Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Final Fantasy 13 / Final Fantasy XIII

header.jpg

  • Метки: Японская ролевая игра, Ролевая игра, Протагонистка, Отличный саундтрек, Линейная
  • Платформы: PC X360 PS3
  • Разработчик: Square Enix
  • Издатель: Square Enix
  • Серия: FINAL FANTASY
  • Дата выхода: 9 октября 2014 года
  • Отзывы Steam: 14806 отзывов, 74% положительных
Final Fantasy XIII — фэнтезийная ролевая игра, в которой отряд отважных людей борется с судьбой в утопическом небесном городе Кокон и первобытном мире Пульс. Следите за стремительными сражениями и захватывающими приключениями стильной героини Лайтнинг в таинственном новом мире.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg

 


Во мраке июньской ночи русификатор увидел свет.

Заметки:

  • Для работы русификатора требуется .NET Framework 4.5.1 или выше. По этой причине Windows XP не поддерживается (ждите репака от энтузиастов).
  • Путь к игре берётся из реестра. Если записи нет, вам предложат указать папку вручную.
  • Русский язык заменит собой английский, как в архивах с японской озвучкой, так и с английской.
  • В процессе установки не рекомендуется дышать. Падение в момент модификации игровых архивов приведёт к их необратимым повреждениям (обладатели медленного интернета - лучше сделайте резервную копию).
  • О проблемах при установке незамедлительно ставьте нас в известность: http://ff13.ffrtt.ru/chat.php
  • Если вам покажется, что что-то было переведено неверно - оставьте заявку на трекере (большая рыжая кнопка), аргументировав свою точку зрения.

Также по многочисленным просьбам выкладываю табличку с названиями предметов:

https://yadi.sk/i/mtvii0PFhZVn2

Инструкция по установке:

1) Распаковать архив куда-нибудь.

2) Запустить Pulse.Patcher.exe

3) Нажать большую кнопку "Установить"

4) Дождаться завершения установки.

5) Играть.

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет спасибо, я лучше пойду на плойке поиграю через телевизор. На пк геимпад беспроводной от шайтанки выходит дорого, дуалшок что-то не хочет работать через BT. Да и пк версия стабильно 60 фпс не держит, и опять же 60 фпс красоты игре не прибавляют интересней она смотрится как раз с 30.

http://motioninjoy.ru.uptodown.com/ качаешь от сюда прогу, ставишь её.

Подрубаешь DS3 к компу через кабель. Запускаешь программу, заходишь там в вкладку драйвера, ставишь все галочки и устанавливаешь их. Псоле этого в главной вкладке делаешь тест вибрации на геймпад, выставив перед этим галочку на эмуляцию XBox360 Controller Emulation. Заходишь в вкладку блютуза, делаешь привязку нажатием Pair Now (в случае успеха пропишется сам МАК) возвращаешься в первую вкладку, отсоединяешь геймпад и снова тест вибрацией, если геймпад свибрировал, то всё сделано правильно.

Теперь НЕ ВЫКЛЮЧАЯ программы можно играть с DS3.

В дальнейшем если ни куда не цеплять гемпад можно будет просто запускать программу, нажимать PS на DS3 и делать тест вибрации, геймпад будет работать отлично и поддерживаться всеми играми, что совместимы с геймпадом от бокса.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа переводчики извините конечно за такой вопрос, но все же следующие серии финалки вы же тоже переводить будете ? Я так думаю и рассчитываю что все же да. И не займет так долго времени ибо все таки с шрифтами уже разобрались. И просто из интереса когда (хотя бы примерно) ожидать перевод следующей части. И очень благодарен за работу над переводом не важно каким он выйдет мне главное понять все таки сюжет. И такая если будет возможность у переводчиков делать перевод сюжета, а остальное еще не готово всеравно выложить как демо .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Господа переводчики извините конечно за такой вопрос, но все же следующие серии финалки вы же тоже переводить будете ? Я так думаю и рассчитываю что все же да. И не займет так долго времени ибо все таки с шрифтами уже разобрались. И просто из интереса когда (хотя бы примерно) ожидать перевод следующей части. И очень благодарен за работу над переводом не важно каким он выйдет мне главное понять все таки сюжет. И такая если будет возможность у переводчиков делать перевод сюжета, а остальное еще не готово всеравно выложить как демо .

Сам нахал, люблю нахалов, но...

Мы делаем перевод за шесть месяцев (долго простаивали из-за смерти нотабеноида). Зачастую, подобные проекты растягиваются на 1.5-2 года. <_<

Что касается планов - планы есть. Во что они выльются - не ясно. Во многом это зависит от того, как будет воспринято наше детище. :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сам нахал, люблю нахалов, но...

Мы делаем перевод за шесть месяцев (долго простаивали из-за смерти нотабеноида). Зачастую, подобные проекты растягиваются на 1.5-2 года. <_<

Что касается планов - планы есть. Во что они выльются - не ясно. Во многом это зависит от того, как будет воспринято наше детище. :drinks:

Ну в принципе и не рассчитывал на четкий ответ потому как найдутся люди которые будут тыкать даже на примерную дату выхода и обещания не понимаю что это было все таки "ПРИМЕРНАЯ ДАТА ВЫХОДА". Но все равно спасибо за ответ но все же остается факт вопроса проблема в долгом переводе это сам перевода или шрифты и тому подобное? Если сами шрифты то вторая часть будет готова быстрее ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я ещё не видел текстов XIII-2 и не могу ничего утверждать наверняка.

По ощущениям, текста в ней меньше. На практике всё может оказаться иначе.

Что касается форматов, то примерно месяц я потрачу на расковыривание всего необходимого. Далее - обсуждение терминов, перевод и редактура.

Засчёт того что многие имена, названия, события уже встречались в 1ой части, объем работ несколько сократится. Тем не менее, это не гарантирует, что работы будут закончены быстрее.

Помимо объемов, остаётся человеческий фактор. Мы начинали с командой из 50 человек. Сейчас нас осталось 10. Вполне возможно, что не все захотят заниматься новым переводом. Придётся набирать людей, некоторых - заново обучать. Поэтому я не могу ничего сказать о сроках перевода последующих частей. С большой долей вероятности, они будут. Но это - пока всё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я на самом деле поражаюсь вашей преданности и выдержке данной игре, которая этого не заслуживает к сожалению. Сам финалки люблю, но вот ажиотаж вокруг самой слабой номерной части как-то странно=) Хотя есть и хорошие результаты, теперь портируют вещи намного лучше где перевод уж точно бы не помешал. Удачи вам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

вот тут http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2714559 хороший перевод, не плохо было бы вам с автором договориться и скооперироваться :big_boss:
чувак,а ничего что этот перевод на плойку и Xbox

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

это не на плойку а С плойки или иксов

это просто игровой видео рип а не патч или руссификатор

а озвучка имхо просто ужжасна >___<

Изменено пользователем collanity

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
чувак,а ничего что этот перевод на плойку и Xbox

Сударь, а зачем вы отвечаете на посты от сентября прошлого года? :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я на самом деле поражаюсь вашей преданности и выдержке данной игре, которая этого не заслуживает к сожалению. Сам финалки люблю, но вот ажиотаж вокруг самой слабой номерной части как-то странно=) Хотя есть и хорошие результаты, теперь портируют вещи намного лучше где перевод уж точно бы не помешал. Удачи вам.

Не все считают эту часть самой слабой. Не надо выдавать ваше мнение за истину в последней инстанции. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У всех работает, один ты бедолага. Это заговор.

Та знаю что у всех работает, у меня соединяется и определяется, но кнопки не работают так что хорош выеживается, да и мне удобней на плойке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Та знаю что у всех работает, у меня соединяется и определяется, но кнопки не работают так что хорош выеживается, да и мне удобней на плойке.

Мы за Вас рады, идите играть на плойке.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мы за Вас рады, идите играть на плойке.)

И без перевода. =D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

За Ваш перевод я даже готов заплатить. Я знаю наверняка, что он будет качественный, т.к. проходил 8 серию с Вашим переводом. Жду с нетерпением выхода, пока играю в 4 часть

Изменено пользователем AndZuy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а разве уже был перевод восьмой от зогов ? когда уж

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: White Spirit
      А нет ни у кого русика для Metal Gear Solid 2: substance, только нормального exe шника, а то русик каторый лежит здесь надо вручную ставить, вот только или у меня руки кривые или еще чего ,но не получается у меня его поставить. <_<
    • Автор: ArturDVR

      Жанр: Казуальная игра, инди, симуляторы, ранний доступ
      Разработчик: Vambear Games
      Издатель: IndieArk
      Дата выхода в ранний доступ: 21 февраля 2024 г.

      Ссылка в Steam

      «Feed the Cups» — это многопользовательская онлайн-кооперативная игра в жанре Roguelite. Управляйте магазином напитков - запасайте продукты, готовьте ингредиенты, принимайте и делайте заказы, убирайте и проверяйте оборудование. Присоединяйтесь к друзьям! Будьте осторожны, так как слишком много ошибок может привести к резкому взлету «стресса»!
      ________________________________________

      Сделал перевод на русский язык, с заменой французского (технически можно было добавить поддержку прям русского, но это пришлось бы лезть в скрипты игры, решил обойтись лёгким путём и заменить имеющиеся!). Первоначально текст прогнан через нейронку и уже я сам “допилил напильником” совсем уж плохие куски (но огрехи всё ещё могут остаться, т.к. по сути лишь я один просмотрел его). Так же были замечены косяки со стороны разработчиков, и в пару местах руководства в игре спутаны текста или вообще он отсутствует!!!

      Перевод касается доступной версии 0.8, хоть уже идёт открытый тест 0.9 версии — постараюсь оперативно его обновить после его выхода!

      УСТАНОВКА:
      Распаковать скаченный архив в папку с игрой (папка TscnAndGd должна находиться там же, где exe’ник игры)

      СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД (Яндекс)

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Мне всё таки интерисует другое. Почему именно французский? потому что исследователи так сказали? Ну просто не первая игра и не последняя с француского переводится нейронкой.
    • Не, на самом деле он был главным демотиватором   Увы, единственный способ не подпустить Рикко к русику - это сделать его платным Так что пофиг, главное, чтобы молчал и не делал никаких комментариев кроме “Спасибо”. Ответ на все вопросы: Потому что лень)  
    • почему нельзя на англ? Почему не будет на свитч? Почему текстуры не заменить на англ? но тот чел настолько вас доканал что вы решили сделать перевод?)
    • Здесь вы возможно найдёте ответы на возможные вопросы: 1)Русский текст идёт вместо французского. Поэтому все текстуры игры, в которых есть текст на французском языке. Нет на английском не сделать. Нет перевод текстур не планируется. 2)Версии русификатора на свитч не планируется.
    • Rune Factory 5 Жанры: Adventure, RPG, Simulation (приключение, ролевая игра, симулятор)
      Платформы: Windows (PC), Switch
      Разработчик: Marvelous Inc.
      Издатель: XSEED Games, Marvelous USA, Inc., Marvelous Europe
      Дата выхода: 13 июля 2022 г.
      Отзывы Steam: Очень положительные (76% положительных отзывов из 1,873) Вместе с Wiltonicol сделали русификатор с использованием нейросети. Требуется версия steam build 20333604 от 12.12.2025. (также должно работать на старом билде 8769758 13 июля 2022 года) Авторы: Allodernat: Перевод игрового текста и лаунчера, шрифты, техническая часть, тестирование, исправление ошибок. Wiltonicol: Техническая часть. Совместимая версия:  steam build 20333604 от 12.12.2025. (также должно работать на старом билде 8769758 13 июля 2022 года) Скачать для PC: Boosty Установка: 1. Распакуйте архив. 2. Скопируйте содержимое архива, т.е все файлы, что распакуете. 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте её в основную папку игры. (в папке должна быть папка Rune Factory 5_Data ) 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». 6. Запустите лаунчер игры (RuneFactory5Launcher.exe), в принципе он запускается при запуске игры. 7. Выберете в лаунчере русский язык. ( Русский язык идёт вместо франзцуского, поэтому текст текстур в игре будет на французском). В нём же можно настроить графику, управление и т.п. В самой игре настроек нет.   P.S. на бусти есть также видео демонстрация перевода.  
    • Не, это я всё допускаю, что игра действительно выдающаяся и тп.   Но я просто думал, что там вообще что-то другое будет(не касающееся игр).
    • Даскры? Очень сомневаюсь, что они дружелюбные. По-твоему, существо, которое похоже на помесь зубастика с хэдкрабом, может быть дружелюбным? Не думаю.  P.s. Не знаю, кто такой ламар. Пишут, что Прагмата очень хорошо работает на старых амд-картах.  https://gamegpu.com/news/zhelezo/pragmata-luchshe-rabotaet-na-starykh-videokartakh-amd
    • Есть официальный русский перевод:
      Pale Coins (2025)


      (тема на форуме)
    • Перетащить файл с текстом в яндекс браузер — нажать “перевести”
    • Страшно представить что может получится за 2 минуты))
      @WyccStreams это ты на таком специализируешься, тут и движок, и тематика
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×