL5Di. С ним проблем нет. Раст шрифтов https://yadi.sk/d/VkkkQnuQmL5Dx.

На левом шрифте

 

Spoiler

c4b691bc5c95.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Удачи и терпения всем,кто будет переводить эту замечательную игру,ребята!

Я слышал,что у нее довольно трудный доступ к ресурсам?

Это так?

Прошу прощения,если я по-дилетантски выразился, просто не знаю как правильно.

Успехов и здоровья!

Изменено пользователем ArcticStan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, какая помощь нужна? Английский знаю средне, с гуглтранслейтом справился бы, прогерить не умею, могу помочь деньгой, если что-то понадобится.

А ответ разраба игры не порадовал =_= как я понял, он прямо заявил, что ему пофиг на перевод, хоть он и доволен что кто-то хочет перевести.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я не уверен, стоит ли вообще заморачиваться из-за Underrail, поскольку ещё в июне разработчик писал:

And before people start chiming in - I know some people offered to translate for free or suggested I harness the community, but that's not how I do things, sorry.

Проще говоря, разработчик против любительских переводов и упрямо хочет работать лишь с профессиональной конторой. Стоит ли тратить силы на кучу текста?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я не уверен, стоит ли вообще заморачиваться из-за Underrail, поскольку ещё в июне разработчик писал:

Проще говоря, разработчик против любительских переводов и упрямо хочет работать лишь с профессиональной конторой. Стоит ли тратить силы на кучу текста?

так он же говорил что у него нет времени на адаптацию кода для перевода.

да и текстуры он тоже хочет переделать, если игра хорошо пойдёт.

поэтому как бы перспектива туманна...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да он вообще непонятный чувак, этот Styg. могли бы перевести еще на стадии раннего доступа, тем более переводы от zoneofgames высокого качества.

Продажи на Steam увеличились бы при релизе. И все довольны.

Изменено пользователем wizzardyno

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Предлагаю собрать деньги и заказать инструмент для текстовых файлов, если бесплатно никто его не напишет, а оно так и будет. Потом текст залить на ноту и переводить.

Поясните что из себя должен представлять этот инструмент?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поясните что из себя должен представлять этот инструмент?

Отделить зерна от плевел

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поковырял файлики - в принципе могу взяться за написание программы по извлечению-замене текста в них. Там могут быть серьёзные заморочки (а может и не быть). Попробовать можно. Но если заморочки будут, то только на новогодних буду решать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Ghost in the Pool

      Метки: Приключение, Визуальная новелла, Интерактивная литература, 2D, Аниме Платформы: PC SW LIN Разработчик: CASCHA GAMES Издатель: CASCHA GAMES Серия: Parallel Дата выхода: 28 января 2021 года Отзывы Steam: 279 отзывов, 75% положительных
    • Автор: SuperRas
      18 Wheels of Steel: Pedal to the Metal

      Метки: Симулятор, Вождение, Менеджмент, Для одного игрока, Казуальная игра Платформы: PC Разработчик: SCS Software Издатель: Cosmi ValuSoft Дата выхода: 30 августа 2004 года Отзывы Steam: 84 отзывов, 91% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я удалил оригинальный файл data.wolf в папке Misao Remaster 2024 и кинул туда папку с названием data из этого архива.Вылета в начале не было.
    • нет конечно… тогда уж лучше пиратку скачать со всеми ДЛЦшками...
    • Что ж. Ждем обнову)

      А если удалить русик для этого момента, получится пройти?
    • Дополнение Battle of Gods хуже переведенно чем оригинал тот же чертенок обращается к игроку называя шеф изредка босс, хотя в оригинале четко босс,  также пропущены фразы в диалогах
    • Фильм почти дословно повторяет книжный первоисточник. А что касается игры по франшизе... Никогда о таком не думал, ибо и вправду не понимаю что тут можно сделать не ломая лор франшизы. Боевой хоррор а-ля RE, как показали в трейлере по сути, тут не шибко уместен. От сенобитов оружием не отмахаться. И прятаться от них бесполезно, ибо где хочешь найдут и горло перережут. Интерактивное кинцо, разве что, хорошо подходит. Но поглядим, что тут выйдет. Не-не-не, нафиг-нафиг. Туда даже Даг Брэдли не пошел.  Все не стоит. Условно единый сюжет только у 1 и 2 частей, плюс третья как бы продолжает их. А дальше уже пошли конкретные вбоквелы. Фильм с близнецами, это 4-я часть. 
    • Я в детстве ходил на 1-ю часть, я тогда совсем мелким был лет 9 наверное, помню там момент где они тягали диван и чел рукой зацепился за гвоздь, кровь попала в подвал и там полезла какая-то дичь, собственно на этом моменте я решил ну нахрен и с фильма свалил. Потом во времена видиков смотрел какую-то другую часть не помню какую, там запомнился момент где полицейский просил не разлучать его с братом и их с помощью хитрого механизма заделали в одно существо, тогда я уже был старше и подобные фильмы меня уже напугать не могли. Периодически я хочу скачать их все да посмотреть, но постоянно что-то мешает.
    • После мучительных экспериментов что-то похожее на шрифт начало проявляться Bazı acı verici denemelerden sonra, bir yazı tipine benzeyen bir şey ortaya çıkmaya başladı  
    • These two — ChevyRay - Pinch - EU and ChevyRay - Pinch - EU - AA — are the main ones.

      Эти два — ChevyRay - Pinch - EU и ChevyRay - Pinch - EU - AA — основные.
    • @piton4там получается скрытая мощь dlss вырывается 
    • Премного, так сказать, благодарен! Отнюдь. Ну, штош, здесь я прям угодил — её от меня и не было. Всегда к вашим услугам. Обращайтесь. В основном — по назначению. Иногда редко пользовался, иногда часто, а иногда вообще не пользовался. Всё зависело от настроения и выпавших карт. Было дело, да, грешен. Сейчас уже и не вспомню, старые темы искать/поднимать не очень хочется. Вроде адаптировал пару переводов под другие платформы. Да и вам (тебе) лучше знать — это наверняка есть в тех постах, которые в минусе ))) Лишь имя… Констанция, Констанция, Констанция… Ну, вот и славненько. На этом наш эфир заканчивается. До новых встреч.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×