Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
KOT_B_HOCKAX

Sakura Spirit

Рекомендованные сообщения

Sakura SpiritРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

Жанр: Инди / Visual Novel / 2D

Платформы: PC

Разработчик: Winged Cloud

Издатель: Sekai Project

Дата выхода: 9 июля 2014 года

Язык интерфейса: Английский

Описание:

Восходящая звезда дзюдо Гушикен Такахиро в ожидании матча, который будет через две недели и тем самым сделает или разрушит его карьеру - чемпионат, где победитель становится молодым национальным атлетом. Он полон решительности, чтобы победить и показать своей стране, как он любит спорт.

Он готов, но не прекращает нервничать насчёт его будущей схватки. По совету своих друзей и одноклассников, он отправляется в храм, по слухам, придающий удачу. Он положил все накопленные деньги в ящик для пожертвований и помолился. После молитвы, он странно себя почувствовал и потерял сознание. Когда он проснулся, он обнаружил себя в древнем и незнакомом месте.

Возвращаясь в деревню, он заметил двух девушек с мечами, преследующих двух... девушек-лисиц? Подумав, он последовал за ними, тем самым быть пойманным за их проделки.

Кто эти девушки, какого их участие в прибытии Такахиро в этот мир? Вернётся ли он вовремя на матч в свой мир? Или застрянет здесь навеки?

 

Spoiler

 

 

Spoiler
ss_6ef837763f5c74a6fa07c43e6415358c2b2528d6.1920x1080.jpgss_031c47a261b75c6c1dcc9fbffcf251447a7f647a.1920x1080.jpgss_4ad5eddde95f38bd4f8c887f0808f44349e2418f.1920x1080.jpg

Хотел бы заняться переводом Sakura Spirit, но не получается распаковать archive.rpa через rpatool! Как его распаковать?

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сейчас добавлю, но даю наводку. Системные слова по типу disolve, black и прочее не трогать. Также, не трогать имена, если они без всяких знаков препинания и не "участвуют" в диалогах.

То есть...

<000097BF:000097C4>

demon

<0000980D:00009836>

Удачи, герой. Она тебе понадобится.

В правой стороне все должно быть так. Понятно?

Да :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да :smile:

Тогда за работу. Когда закончим работу, сделаю маленькое объявление...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно узнать сколько процентов переведено?

Из 186 страниц ВКЛЮЧАЯ системный текст.... 22%. Больше времени уходит на "перетаскивание" сис-го текста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Damin72

На текстовике достаточно только перевод диалогов, а системный текст можете не трогать. Утилита увидит координаты текста, и отправит его туда куда надо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Damin72

На текстовике достаточно только перевод диалогов, а системный текст можете не трогать. Утилита увидит координаты текста, и отправит его туда куда надо.

Даже так? Отлично!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ничего страшного если был такой:

<00000539:00000571>Это мнение большинства людей...<0000058B:00000593>centered<000005A5:000005A9>fade<000005E2:00000677>Тогда, что насчет тех, кто смог воплотить эти мечты?Им просто невероятно повезло?

 

а станет таким:

<00000539:00000571>Это мнение большинства людей...<000005E2:00000677>Тогда, что насчет тех, кто смог воплотить эти мечты?Им просто невероятно повезло?

 

U

Главное координаты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Маленький вопрос, просто лень искать)), как переводили имена персонажей? К примеру, Machi-tan, переводится как Мати-тян и Мачи-тян?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Маленький вопрос, просто лень искать)), как переводили имена персонажей? К примеру, Machi-tan, переводится как Мати-тян и Мачи-тян?

Пока можешь забить. Мы потом с одним человеком будем все это редактировать... Но лучше Мати-тян.

П.С. Мачи Тян... Прям нацистский лозунг какой-то...

Изменено пользователем Damin72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пока можешь забить. Мы потом с одним человеком будем все это редактировать... Но лучше Мати-тян.

П.С. Мачи Тян... Прям нацистский лозунг какой-то...

:D , но все же предлагаю Мати, ох уж эти русско-японские произношения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Маленький вопрос, просто лень искать)), как переводили имена персонажей? К примеру, Machi-tan, переводится как Мати-тян и Мачи-тян?

Я писал на прошлой странице:

ЗЗЫ: правильнее и благозвучнее писать Коёми, а не Койоми.

Гравгероини: Хикаге Наруми, Сакурано Мачико, Сакурано Маэко, Цукино Миё, Цуюри etc

А -тан это не -тян/-чан — это ещё более «умилительная» форма.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я писал на прошлой странице:

А -тан это не -тян/-чан — это ещё более «умилительная» форма.

Спасибо, исправлю.

29% - прогресс на лицо.

Изменено пользователем ricudo1995

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо, исправлю.

29% - прогресс на лицо.

Думал, быстрее будет :(

Сам бы чем-то помог, но я никогда переводом не занимался. Разве что в фотожопе умею крафтить пикчи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Думал, быстрее будет :(

Сам бы чем-то помог, но я никогда переводом не занимался. Разве что в фотожопе умею крафтить пикчи.

Английский такой английский, смысл понятен, а передать текстом - дуб дубом :D

Фотошоперы тоже не лишние.

P.S. обращение ко всем - до пятницы переводом не буду заниматься, институтские дела.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извиняйте, 2 дня не было времени на перевод. Как там прогресс, ребята? А то смотрю, ещё добавилось людей, и каждый сидит редактирует ошибки друг у друга.

Суть в том, надо сначала - перевести весь текст (я думаю), а редактированием "каждой запятой" заняться позже.

Изменено пользователем Six-String_Samurai

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Silent Hill F

      Метки: Психологический хоррор, Хоррор, Хоррор на выживание, Глубокий сюжет, Экшен Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Neobards Entertainment Издатель: Konami Серия: Silent Hill Дата выхода: 25 сентября 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 1124 отзывов, 87% положительных Команда Mechanics VoiceOver анонсировала русскую озвучку хоррора Silent Hill f.
      На нее требуется всего 150 тысяч рублей — в игре не так и много текста, который необходимо переозвучить.
      Поддержать сбор средств на проект:
      VK Boosty DonationAlerts («СБОР СРЕДСТВ» -> Озвучка Silent Hill f)
    • Автор: allodernat
      The Lonesome Guild

      THE LONESOME GUILD
      Метки: Экшен-RPG, Приключения, 2D/3D изометрия, Одиночная игра,
      Платформы: PC (Steam) ОС: Windows (указано)st
      Разработчик: Tiny Bull Studioss
      Издатель: DON’T NOD EntertainmentD
      Серия: DON’T NOD
      Дата выхода: 23 октября 2025 года
      Отзывы Steam: 44 отзыва, 93 % положительных
      В мире, поглощённом одиночеством, может помочь только дружба. Возглавьте причудливую команду в этом красочном одиночном ролевом боевике, где есть отвага, сражения и узы, которые меняют всё. 
      Смастерил перевод на русский с использованием нейросети + шрифты.
      Требуемая версия игры:  steam build 20207065 от 23.10.2025.
      Скачать: Google | Boosty
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте папку «TheLonesomeGuild_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках выбрать русский язык.
       
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • С другой стороны, если все будут ждать по несколько лет, то разработчики просто не смогут окупить проект и, может, вообще перестанут делать что-то крупное. Не получится ли так, что терпеливые геймеры сами убьют индустрию, отказываясь поддерживать её на старте?
    • Святой человек на вуссе, еще держит в тонусе перевод игры)
    • @CektorA как временное решение тогда, если только убрать русификатор, попасть в это место, сохранится и поставить обратно.
    • Магазин Steambuy опубликовал еженедельный список скидок и предзаказов на ожидаемые игры. Arma 3 Deluxe — 739 рублей [-66%] Assassin's Creed Valhalla Complete — 1599 рублей [-87%] BioShock: The Collection — 659 рублей [-88%] Broken Reality — 79 рублей [-78%] Bully: Scholarship — 199 рублей [-85%] Call of Juarez — 179 рублей [-80%] Chivalry 2 Special — 359 рублей [-75%] Crusader Kings III — 879 рублей [-69%] DayZ Deluxe — 1859 рублей [-43%] Dead by Daylight — 479 рублей [-73%] Dead Rising 3 Apocalypse — 549 рублей [-80%] Dying Light 2 Stay Human: Reloaded — 1269 рублей [-76%] The Elder Scrolls Online Standard — 349 рублей [-81%] Fallout 3: Game of the Year — 40 рублей [-97%] Fallout New Vegas Ultimate GOG — 40 рублей [-97%] Far Cry 5 — 479 рублей [-91%] Forgive Me Father 2 — 629 рублей [-29%] Ghostwire: Tokyo — 749 рублей [-79%] Grand Theft Auto IV: The Complete — 459 рублей [-74%] Grand Theft Auto: The Trilogy — The Definitive [STEAM] — 2319 рублей [-57%] GTFO — 719 рублей [-58%] The Headliners — 299 рублей [-7%] Mafia — 179 рублей [-87%] Manhunt — 259 рублей [-71%] Prodeus — 349 рублей [-25%] Resident Evil Revelations — 449 рублей [-69%] Risk of Rain 2 — 449 рублей [-44%] Serious Sam 4 Deluxe — 389 рублей [-76%] Thief Simulator 2 — 359 рублей [-49%] Tom Clancy's Ghost Recon Wildlands Gold Year 2 — 699 рублей [-90%] World War Z: Aftermath — 499 рублей [-74%] XCOM 2 — 40 рублей [-99%] Zero Hour — 99 рублей [-74%] Лидеры продаж: Fallout New Vegas Ultimate GOG — 40 рублей [-97%] Fallout 3: Game of the Year — 40 рублей [-97%] Middle-earth: Shadow of War Definitive — 199 рублей [-94%] Zero Hour — 99 рублей [-74%] Mad Max — 149 рублей [-92%] Kingdom Come: Deliverance Royal — 499 рублей [-78%] Mortal Kombat XL — 199 рублей [-90%] XCOM 2 — 40 рублей [-99%] The Evil Within 2 — 399 рублей [-89%] The Darkness II — 69 рублей [-97%]
    • Файлов много, это займет значительно больше времени. Если есть желание помочь, то буду признателен
      Сюда закинул все файлы. Я начал с папки Text (их 3: Text, DQ1, DQ2)  
    • Примерно как вместо пачки пельменей лучше нормально сходить в ресторан — по деньгам одинаково
    • да ну, она довольно простая.) мне такие наоборот нравятся, может по этому у меня с ними полегче идет, там кстати скоро с ключом директора будет, вот на ней я впервые в инет полез за ответом.) не, мне наоборот такие заходят, а вот математические или с датами всякими вот это я не очень.)    
    • @allodernat я тебе в личку скинул ссылку на ютюб там видео. К сожалению не помогло. Если русификатор убрать, то играть нормально работает. С ним намертво виснет в этом моменте.
    • Посмотрел 1 часть ну таое себе пиксельный Фллаут 1.Я не против рпг но можно же нормально сделать как примеру Вестленд 3 или The Outer Worlds 2.
       
    • Очень сомневаюсь, сообщение к появлению страницы в Стим: “В будущем мы планируем выйти в ранний доступ. Пока я не готов назвать конкретную дату, но думаю, что это случится года через полтора. Разумеется, всё это не точно, поэтому не надо ловить меня на слове. Я обязательно сообщу за несколько месяцев до начала раннего доступа.”  (С).
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×