Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Final Fantasy 13 / Final Fantasy XIII

header.jpg

  • Метки: Японская ролевая игра, Ролевая игра, Протагонистка, Отличный саундтрек, Линейная
  • Платформы: PC X360 PS3
  • Разработчик: Square Enix
  • Издатель: Square Enix
  • Серия: FINAL FANTASY
  • Дата выхода: 9 октября 2014 года
  • Отзывы Steam: 14806 отзывов, 74% положительных
Final Fantasy XIII — фэнтезийная ролевая игра, в которой отряд отважных людей борется с судьбой в утопическом небесном городе Кокон и первобытном мире Пульс. Следите за стремительными сражениями и захватывающими приключениями стильной героини Лайтнинг в таинственном новом мире.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg

 


Во мраке июньской ночи русификатор увидел свет.

Заметки:

  • Для работы русификатора требуется .NET Framework 4.5.1 или выше. По этой причине Windows XP не поддерживается (ждите репака от энтузиастов).
  • Путь к игре берётся из реестра. Если записи нет, вам предложат указать папку вручную.
  • Русский язык заменит собой английский, как в архивах с японской озвучкой, так и с английской.
  • В процессе установки не рекомендуется дышать. Падение в момент модификации игровых архивов приведёт к их необратимым повреждениям (обладатели медленного интернета - лучше сделайте резервную копию).
  • О проблемах при установке незамедлительно ставьте нас в известность: http://ff13.ffrtt.ru/chat.php
  • Если вам покажется, что что-то было переведено неверно - оставьте заявку на трекере (большая рыжая кнопка), аргументировав свою точку зрения.

Также по многочисленным просьбам выкладываю табличку с названиями предметов:

https://yadi.sk/i/mtvii0PFhZVn2

Инструкция по установке:

1) Распаковать архив куда-нибудь.

2) Запустить Pulse.Patcher.exe

3) Нажать большую кнопку "Установить"

4) Дождаться завершения установки.

5) Играть.

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
лучше бы они перевели 3ый мгс

hackload.ru ещё не скоро, но пока проект жив

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вот читаю ветку, и понять не могу людей которые пишут "ПНН - переводы не нужны, учите английский т.д", что собственно вы тут забыли, зачем вы сюда заходите? чтобы сказать что вы такой молодец и проходите игру на английском?

нафиг, lol xD ?! что это вам даст? вам не перед кем самоутвердиться, кроме перед небольшим количеством людей, которые вас знать не знают и плевать на вас xD "красавцы" что ту еще сказать :D

По теме: рад что ребята занимаются переводом - молодцы, очень здорово, жду, потому что я хочу играть не отвлекаясь на самостоятельный перевод. верю в вас :)

С дебютным тебя комментарием:)

Если ты мне адресовал данный пост,то я сразу скажу,что я англ язык не знаю,но игру мгс 3 прошел с удовольствием на агл. языке.

И все надо прекращать оффтопить)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С дебютным тебя комментарием:)

Если ты мне адресовал данный пост,то я сразу скажу,что я англ язык не знаю,но игру мгс 3 прошел с удовольствием на агл. языке.

И все надо прекращать оффтопить)

Ты прошёл с удовольствием MGS без знаний языка? Наверное понимая происходящее ты бы вообще эйфорию бы словил и достиг бы нирваны. Или твой ник соответствует тебе и ты своими способностями прочитал всю суть игры прям с кода :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Внезапный скриншот. О.О

C9PUFcT.png

Сырой донельзя, и с одним шрифтом из трёх нужных. Ну, просто чтобы вы знали, что мы что-то делаем. D:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Внезапный скриншот. О.О

:victory:

Но хотелось бы ещё пару скринов (если возможно...) :

1) Момент когда идёт разговор между персонажами (и слева внизу отображается текст их диалога)

2) Меню выбора парадигм

P.S. Новость о том что работа не стоит на месте, просто греет душу))

Изменено пользователем Absolution47

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Внезапный скриншот. О.О

C9PUFcT.png

Сырой донельзя, и с одним шрифтом из трёх нужных. Ну, просто чтобы вы знали, что мы что-то делаем. D:

Приятненько выглядит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
:victory:

Но хотелось бы ещё пару скринов (если возможно...) :

1) Момент когда идёт разговор между персонажами (и слева внизу отображается текст их диалога)

2) Меню выбора парадигм

P.S. Новость о том что работа не стоит на месте, просто греет душу))

Как только Вик дорисует шрифты, а редакторы пройдутся по соответствуюим текстам. (:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Внезапный скриншот. О.О

C9PUFcT.png

Сырой донельзя, и с одним шрифтом из трёх нужных. Ну, просто чтобы вы знали, что мы что-то делаем. D:

Да плевать на шрифт, с учётом того, что ничего неслышно об официальном переводе даже с орфографическими ошибками прокатит на ура

:drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Внезапный скриншот. О.О

C9PUFcT.png

Сырой донельзя, и с одним шрифтом из трёх нужных. Ну, просто чтобы вы знали, что мы что-то делаем. D:

Awesome! Nice work!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Внезапный скриншот. О.О

promtoвый страшный сон

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

promtoвый страшный сон
Где то это видно? Обоснуй, балабол в коротких штанишках.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Где то это видно? Обоснуй, балабол в коротких штанишках.

значит жду перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Справа не очень удобно читать. В оригинале тоже так?

Поясни. Что именно не удобно? Расположение элементов интерфейса такое же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

[quote name='Albeoris'

В целом хорошо, но хотелось бы по больше шрифт именно в сюжетной линии, а на меню пофигу, просто порой не успеваешь все прочитать и понять, а еще картинку надо успевать глядеть в быстрых событиях сюжета.

Ну и да, как будет у вас называется антидот? случайно не противоядия ?

Изменено пользователем PsyhoMantis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Bye Sweet Carole

      Метки: Тёмное фэнтези, Хоррор, Сверхъестественное, Атмосферная, Хоррор на выживание Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Little Sewing Machine Издатель: Just for Games Серия: Maximum Entertainment Дата выхода: 09.10.2025
    • Автор: SerGEAnt
      Moonlight Peaks

      Метки: Симулятор жизни, Симулятор фермы, Вампиры, Милая, Декорирование Платформы: PC Разработчик: Little Chicken Издатель: Marvelous Дата выхода: 7 июля 2026 года Отзывы Steam: 277 отзывов, 87% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • поиграл пять минут — все на китайском — субтитров нет и в поминет . кроме меню и первого ролика . ( может выбор и есть ) только вы не поймете так как нет субтитров. 
    • Ждём с нетерпением, уже жесть как хочется поиграть  
    • харда в начале не было.открывался после прохождения и рекомендуется для newgame+. фанаты просили добавить сразу,чтобы хорошо жарило 
    • О, это тоже те самые мелкие детали, которые изначально пытался решить. Но как раз в первой игре была самая большая проблема с глифами и атласом. Кирилица по умолчанию появилась только с Chronophantasma, в первых двух играх приходилось возится с отрисовкой. Оптимально разобраться с ней получилось во Continuum Shift, но в первой части всё равно возникали такие косяки. Вообще по первой части можно огромное эссе написать в плане технических проблем и их костыльных решений. Хотя оглядываясь назад понимаю, что стоило брать Корейский языковой слот, а не Испанский. Там пространства для решений было больше.
    • Возможно, я в своё время пробовал только Calamity Trigger — не знал про серию просто увидел и графон соблазнил, рисовка (стиль) там отличная. Не спорю, если даже в МК что там по сюжету обсуждают  Так личный опыт, гемплей доканал, я его не понял, совсем не моё… 
    • Не считая контента из длс никке, где уже в пустыне баланс настолько хромает, что стейджи защиты на среднем банально непроходимы, приходилось переключать на сюжетный чисто ради длс. В целом, могу рекомендовать для первого прохождения вообще не трогать как минимум это длс — нервы будут целее, да и впечатление от игры не подпортит. Попытка пройти это длс даже на средней сложности вполне может заставить даже дропнуть игру по итогу.
    • Вполне возможно. Но даже так профит по новым пользователям в серии больше. Те, кому зашла игра, и в английской прошли, и прониклись. Перевод нацелен на тех, для кого важным порогом являлся именно языковой барьер. Кого-то может и отпугнет подобный перевод, но без этого перевода они бы и так прошли мимо. Лучше уж какая-то часть придет и пройдет мимо, а какая-то останется, чем если бы мимо прошли все. А там уже может кто-то из новой аудитории и сам сядет за более идеальную версию перевода. Всяко будет лучше, чем если бы все и дальше продолжали пропускать серию мимо себя.   Но к переводу первой части и у самого есть вопросы, так что займусь им более детально в свобоное время при наличии возможности. Всё также с не биологическим ассистентом, т.к. японского не знаю, а в английской локализации серии игр BlazBlue я разочаровался.
    • Да, я так же считал, что в файтингах не может быть хорошего сюжета, звучит ведь как бред. Ну вот оказалось может, арксустем умеют. У них правда бывают проблемы с повествованием, всё таки это реально неудобный жанр для сюжетных игр.
    • Людей скорее отпугнёт гемплей, оно таки довольно нишевое. А сюжетка в файтинге это как в цитате Кармака...
    • На удивление да. Но особенно хорошо это отражает игра с японской озвучкой. После неё я отказался от использования английского текста как референса. Там где в японской озвучке могло использоваться одно-два слова, в английском тексте показывало чуть ли не предложение (или два коротких). Я бы мог сослаться на выдумку не биологическим помощником, если бы я не находил эту строку в английской версии. Пытался посидеть на английской озвучке, но после часов японских голосов она начала резать слух. Так что пришел к решению локализовывать оригинал, а не другую локализацию.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×