Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Я вожделею этих файлов, что сотворят мне перевод!

И в мир Фантазии финальной, повали весь Русский народ.

И будут так гонять чокобо и будут злобных вражин бить.

Но дай же ты мне побыстрее в ту сказку двери приоткрыть.

Уже тридцатое июня и перевод почти готов!

И те часы ужасных ожиданий, мою разогревают кровь.

Скажи же мне! Скажи создатель! Как долго нам осталось ждать?

И не ужели и сегодня на мне удастся поиграть?

Я так надеюсь, что возможно сей лог дойдёт до нужных глаз.

И что сей перевод великий, тут скоро выложат для нас!

На сем, желаю я удачи, кто проливал тут пот и кровь.

Всем кто для нас старался, мы дарим низкий свой поклон.

Изменено пользователем BlackEvangel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Представляем Вашему вниманию Русификатор игры Final Fantasy 13

site_logo.png

Авторы перевода: FF13 Localization Team

Переводчики: Albeoris, SuperJoe, DronnyWest, Landfar, pependos, whitecream, izummonster, ANTIXAMl, Gelionk и другие

Разбор ресурсов: Albeoris, SuperJoe

Скачать: http://google.com/

Обо всех ошибках отписывайтесь тут или на форуме команды.

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Представляем Вашему вниманию Русификатор игры Final Fantasy 13

site_logo.png

Авторы перевода: FF13 Localization Team

Переводчики: Albeoris, SuperJoe, DronnyWest, Landfar, pependos, whitecream, izummonster, ANTIXAMl, Gelionk и другие

Разбор ресурсов: Albeoris, SuperJoe

Скачать: http://google.com/

Обо всех ошибках отписывайтесь тут или на форуме команды.

опасно заходить=)

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я вожделею этих файлов, что сотворят мне перевод!

И в мир Фантазии финальной, повали весь Русский народ.

И будут так гонять чокобо и будут злобных вражин бить.

Но дай же мне, ты по быстрее в ту сказку дверь мне приоткрыть.

Уже тридцатое июня и перевод почти готов!

И те часы ужасных ожиданий, мою разогревают кровь.

Скажи же мне! Скажи создатель! Как долго нам осталось ждать?

И не ужели и сегодня на мне удастся поиграть?

Я так надеюсь, что возможно сей лог дойдёт до нужных глаз.

И что сей перевод великий, тут скоро выложат для нас!

На сем, желаю я удачи, кто проливал тут пот и кровь.

Всем кто для нас старался, мы дарим низкий свой поклон.

Как же ты Еб...шишь :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
опасно заходить=)

Он всё равно бан получит, там скример.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

там скример просто)) так вроде рекомендуется делать с людьми на форуме да?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Представляем Вашему вниманию Русификатор игры Final Fantasy 13

site_logo.png

Авторы перевода: FF13 Localization Team

Переводчики: Albeoris, SuperJoe, DronnyWest, Landfar, pependos, whitecream, izummonster, ANTIXAMl, Gelionk и другие

Разбор ресурсов: Albeoris, SuperJoe

Скачать: http://google.com/

Обо всех ошибках отписывайтесь тут или на форуме команды.

Злая шутка)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Приготовить шампанское...

Я квас открою ! я за рулем сегодня!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Во мраке июньской ночи русификатор увидел свет.

http://ff13.ffrtt.ru/rus/release.zip

Заметки:

  • Для работы русификатора требуется .NET Framework 4.5.1 или выше. По этой причине Windows XP не поддерживается (ждите репака от энтузиастов).
  • Путь к игре берётся из реестра. Если записи нет, вам предложат указать папку вручную.
  • Русский язык заменит собой английский, как в архивах с японской озвучкой, так и с английской.
  • В процессе установки не рекомендуется дышать. Падение в момент модификации игровых архивов приведёт к их необратимым повреждениям (обладатели медленного интернета - лучше сделайте резервную копию).
  • О проблемах при установке незамедлительно ставьте нас в известность: http://ff13.ffrtt.ru/chat.php
  • Если вам покажется, что что-то было переведено неверно - оставьте заявку на трекере (большая рыжая кнопка), аргументировав свою точку зрения.

Также по многочисленным просьбам выкладываю табличку с названиями предметов:

https://yadi.sk/i/mtvii0PFhZVn2

Инструкция по установке:

1) Распаковать архив куда-нибудь.

2) Запустить Pulse.Patcher.exe

3) Нажать большую кнопку "Установить"

4) Дождаться завершения установки.

5) Играть.

Правка перевода:

Как в своё время и обещал, любой желающий может самостоятельно внести изменения в перевод.

Для этого достаточно распаковать архив translation.zip, сделать необходимые правки, и запаковать обратно.

Однако, если вы нашли ошибку, лучше сообщите о ней нам.

Кроме того, вы можете добавить собственное зеркало в патчер, чтобы обновляться из другого места. Для этого достаточно указать ссылку на файл в cofig.xml

<TranslationUrls>    <Url Value="http://ff13.ffrtt.ru/rus/translation.zip"/></TranslationUrls>

 

Инструментарий:

Также делюсь инструментарием, который использовался в процессе созадния перевода и исследования внутренностей игры.

В общем-то, он всегда был в открытом доступе, но находили его немногие. Собирать, правда, вам придётся его самостоятельно, но в этом нет ничего сложного - достаточно скачать Visual Studio Community 2013, открыть решение (.sln) и нажать F6.

Изменено пользователем Albeoris

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Vivisector: Beast Inside
      Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года
    • Автор: Dunkel_L
      Всем привет. Вот у меня такой вопрос, а точнее два :
      1. 08-11-2005 вышел Pirates! Patch v1.0.2 (на англ. версию), нормально ставится и на лок. от 1С., но естественно уже про русский язык разговора не ведется.
      Поэтому возникает вопрос, где патч от 1С!?
      2. В лок. от 1С есть не до переведенные места в тексте (а сразу вспомнил : когда у вас уже перебор с кораблями , то об этом сообщается на англ. языке.) А вот собственно вопрос - рус. с сайта на сколько полный и качественный.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×