Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

С XII ничего сказать не могу. Я не хакер и даже не программист. Балуюсь по долгу службы. Считаю, что со всеми играми, с которыми я сталкивался мне просто везло. Опять же - помогали разные хорошие люди. Если найду от чего можно отталкиваться - будет инструментарий. Ковыряться отладчиком под эмулятором и учить ассёмблер соньки мне лениво. :sleep: Но можно попробовать найти человека, занимавшегося переводом XII International с японского на английский. Когда-то он даже обещал выдать все необходимое любой команде, которая подтвердит свою дееспособность. Интересующиеся могут начать его искать.

ну для XII какая-то часть перевода уже существует

http://www.ffforever.info/index.cgi?section=ffxii;p=script

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А че вы про PSP версию ff7cc забываете? Там вроде тоже перевод не очень качественный,а игра будет по круче любой фф которая существует.По мне фф9 и 12 самые такие уг,музыкальное сопровождения ужас,обе игры дай бог выжмут пару треков интересных.Если 9ую проходишь за 60 часов игры,особо не напрягаясь,то в 12 за 80ч у тебя уже нервоз...точно не помню 12ую,но это кал ....она меня зае..ла так-же как и DQ-8,хотя DQ в музыкальном сопровождении отличная,причём и DQ-8 и ff-12 создавались в одно и тоже время и характер нудности у обоих игр хватает с запасом.Но почему-то люди переводят то,что я думаю меньше всего будет востребованно.

Переводить фф-10 от плойки 2 есть резон,разница между ремастером не будет столь велека,если запустить эмулятор от пк,да и на самой плойки 2 вполне не плохо играется.Другое дело,что игру могут выпустить официально на пк,после какого-то время,ибо уж если фф-7-8 и 13 выпустили с 1по 6 классикой частыми,то и 10,10-2 в полне возможно это явления.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А че вы про PSP версию ff7cc забываете? Там вроде тоже перевод не очень качественный,а игра будет по круче любой фф которая существует.По мне фф9 и 12 самые такие уг,музыкальное сопровождения ужас,обе игры дай бог выжмут пару треков интересных.Если 9ую проходишь за 60 часов игры,особо не напрягаясь,то в 12 за 80ч у тебя уже нервоз...точно не помню 12ую,но это кал ....она меня зае..ла так-же как и DQ-8,хотя DQ в музыкальном сопровождении отличная,причём и DQ-8 и ff-12 создавались в одно и тоже время и характер нудности у обоих игр хватает с запасом.Но почему-то люди переводят то,что я думаю меньше всего будет востребованно.

Переводить фф-10 от плойки 2 есть резон,разница между ремастером не будет столь велека,если запустить эмулятор от пк,да и на самой плойки 2 вполне не плохо играется.Другое дело,что игру могут выпустить официально на пк,после какого-то время,ибо уж если фф-7-8 и 13 выпустили с 1по 6 классикой частыми,то и 10,10-2 в полне возможно это явления.

Да, я тоже жду выхода остальных частей на PC.

А вот что касается личного отношения, оно у каждого свое. Всё то же самое я могу сказать про Кризисе. Старвйся не высказывать столь книтичных суждений. Поклонники игр станцуют на твоем бездыханном теле. Ну и я попрыгаю за компанию, дабы не оффтопил. (:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ребят ВСЕМ ОГРОМНОЕ СПАСИБО за 13 и перспективу всех ее частей !! вы просто кравцы ! жду с нетерпением перевод ! и просто радостно видеть что шедевры с sp2 (10 10-2 12) не забыты и мы когда не будь увидим в свет их фанатский перевод! так как, как переведена 12 часть просто ужас !Вообщем спасибо огромное всем кто крапил вечера за этой идеей !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Желаю вам удачи в переводе.

Изменено пользователем Harkonayt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обращаюсь к команде которая занимается переводом. Вырос на FF и неплохо владею английским. Если нужен помощник в переводе откликнитесь. Смогу переводить в свободное время.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обращаюсь к команде которая занимается переводом. Вырос на FF и неплохо владею английским. Если нужен помощник в переводе откликнитесь. Смогу переводить в свободное время.

>Сюда<

И перевод 13 уже закончен. Тебе остаётся ждать 13-2, если вдруг случится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обращаюсь к команде которая занимается переводом. Вырос на FF и неплохо владею английским. Если нужен помощник в переводе откликнитесь. Смогу переводить в свободное время.

Перевод уже закончен, сейчас нужны редакторы. Если есть желание, заявку на участие можно подать здесь: http://ff13.ffrtt.ru/viewtopic.php?f=2&t=18

Upd. Коварный SuperJoe опередил :(

Изменено пользователем Vladik1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мы закончили работу над первой версией шрифтов. Это не финальный вариант, но близкий к нему.

Заодно протестировал вставку текстов событий.

im6E3Kh.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

изначально и планировал перевод FF 13-2, так как первая не сильно вкатила в плане сюжета, а вторая более менее дружелюбна ( лично ко мне ). Кидаю заявку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мы закончили работу над первой версией шрифтов. Это не финальный вариант, но близкий к нему.

Заодно протестировал вставку текстов событий.

im6E3Kh.jpg

Шрифт - вышак! Просто молодцы! Я бы только отступы от буквы "т" сделал чуть-чуть меньше, а то она слова словно рвёт :yahoo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

нормально всё с буквой Т, не еси ерунду, переводчикам респект)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Cities in Motion

      Метки: Симулятор, Менеджмент, Стратегия, Градостроение, Для одного игрока Платформы: PC Разработчик: Colossal Order Издатель: 1С-СофтКлаб Дата выхода: 22 февраля 2011 года Отзывы Steam: 674 отзывов, 76% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Dark Sector

      Метки: Экшен, Шутер от третьего лица, Мясо, Для одного игрока, Шутер Разработчик: Digital Extremes Издатель: Новый Диск Дата выхода: марта 2009 года Отзывы Steam: 614 отзывов, 85% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×