Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

хттп://www.sacred.net.ru/modules.php?name=Articles&pa=showarticle&artid=118 русский перевод от PAV(зерколо) А чё сам найти не мог ? :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я его уже ставил, там мало того что шрифтов нету, так он ещё и не работает, никаких изменений неприносит!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ! Помогите!!! Ставлю русик (с зонеофгамес и с ссылки выше) - непрокатывает! Тоесть ваще пофиг - как был англицкий так и остался!!! Подскажите что делать!

=============

Please HELP ME!!! :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Аналогично. Ставлю русификатор на sacred gold (файлы заменяются).

"Информация:

Автор(ы) перевода: Lebedev

Версия перевода: 1.01 от 17.09.06"

Но текст в игре как был английский так им и остался.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Купите лицензию от Акеллы и играйте! Перевод на мой взгляд очень качественный!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Недавно делал на неё оригинальные шрифты для Steam версии игры. Если админ даст добро, то отправлю ему адаптацию для Steam v.2.28

9aa0a673a1ef.jpg

13bb86c6c5f6.jpg

 

Spoiler

f19101745963.jpg

dec92a99a5c9.jpg

8ed80a2cab10.jpg

34a3a6a937e4.jpg

d1a4f43f44ee.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Было бы отлично!

П.С. ехе обязательно менять? в нем текст так же?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

vadimklose

Текст в .ехе имеет больше приоритет. Без него никак.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перекинул акелловский текст на версию 2.29.1.0 в ней отключено чтение текста из экзешки. Теперь текст читается из файла scripts\код языка\global.res

Поддержку кириллицы в оригинальных шрифтах сделал makc_ar

Возвращены буквы ё и Ё в тексте.

Изменённые стантартные настройки в файле Settings.cfg

DEFAULT_SKILLS : 0 - Запрещает распределять стартовые очки автоматом (1 будет разрешать)

FONT : 1, "AntiquaSSK", 12 - Размер шрифта изменён с 13 на 12, так как русский текст заезжал за границу в описании персонажей.

LANGUAGE : ru - Установлена русская локализация. (us - английская)

Ставится на версию 2.28

Пропатчанная экзезешка до версии 2.29.1.0 включена в архив.

https://yadi.sk/d/QrdNMp9qcdmmz

 

Spoiler

ff4cbf3ada65.jpg

f70c3169c950.jpg

7ac2362c539b.jpg

Изменено пользователем DZH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перекинул акелловский текст на версию 2.29.1.0 в ней отключено чтение текста из экзешки.

На стим пойдет этот перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

6am6p

Я 11 часов наиграл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На Windows 10 не запускается. Просто висит пару секунд в процессах и всё на этом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Darwins Paradox

      Описание:
      Окунитесь в незабываемое приключение вместе с осьминогом Дарвином!
      Русификатор
      Тип перевода: Нейросетевой
      Версия: Релизная
      Установка: Закинуть из архива папку DarwinParadox в основную папку Darwins Paradox с заменой
      Скачать:Yandex | Boosty
       
    • Автор: Amigaser
      GOBLiiNS6
      Дата выхода: 13 фев. 2026 Жанр: Приключенческие игры, Инди Разработчик: Pierre Gilhodes Издатель: Schnibble Productions Платформа: PC Язык интерфейса: Английский, Французский Версия: Build 21940884 GOBLiiNS6 — это возвращение культового приключения, где логика и абсурд идут рука об руку, создавая уникальный игровой ритм. Перед вами классический point-and-click квест, в котором игрок управляет командой забавных существ, способных превращать любую задачу в хаотичное представление. История разворачивается в причудливом мире, полном магии, странных персонажей и неожиданных событий. Путь к цели усеян ловушками, нелепыми ситуациями и загадками, требующими нестандартного подхода. Иногда правильное решение выглядит настолько странным, что именно оно и оказывается верным.
      GOBLiiNS6 в Steam
      Сделал литературный нейроперевод с некоторыми ручными правками текста. Также перевёл текстуры (почти все). Скачать архив и распаковать в папку игры с заменой. Запустить файл Gobliins6.exe, играть. Быстрое сохранение — F5, загрузка этого сохранения — F7.
      https://disk.yandex.ru/d/8rnAUAwYbXNx3g
      Если кто захочет поправить косяки перевода (могут быть такие), то вот сэйвы уровней до 14-го (в игре 16 уровней). Они находятся по пути c:\Users\<ваша учётка>\Saved Games\Gobliins6\
      https://disk.yandex.ru/d/MLNricvV7yLa3A
      и исходные файлы для локализации
      https://disk.yandex.ru/d/tEDUQCng3lP1Rg
      localization.txt —  файл исходного текста для локализации
      for_translation.txt — вытащенные из него английские строки, начиная с 9-ой
      translated_all.txt — перевод всех строк из for_translation.txt
      import.py — скрипт для сборки trs-файла для компиляции в tra-файл текстовых ресурсов игры
      На выходе получается файл English.trs, который нужно упаковать в English.tra утилитой AGSUnpacker и закинуть в папку игры.
      https://disk.yandex.ru/d/CVq7vPtT6dW0Vg
      Я игру не проходил, перевод не тестировал, кроме первого уровня. Прохождение игры:
      Gobliins 6 quick walkthru


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×