Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Wasteland 2: большой тираж и проблемы с русской локализацией

Рекомендованные сообщения


Студия inXile Entertainment сообщает, что Wasteland 2 принесла ей $1.5 млн выручки, на что игре понадобилось всего 4 дня. Для сравнения, куда более современная Divinity: Original Sin продалась тиражом 500 тыс. копий за 2 месяца.

Студия inXile Entertainment сообщает, что Wasteland 2 принесла ей $1.5 млн выручки, на что игре понадобилось всего 4 дня. Для сравнения, куда более современная Divinity: Original Sin продалась тиражом 500 тыс. копий за 2 месяца.

Spoiler



Также старт Wasteland 2 был омрачен проблемами с русской локализацией. Компания «Бука» даже выпустила специальное обращение к поклонникам, объясняющее ситуацию и фактически перекладывающее ответственность за проблемы с текстом на inXile.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Оправдания от Буки - текст почти один в один повторяет отмазки софтклаба по поводу Divinity. Кажется, у них один райтер на это дело.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

...мда, все чаще и чаще известная субстанция летит на вентилятор, ни кто не виноват-только стрелки переводят. Как результат-покупатели отдуваются и ждут "завтраков" ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Студия inXile Entertainment сообщает, что Wasteland 2 принесла ей $1.5 млн выручки, на что игре понадобилось всего 4 дня. Для сравнения, куда более современная Divinity: Original Sin продалась тиражом 500 тыс. копий за 2 месяца.

Wasteland 2: 4дня 1.5млн.

DoS: 60днй 500.000х25$=12.500.000

И меня терзают смутные сомнения, что Wasteland 2 наберет больше 15кк за 2 месяца.

Изменено пользователем KenjiKawai

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

у дивинити также как и у вейстланда большая часть уже заплачена была =) Так что важны СУММЫ ДЕНЕГ, а не количества копий

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Аршавин Бука: то что мы не оправдали ваши ожидания - это ваши проблемы. Оффициальный слоган.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Бука: то что мы не оправдали ваши ожидания - это ваши проблемы. Оффициальный слоган.

На то она и Бука

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наиграл >10 часов, проблем с локализацией практически нету, встретил всего пару фраз на английском, все остальное переведено добротно. Скорее всего недопил будет попадаться со второй половины игры,

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

теперь бука =1с ,а 1с это та ещё контора

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Наиграл >10 часов, проблем с локализацией практически нету, встретил всего пару фраз на английском, все остальное переведено добротно. Скорее всего недопил будет попадаться со второй половины игры,

Там не "недопил", а критическая непроходимость игры. Подробно - http://www.rpgnuke.ru/forum/topic/8835/ . Там "Скрытый текст", если что.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В релизной версии перевода вообще не замечено английского текста. Заметил около 15-17 глючных окончаний слов (аля "Они ехать бысто..."), вообще никоим образом не изменяющим смысл фразы и пару тройку ляпов вроде "молоток=ломоток". м... ну еще и пару тройку системных тегов и системных пометок , которые вывалились в общий текст. Общее ощущение от перевода хорошее , правда складывается мнение, что перевод делали в режиме "попа в скипидаре..." ибо подобные ляпы обычно от усталости проявляются...

Главным сюрпризом оказался баг, не позволяющий пройти игру после определенного момента) Что сразу вызвало волну ностальгии и воспоминания о "былых временах без интернета и доступа к патчам..." )).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В релизной версии перевода вообще не замечено английского текста. Заметил около 15-17 глючных окончаний слов (аля "Они ехать бысто...")

Система диалогов такова, что не имея переведенной фразы, она не выдает диалог на английском. А выводит типичную фразу, типа "Ага", "Я не готов сейчас об этом говорить" и т.д. Так что если перевод отсутствует - ты этого и не заметишь, хавая стандартные, но тупиковые фразы. И из-за этой особенности, игра непроходима. Т.к. в главном квесте все не переведено

Изменено пользователем Medwedius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне Wasterland пока больше нравится(ни в какие беты, альфы не играл), прямо таки даже по концепции Planescape вспоминается. Divinity показалась какой то перегруженной, причем искусственно - обещает много возможностей и "можешь сделать что захочешь", а на деле превращается в захламленный инвентарь и единственное что я уверен большинство игроков создали это знаменитый "котелок" на голову.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я собсна ни че про котелок не знал, нашол на улице ведро и удочку стал лыцерем

А бука своими переводами меня уже с третьей игрой так радует

Saint row 4

Divinity

wasteland 2

Изменено пользователем EmoBabka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
теперь бука =1с ,а 1с это та ещё контора

Да, дела после этого реально пошли хуже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Не, найти можно, с кем. Просто я люблю в своём темпе играть. Не нужно подстриваться ни под кого. P.S. А, сорян, за вышесказанное. Уже третья.
    • Совсем нет друзей по видеоиграм? Печально.

      Я очень ждал эту локализацию и наконец-то она вышла, в ближайшее свободное время скооперируюсь с кентом и залетим на полное прохождение. Уже установил русификатор, звучит потрясно. Да и сама игра офигенная, студия держит планку. И даже задирает ещё выше. Каждая следующая игра от них всё круче и круче. Жаль что они под крылом ЕА пока что живут, им бы давно в свободное плавание.
    • О, супер. Но для меня — мимо. Ну почему игра не одиночная, а кооперативная? Уже вторая отличная игра и мимо.
    • Студия Mechanics VoiceOver строго по расписанию выпустила локализацию отличного кооперативного экшена Split Fiction. Студия Mechanics VoiceOver строго по расписанию выпустила локализацию отличного кооперативного экшена Split Fiction. Кураторы проекта: spider91, Екатерина Дмитрова Режиссёры локализации: Сергей Хогарт, Никита Красильников Организация студийной записи: Виктор Ворон, студия «RavenCat» Никита Красильников, студия «Kansai» Работа со звуком: Екатерина Дмитрова Техническая часть: spider91 Перевод, редактура и укладка: spider91, Екатерина Дмитрова Тестирование: Екатерина Дмитрова, Юрий Тишанинов, spider91 Перебивка субтитров под речь: Юрий Тишанинов Редактура текста интерфейса: Юрий Тишанинов Подборка шрифтов: Юрий Тишанинов Благодарность: Александру Киселеву за помощь с текстурным шрифтом
      Роли озвучивали:

      Реальный мир: Зои - Кристина Шерман Мио - Елена Лунина Рэйдер - Геннадий Новиков Генри (ассистент Рэйдера) - Пётр Коврижных Джулия (ассистент Рэйдера) - Галина Масайкина Члены совета - Андрей Гриневич, Анна Киселёва, Александр Новиков Девушка на ресепшене - Екатерина Дмитрова Охранники - Станислав Концевич, Александр Коврижных Борцы за свободу: Стрелки - Глеб Гаврилов, Пётр Коврижных Храбрые рыцари: Жители деревни - Георгий Кармрян, Мария Фортунатова, Сергей Пономарёв, Регина Щукина, Станислав Концевич, Анна Слынько, Глеб Петров Месть в свете неонов: Глава криминального синдиката SRI - Ольга Кузнецова Робот-парковщик - Дмитрий Рыбин Мистер Молот - Александр Коврижных Реклама мотоциклов - Станислав Концевич Корабль SRI - Сергей Воробьёв Машина SRI - Сергей Чихачёв Силовики - Андрей Мишутин, Леонид Макаров, Михаил Глушковский, Глеб Петров, Александр Петров Робот-ресепшн в отеле - Регина Щукина Техподдержка - Станислав Концевич ИИ мотоцикла - Алина "Alinka" Гурская Байкеры SRI - Кирилл Радциг, Сергей Пономарёв Водитель грузовика - Андрей Гриневич Зеваки в неоновом городе - Мария Фортунатова, Глеб Гаврилов Рекламные баннеры в неоновом городе - Владислав Андрейченко, Мария Примпе Поющий робот-пылесос - Екатерина Дмитрова Толпа фанатов - Никита Калинин, Илья Алексеев, Юрий Тишанинов Сельская жизнь: Голодная дверь - Андрей Гриневич Поросёнок - Михаил Кшиштовский Булочки для хот-дога - Станислав Концевич, Регина Щукина Весенняя надежда: Ледяной Король - Сергей Пономарёв Король Обезьян - Сергей Чихачёв Игровое шоу: Ведущая игрового шоу - Екатерина Дмитрова Последний рассвет: ИИ фабрики - Александр Новиков Капитан - Евгений Иванов Солдат - Диомид Виноградов Мехи - Глеб Гаврилов, Пётр Коврижных Толпа солдат - Алина "Alinka" Гурская, Глеб Гаврилов, Пётр Коврижных, Галина Масайкина, Анна Киселёва Юсеф Фарес - Филипп Киркоров Лунный рынок: Мэй - Вероника Саркисова Коди - Константин Карасик Восстание Царства Драконов: Страж Драконов - Андрей Гриневич Убийца Драконов - Иван Савоськин Побег из космоса: ИИ в космосе - Олег Зима Торт на день рождения: Стоматолог - Данил Эльдаров Изоляция: Злая Мио - Елена Лунина .pal-A-4 - Сергей Воробьёв Тюремный пропагандист - Мария Фортунатова Заключённые - Наталия Колодяжная, Регина Щукина, Алина "Alinka" Гурская Толпа на арене - Алина "Alinka" Гурская, Глеб Гаврилов, Пётр Коврижных, Галина Масайкина, Анна Киселёва ИИ лифта в тюрьме - Анна Слынько Мусоровоз - Анастасия Столова Лео - Юрий Романов Винсент - Артур Иванов Пустота: Элла - Варвара Саранцева Сороконожка-мама - Александр Груздев Сороконожка-папа - Мария Фортунатова
    • @piton4 можно ещё спокойное про природу смотреть https://youtu.be/knTWowiDr7Y?t=239
    • Ох, но ведь на обычных часах со стрелками тоже цифры обычно есть. ) Вот, а я ведь говорил, что эти егэ и прочая муть в системе образования на западный манер с тестами вместо нормальных устных ответов до добра не доведут. Чтд Так того и гляди ещё и бумажными деньгами пользоваться разучатся с этой “ихней електроникхой”. А если серьёзнее, то эта фигня началась куда раньше, уже с появления электронных часов наручных ещё до мобильных телефонов. Небось, уже есть видео и про касетные магнитофоны, но это ещё ладно — небось уже дисками пользоваться забыли, т.к. те сейчас даже с игровых консолей постепенно исчезают. Полный конец обеда наступит тогда, когда разучатся пользоваться обычным радио приёмником, где надо крутилку крутить для поиска радиостанции. Если даже там не смогут сообразить, для чего всего лишь два колёсика в приёмнике, то это всё — финиш.
    • @vadik989 а я перед сном в ютубе что-нибудь слушаю.  Пофиг, устал не устал, не могу заснуть без какого-нибудь бубнежа )
    • @piton4 перед сном на телеке включаю и смотрю.ставлю таймер на 40 мин если не закимарил дальше продолжаю просмотр )
    • @vadik989 ну это тоже кринжовая тема )  
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×