Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

достать японские файлы, которых нет... Заказать японскую версию что ли

Если кто имеет PD то:

> [PS3]戦場のヴァルキュリア.rar PS3JB 12,634,482,322 4926e21a9a14054af1c0e55aaea9d4cdbe514b727f4545ae2ff9b392c05435c5

Где добыть образ или диски, пока не знаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если кто имеет PD то:

> [PS3]戦場のヴァルキュリア.rar PS3JB 12,634,482,322 4926e21a9a14054af1c0e55aaea9d4cdbe514b727f4545ae2ff9b392c05435c5

Где добыть образ или диски, пока не знаю.

Как же я долго такой байдой не пользовался... Ну что же... Пошел вытягивать.

П.С. В ЛС напиши как прогу настроить и как ею пользоваться...

Изменено пользователем Damin72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

поддерживаю!

насчет наличия оригинального опеннинга и лого, если это не сильно осложнит или задержит перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

джуниянувияв

Игра весит 19 Гб, если ты не знал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сама игра без видеороликов весит меньше 2-х гигов, вообще-то.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сама игра...

Ну так там в русификаторе 5 видеороликов и все длц. Что в общей сумме без упаковки весит 7 гигов, а без видео 3.2

По вопросам веса, я думаю, претензии не ЗоГу задавать надо, а авторам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Был только вопрос, претензий не было(во всяком случае, пока).

А если они и будут, то точно не к авторам, ибо они русификатор отдельно даже не выпускали. Кто драл с пиратки - с того и спрос.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://yadi.sk/d/r1lB7cQAd6kCY

mack_ar, спасибо за прогу, в этот раз все заработало. Опенинг вставляется без проблем, в чем вы сами можете убедиться, но это ютубовская версия, так что... "ГРАФОН". Когда будет доступ к файлам японки- залью в лучшем качестве.

П.С. Каким-то фигом новый ролик весит гораздо меньше... Появилась даже одна идей-ка, но о ней как-нибудь позже...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
https://yadi.sk/d/r1lB7cQAd6kCY

Опенинг вставляется без проблем, в чем вы сами можете убедиться, но это ютубовская версия

А может можно просто звуковую дорожку в родном заменить? Песня из опенинга у меня есть.

ЗЫ: есть более качественная версия видео, если надо: https://yadi.sk/i/bMAvHEhzd6qTp

Изменено пользователем _ikaR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А может можно просто звуковую дорожку в родном заменить? Песня из опенинга у меня есть.

ЗЫ: есть более качественная версия видео, если надо: http://youtu.be/1q5Yvu9di8Y

Звуковую дорогу легко заменить...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну тогда вот песни:

https://yadi.sk/d/c7DxQT0Yd6qog

https://yadi.sk/d/0sIoGgB6d6qy6 — версия для эндинга, более длинная

https://yadi.sk/d/q4ACWt3sd6rCL — песня Рози (Впрочем, тут, я надеюсь, в игре всё-таки оригинал тоже есть, ещё не дошёл до *спойлера*). К сожалению, студийная немного отличается в начале от той, что в игре.

Изменено пользователем _ikaR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

http://pastebin.com/6twpquiP

Добавил несколько названий техники (и даже тут локализаторы умудрились переназвать по-своему как минимум один танк):

Batomys (ориг. Gerbil) — Гербил (лат. Песчанка — песчаная крыса) Видимо, это намёк на немецикй Маус. / *Batomys же — это какая-то филиппинская водная крыса*

Dromedarius (надо уточнять, как его называют в японской версии) — Дромедар(иус) (лат. Одногорбый верблюд)

Edelweiss — Эдельвейс (нем. Благородный белый) лат. Leontopodium — в переводе с греческого: Львиная лапа

Equus (надо уточнять, как его называют в японской версии) — Экус (лат. Лошадь)

Lupus (надо уточнять, как его называют в японской версии) — Люпус (лат. Волк)

Marmota (надо уточнять, как его называют в японской версии) — Мармота (лат. Сурок)

Shamrock (надо уточнять, как его называют в японской версии) — Шамрок (ирл. Seamrog — Трилистник) Он же Клевер (лат. Trifolium)

Изменено пользователем _ikaR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

чувствую двигается понемногу перевод :) ни может ни радовать :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: makc_ar
      Kingdom Rush

      Метки: Башенная защита, Стратегия, Для одного игрока, 2D, Тактика Платформы: PC iOS An Разработчик: Ironhide Game Studio Издатель: Ironhide Game Studio Серия: Ironhide Game Studio Дата выхода: 6 января 2014 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 12748 отзывов, 97% положительных
    • Автор: Alex7051621
      Разработчик: Nihon Falcom
      Издатель: XSEED, Marvelous USA, Inc.
      Жанр: jRPG / Ролевые игры
      Дата выхода: 29 июля 2014

      Выход на персональные компьютеры, да еще и на английском языке, игры The Legend of Heroes: Trails in the Sky — настоящий праздник для поклонников японских ролевых игр. В Японии серия The Legend of Heroes по популярности может сравниться даже с Final Fantasy. Legend of Heroes: Trails in the Sky, известная в Японии, как Sora no Kiseki — первая часть новой трилогии от Falcom. На этот раз действие происходит в совершенно другом мире, никак несвязанным с предыдущими играми серии. Здесь волш[censored]тво и магия живут бок о бок с продвинутыми технологиями, поэтому такие вещи, как пистолеты, воздушные корабли и телефоны — в пределах нормы. Главным источником энергии в мире Trails in the Sky служат особые механизмы — орбалы, сделанные по образу и подобию артефактов древней цивилизации. Их освоение позволило совершить быстрый скачок в развитии науки и техники. И произошло это не так давно — где-то за 50 лет до событий игры. А 10 лет назад в королевство Либерли вторглась Эребонийская империя. Противостояние длилось чуть больше трёх месяцев, за что получило название Стодневная Война. Но благодаря отважным действиям королевской армии, закончился конфликт безоговорочной капитуляцией имперцев. Ссылка на игру в Steam http://store.steampowered.com/app/251150/
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/56311


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×