Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Final Fantasy 13 / Final Fantasy XIII

header.jpg

  • Метки: Японская ролевая игра, Ролевая игра, Протагонистка, Отличный саундтрек, Линейная
  • Платформы: PC X360 PS3
  • Разработчик: Square Enix
  • Издатель: Square Enix
  • Серия: FINAL FANTASY
  • Дата выхода: 9 октября 2014 года
  • Отзывы Steam: 14806 отзывов, 74% положительных
Final Fantasy XIII — фэнтезийная ролевая игра, в которой отряд отважных людей борется с судьбой в утопическом небесном городе Кокон и первобытном мире Пульс. Следите за стремительными сражениями и захватывающими приключениями стильной героини Лайтнинг в таинственном новом мире.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg

 


Во мраке июньской ночи русификатор увидел свет.

Заметки:

  • Для работы русификатора требуется .NET Framework 4.5.1 или выше. По этой причине Windows XP не поддерживается (ждите репака от энтузиастов).
  • Путь к игре берётся из реестра. Если записи нет, вам предложат указать папку вручную.
  • Русский язык заменит собой английский, как в архивах с японской озвучкой, так и с английской.
  • В процессе установки не рекомендуется дышать. Падение в момент модификации игровых архивов приведёт к их необратимым повреждениям (обладатели медленного интернета - лучше сделайте резервную копию).
  • О проблемах при установке незамедлительно ставьте нас в известность: http://ff13.ffrtt.ru/chat.php
  • Если вам покажется, что что-то было переведено неверно - оставьте заявку на трекере (большая рыжая кнопка), аргументировав свою точку зрения.

Также по многочисленным просьбам выкладываю табличку с названиями предметов:

https://yadi.sk/i/mtvii0PFhZVn2

Инструкция по установке:

1) Распаковать архив куда-нибудь.

2) Запустить Pulse.Patcher.exe

3) Нажать большую кнопку "Установить"

4) Дождаться завершения установки.

5) Играть.

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
если только на тракторе, на больших скоростях читать нормально не сможешь, будешь читать, вылетишь с лобовухи "Потрачено"...

Ищо один рукожоп...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гнусавый "актер", озвучивающий мэйнстримовое аниме.

Мэйнстримовое аниме? И такое бывает?..

Я под "мэтрами" имел ввиду всяких живовых, володарских, визгуновых, михалевых и прочих сербиных. Для меня разницы между анкордом и михалевым нет, но что-то я сомневаюсь, что существует культ личности анкорда в достаточно широких кругах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
что-то я сомневаюсь, что существует культ личности анкорда в достаточно широких кругах.

Да ну. У этих "метров" весь культ нынче - несколько десятков старичков на всяких е180, хдтракерах и хдклабах, которые им и скидываются. Больше они никому не сдались.

Если уж в этом плане сравнивать, анкорд со своей стотысячной толпой посерьёзней выглядит.

https://vk.com/ancordpage

Качество не затрагиваю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может озвучку роликов тоже кто начнет делать ?

в финалке русской озвучки не было, нет и не будет об этом можно только мечтать)

это невыгодно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да ну. У этих "метров" весь культ нынче - несколько десятков старичков на всяких е180, хдтракерах и хдклабах, которые им и скидываются. Больше они никому не сдались.

Если уж в этом плане сравнивать, анкорд со своей стотысячной толпой посерьёзней выглядит.

https://vk.com/ancordpage

Качество не затрагиваю.

Ну, контакта у меня нет, а хдклаб - основной источник фильмов для меня, так что может взгляд и замылен. Но насчет старичков и нескольких десятков несоглашусь. На том же клабе куча молодняка мастурбирует на всю эту пи...реводобратию. В любом случае, странно сравнивать людей, живущих на донат, и человека, живущего на ютуб. Сколько из этих ста тысяч школьников будет скидываться, заломи он за перевод прайс того же сербина?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сколько из этих ста тысяч школьников будет скидываться, заломи он за перевод прайс того же сербина?

Про школьников верно, только вот школьниками они не вечно будут оставаться. Ещё 5-7 лет, и у него ЦА со стабильным заработком. Разумеется, если вдруг, платить будут далеко не все - проценты, десятые доли процента от общего числа. Но даже так это будет в разы больше, чем теперешняя метротусовка.

это невыгодно

А текстовый перевод какую выгоду несёт?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Про школьников верно, только вот школьниками они не вечно будут оставаться. Ещё 5-7 лет, и у него ЦА со стабильным заработком. Разумеется, если вдруг, платить будут далеко не все - проценты, десятые доли процента от общего числа. Но даже так это будет в разы больше, чем теперешняя метротусовка.

У меня сразу 3 параллельных возражения.

1. 5-7 лет?? На ютубе? Не потеряв популярности? В 2 года-то не поверю. Рассуждение чисто теоретическое, ибо ни одним ухом вашего анкорда не слышал.

2. Ну, допустим, что стабильный заработок появится, вот только ЦА они быть перестанут (лихо я щас всех анимешников подколол?))) )

3. Это поколение выросшее на халяве и торрентах, непривыкшее платить вообще ни за что. Они просто не станут платить за то, что всю жизнь получали бесплатно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня сразу 3 параллельных возражения.

1. Какой ещё ютуб, господи? У анидабовской компашки (как и у всех в этом ремесле) свой сайт-трекер. Конкретно анкорд уже лет 7 этим делом промышляет и пока только набирал народ. А тут вдруг за два года загнётся? Ха.

Подобные заявления вдвойне странно выглядят, учитывая, что это не особо исключительный случай - таких озвучателей с десятками-сотнями тысяч подписчиков можно попой есть, и все они в деле уже далеко не один и не два года.

2-3. Я уже не слежу за этим, но даже так знаю, что Darker than Black ребятки из шизы делают на заказ, и люди вполне себе платят (это при том, что шиза заметно помельче анидаба). Те, кто крутится там, могут и побольше примеров назвать. Хотя спорить не стану, в сравнении их действительно куда меньше, потому что в этой среде подход принципиально отличается: основной заработок идёт с рекламы, а никто в здравом уме распугивать зрителей (а значит уменьшать цену) платными проектами не будет, и поэтому дальше теоретических рассуждений мы никогда не уйдём. Да и не о деньгах, вроде, была речь, а о культах в широких кругах.

И фандаб-сцена сегодня куда шире и масштабнее сцены авторских переводов - это факт, просто так уж вышло, что Вы оказались за бортом всех этих дел и потому не в курсе.

Но что-то это всё вообще куда-то не туда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ищо один рукожоп...

не ну если ты телепат видишь что всп происходит и читаешь аж с низу моника, либо монитор твой 5ти дюймовый, адьес

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята жду, надеюсь скоро выйдет ибо игра этого заслуживает. Про Ведьмака 3 писать не буду, как было указанно выше. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
не ну если ты телепат видишь что всп происходит и читаешь аж с низу моника, либо монитор твой 5ти дюймовый, адьес

Переферийное зрение? Не, не слышал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какие успехи? можно в шапку инфу в процентах?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да ребят когда примерно уже закончите перевод. Вы слишком много на шрифты время не тратте все таки не в шрифтах счастье )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да про инфу в порцентах поддерживаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да ребят когда примерно уже закончите перевод. Вы слишком много на шрифты время не тратте все таки не в шрифтах счастье )

Да они задрали уже.Мой монитор здох уже,по этому фф13 отменяется или играть на 17дюймовом придётся телепузике.Столько ждал,из тех,кто тут поддерживает тему 1 остался ,сменилось уже 3 поколения,а русификатора ещё нет.Так,что теперь как и планировалось до сентября фф переносится,а там игры будут на убой и уже опять не до финалки),которая ещё как говорят убогая.Спасибо короче.Если бы знал,забил бы уже давно на русификацию.Гр[censored] Гугл нашёл этот форум,дай бог им исчезнуть с главных строк.

У меня в стиме 2 финалки купленные зазря походу, в них до всех пор индикатор времени не начат,а брал ещё их зимой где-то.

В финалу уже лет 5 не играл в новую серию,походу так и не погамаю.

Вообще самое такое время было у них до апреля выпустить ,они его упустили,теперь пусть не гонят на слабую окупаемость,так бы накинули им лаве,а щас все,все на отдых долгожданный.А гамать будут в раза 10 меньше народу.Только не надо там говорить,мол я буду играть летом.Те,кто знаком с финалкой точно знают,что игру эту проходят не за один день,а за 1-2 недели,а ещё ведь многие могут забить на время на игру.Хотя конечно есть умельцы и за 2-3 дня проходят,но это не все такие умельцы,тем более,что игра как получается не стоит свечи и многие дальше 20 часов не пройдут.

И кстати комментарии со многих трекеров фф-13 зависли,походу уже многие прошли,а кто-то забил.Нужно уметь ценить время.Кстати с Last remnant такая же судьба я думаю будет,всем уже пофигу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Flashpoint Campaigns: Cold War

      Метки: Стратегия, Военные конфликты, Пошаговая стратегия, Холодная война, Вид сверху Платформы: PC Разработчик: On Target Simulations Издатель: Matrix Games Дата выхода: 20 ноября 2025 года Отзывы Steam: 100 отзывов, 99% положительных
    • Автор: DjonSmitt

      Тут у нас игра в стиле шутеров 90ых, но с визуалом аниме той же эпохи.
      Сюжет, насколько я понял, повествует о мрачном киберпанк будущем, где свихнувшийся спящий бог
      промыл мозги всем андроидам, за исключением пары НПС и главной героини, собственно от ее лица 
      и предстоит играть.  
      Совершенно случайно наткнулся на вот эту вот игру, зацепило визуальное оформление, но увы,
      русификация у игры отсутствует. Потому то я и подумал, может кому-то из здешних данный проект
      тоже приглянется и этот саморетянин займется его переводом. Текста то в игре немного.
      Ссылочка в стим
      p.s. Сам бы взялся, да ничего не умею

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/2103680/Mediterranea_Inferno/?curator_clanid=6876205 Коварная визуальная новелла о дружбе, желании и горе.

      Что может быть лучше чувственного летнего отдыха на юге Италии? Присоединяйтесь к Клаудио, Андреа и Миде в их путешествии, в ходе которого они пытаются оправиться от коллективной травмы пандемии 2020 года. Трое молодых людей в возрасте около 20 лет воссоединяются после двух лет вынужденной изоляции, надеясь возобновить свою дружбу; исключительную связь, которая сделала это трио поистине особенным! Мифическая сила, намного превосходящая сумму своих составляющих! Или так они думают… Выбирая занятия на день, вы узнаете об их самых сокровенных страхах, навязчивых идеях и, по мере того как станет очевидной реальность их несбывшихся ожиданий, об их жажде мести и возмездия. Ленивый полдень у бассейна, страстная ночь в клубе или даже мрачное посещение местного кладбища: вы сами решите, как провести летние каникулы, но куда бы вы ни отправились, вас будет ждать что-то или кто-то, предлагающий дополнительное, запретное путешествие по таинственным внутренним пространствам сознания. Вкушай плоды миражей и сражайся за своё бесконечное лето! ОСНОВНЫЕ МОМЕНТЫ Выберите ежедневные занятия для этой троицы и посмотрите, как они повлияют на сюжет. Новая коварная драма от создателя «Принца Млечного Пути» — «Звезда-вампир». История нескольких поколений, одновременно трогательная и тревожная. Включает музыку, текст и иллюстрации от автора игры, в том числе сотни и сотни оригинальных рисунков. ИНФОРМАЦИЯ Прохождение игры занимает от 3 до 4 часов, в ходе которого можно достичь одной из множества возможных концовок и осмотреть примерно 60% игрового контента.
    • а я хочу всю серию Гирзов пройти,  «И ты, Брут!»   
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/916350/Saturnalia/ Приключенческий roguelite-хоррор от третьего лица с множеством персонажей. Работая над игрой, мы вдохновлялись фольклором итальянской Сардинии — региона, богатого уникальными традициями и культурой. Вас ждут четыре персонажа и глубокий сюжет, связывающий их прошлое с традициями старинной деревни.
      Деревня представляет собой запутанный лабиринт, который меняется с каждым прохождением — исследовать деревню и искать ответы вам придётся самостоятельно. Ваше оружие? Коробок спичек.... После смерти вашего персонажа вы увидите, как деревня полностью перестраивается. Решайте головоломки, открывайте дороги в новые районы с помощью инструментов и предметов, которые попадаются вам на пути, разблокируйте все фрагменты сюжета с разными персонажами, каждый из которых обладает собственными способностями и отвечает за свою часть исследования и расследования.
      Вокруг сгущается тьма, и всё что у вас есть — немного спичек. Сумеете ли вы пройти через туман и узнать правду? Или вас поглотят мрачные тайны, которые деревня не хочет вам раскрывать? Особенности игры Структура деревни меняется каждый раз, когда персонаж умирает. Разблокируйте особые способности персонажей, применяйте инструменты и расходные материалы, чтобы открывать дороги в новые места. Следите за повествованием и прогрессом в решении головоломок при каждом завершении игры (roguelite). Следите за своим запасом спичек, которые помогут вам осматривать тёмные места и разгадывать загадки. Нелинейный сюжет, динамическая и адаптивная история. Расследуйте ритуал, вокруг которого строится вся игра, и используйте всё, что сможете найти, чтобы остановить его. Головоломки глубоко интегрированы в игровой мир и сюжет (не абстрактные). Рисовка и анимация основана на покадровой съемке и технологии ротоскопирования.
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/2653470/Little_Problems_A_Cozy_Detective_Game/ Вы проспали и пропустили первую лекцию! Ваше задание нужно сдать, но во сколько вы должны были снова встретиться со своей учебной группой? Это обычные мелкие проблемы, требующие решения, небольшого расследования и поиска ответа! Little Problems — это освежающий отход от типичного повествования о грандиозных конфликтах и сложных злодеях. Игра приглашает игроков погрузиться в мир, где детективная работа — это возможность общаться с друзьями, понимать мелкие, но важные проблемы повседневной жизни и находить радость в простоте решения. Эта игра не о спасении мира; она о его обогащении, решая одну маленькую проблему за раз. Эта очаровательная игра предлагает игрокам разгадывать тайны, связанные с мелкими неудобствами, повседневными недоразумениями и, конечно же, незначительными проблемами. Основные характеристики:  Милые рисунки, выполненные от руки индонезийской художницей Мелиндой. Решайте маленькие жизненные проблемы: помогите Мэри справиться с небольшими жизненными трудностями, незначительными по масштабу, но обладающими большим обаянием. Головоломки ручной работы: каждый уровень представляет собой уникальный сценарий, тщательно разработанный, чтобы быть остроумным, доступным и приносить удовольствие. 10 различных случаев: каждый случай представляет собой уникальный сценарий со своим набором загадок и неожиданностей. Полезные подсказки, когда они вам понадобятся: если вы застрянете, вы сможете увидеть, где допустили ошибки, что сделает задачу интересной, а не вызывающей разочарование. Легко начать, трудно оторваться: простая механика, которая перерастает в игривые повороты сюжета и неожиданные решения.  
    • Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube
    • Да, похоже, что субтитры упакованы вместе со звуковыми файлами диалогов по пути “Gears of War 2 - Hollow\GearGame\Content\Sounds”. Так как если в папке Sound переименовать файл "Human_Marcus_Dialog_Cue.upk" в "Human_Marcus_Dialog_Cue.upk.bak", то у Маркуса во вступительном ролике кампании не будет озвучки и субтитров.
    • @SerGEAnt странно, что за всё время в шапке перевод только от teamrig.
    • Ну 40 это скам. А за лям это чтобы позицию не терять при отсутствии товара. Наверное  Нет, лучи там есть и вполне на уровне, если только дело не касается PT. Да и фср по качеству подбирается к длсс. для 1080р 5060ти отличный вариант.
    • 60к я еще могу на новую видяху выделить, а вот 100к это уже многовато, увы. Мне на 1080р хватит 5060ti. Но у 9070хт нет божественных лучей и суперпупер DLSS с 20+ фейковыми кадрами Хуанга. Я в раздумьях пока в общем...
    • Вот так люди привыкают к демкам, а потом уже переходят на то, что чуть ли не требовать начинают их :_D
      Много ли вообще команд переводчиков выпускают демки? Немного. Вот это “благодарность”. Стараешься тут на протяжении более десятка лет, а тебе потом вот такое написывают. Не выполнил домашнее задание, а ещё и грубить вздумал))) Добрее надо быть к людям. Уважаемый, ты сам-то хоть раз поддержал нашу команду материально или ещё как-нибудь помог с переводами? Оказывал любую поддержку каким-нибудь другим командам? Ты не знаешь, что там творится за кулисами и берёшься так уверенно рассуждать?
      Особенно эта фраза:
      >>>но тщательно делаете всё
      И что же это мы ещё такого делаем по твоему мнению, чтобы этого не произошло? Очень интересно, а какие же у тебя мысли по этому поводу.

      Остальное я тебе сейчас объясню и всем остальным, кто нас читает. Оно так кажется, но только лишь в самом начале, когда у тебя ещё нет никаких статистических данных. Реальность такова:

      1. Часть людей скачивает демку, проходит её, а потом продолжает играть дальше с оставшимся не переведённым текстом и до титров доходят. Кроме того, практически все эти люди вообще никак материально проект не поддерживают. 2. Основная часть тех, кто поддерживает наши проекты — ждут полную 1.00 версию. 3. Большая часть тех, кому невтерпёж, они пытаются в личке уговорить меня сделать им на оставшуюся не переведённую часть текста прогон через нейросетку. То есть, им вообще до фени на качество локализации. Понимаешь, какие выводы напрашиваются? Я уже давно веду вот такой наглядный таймлайн в экселе: Я начал активно стараться над демками с 2021 года, а в один из периодов (интервал ~ 10 месяцев) наша команда умудрилась выпустить 4 демки по разным проектам, что потребовало немалых усилий, так как мы эти демки старались готовить сразу достойными, а не просто выплюнуть черновую поделку для обозрения лишь бы отстали. Могу заверить, что качество этих демок гораздо выше, чем у определённых команд, которые выпускают полные 1.00 версии. Начиная с 2021, у нас не было ни одного года без релизов. Ну, и самое неутешительное! Годы идут, а цены растут. Переводчики, программисты, художники, вокалисты, звукорежиссёры, аниматоры и многие другие просят всё больше и больше денег, а скорость сбора средств не увеличивается. Если так дальше продолжится, то рано или поздно просто прекратим заниматься этой деятельностью, потому что такими темпами на будущие проекты мы будем собирать средства по 5-7-9 лет, что уже точно будет демотивировать.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×